Romiešiem 13:1—14

  • Pakļaušanās varām (1—​7)

    • Nodokļu maksāšana (6, 7)

  • Mīlestība — bauslības piepildījums (8—​10)

  • Dzīvosim, kā piederas dienā (11—​14)

13  Lai ikviens pakļaujas varām, kas pār mums valda,*+ jo nav varas, kas nebūtu no Dieva,+ un esošās varas katru savā vietā ir nolicis Dievs.+  Tāpēc tas, kas pretojas varai, nostājas pret Dieva noteikto kārtību, un tie, kas pret to nostājas, saņems sodu.  No tiem, kas valda, nevienam nav jābīstas, ja viņš dara labu, bet tikai tad, ja viņš dara ļaunu.+ Vai gribi, lai tev nebūtu jābaidās no varas? Dari labu,+ un tu saņemsi tās uzslavu,  jo tā ir Dieva kalpotāja tavā labā. Bet, ja tu dari ļaunu, tad bīsties: ne velti tā nēsā zobenu. Tā ir Dieva kalpotāja, atriebēja, kas soda* to, kurš dara ļaunu.  Tātad pakļauties vajag ne tikai aiz bailēm no soda, bet arī sirdsapziņas dēļ.+  Tāpēc jūs arī maksājat nodokļus, jo tie, kas valda, ir Dieva kalpotāji, kas pastāvīgi pilda savus pienākumus.  Dodiet katram, kas tam pienākas: kam pienākas nodokļi — nodokļus,+ kam pienākas nodevas — nodevas, kam pienākas bijība — tam parādiet bijību,+ kam pienākas gods — tam parādiet godu.+  Neesiet nevienam parādā neko citu kā vien savstarpēju mīlestību,+ jo, kas otru mīl, ir izpildījis bauslību.+  Jo baušļus: ”Nepārkāp laulību,+ nenogalini,+ nezodz,+ neiekāro,”+ — kā arī visus pārējos baušļus var apkopot šādi: ”Mīli tuvāko kā sevi pašu.”+ 10  Mīlestība nedara ļaunu tuvākajam,+ tāpēc mīlestība ir bauslības piepildījums.+ 11  To visu dariet, apzinādamies, kādā laikā dzīvojat. Jums ir pienācis laiks mosties no miega,+ jo tagad mūsu glābšana ir tuvāk nekā tad, kad kļuvām ticīgi. 12  Nakts drīz būs garām, tuvojas diena. Tāpēc atstāsim tumsas darbus+ un apjozīsim gaismas ieročus!+ 13  Dzīvosim kārtīgi,+ kā piederas dienā, — bez uzdzīves un piedzeršanās, bez netikumības un bezkaunības*,+ bez ķildām un skaudības!+ 14  Sekojiet Kunga Jēzus Kristus paraugam*+ un nedomājiet, kā apmierināt grēcīgas tieksmes.+

Zemsvītras piezīmes

Burt. ”augstākām varām”.
Vai ”izpauž dusmas pār”.
Vai ”izlaidības”. Gr. aselgeia dsk. formā. Sk. ”bezkaunīga rīcība” skaidrojošajā vārdnīcā.
Burt. ”Tērpieties Kungā Jēzū Kristū”.