Eclesiastes 12:1-14

  • Hinumdumi an Maglalarang antes malagas (1-8)

  • Konklusyon han instruktor (9-14)

    • Maaramon nga pulong pariho hin igturusok ha baka (11)

    • Kahadluki an tinuod nga Dios (13)

12  Salit hinumdumi an imo Harangdon nga Maglalarang ha mga adlaw han imo pagkabatan-on,+ antes umabot an mga adlaw han kasakitan*+ ngan umabot an mga tuig nga masiring ka: “Diri ako nalilipay hito”;  antes magsirom an lamrag han adlaw ngan han bulan ngan han mga bitoon,+ ngan bumalik an mga dampog katapos han* bunok;  ha adlaw nga an mga gwardya* han balay nangungurog na, ngan an magkusog nga kalalakin-an nakaob na, ngan an kababayin-an inundang* na paggiling kay pipira na la hira, ngan an mga babaye nga namimintana kasisidman an nakikita;+  kon an mga purtahan nga naatubang ha kalye ginsadhan na, kon an tunog han gilingan mahinay na, kon an usa nga tawo nabuhát tungod han huni han tamsi, ngan mahinay na an tingog han ngatanan nga anak nga babaye nga nanganganta.+  Sugad man, an usa nga tawo nahahadlok ha higtaas nga mga lugar, ngan may makaharadlok gud nga mga butang ha kalye. Ngan an kahoy nga almendras namumukad,+ ngan gindadanas han apan an iya kalugaringon, ngan an bunga han alcapara* nabuto na, kay an tawo naglalakat tipakadto ha balay nga iya uukyan hin maiha+ ngan an mga nagtataguminatay naglalakat-lakat ha kalye;+  antes mautod an silber nga higot, ngan marumok an bulawan nga yahong,* ngan mabuong an tibod ha may burabod, ngan maruba an muton han tirokan han tubig.  Katapos, an tapotapo nabalik ha tuna,+ nga amo an gintikangan hito, ngan an espiritu* nabalik ha tinuod nga Dios nga naghatag hito.+  “Waray gud pulos!”* siring han instruktor.*+ “Waray pulos an ngatanan.”+  An instruktor diri la kay nagin maaramon kondi padayon hiya nga nagtutdo ha mga tawo han iya hinbabaroan,+ ngan namalandong hiya ngan nag-usisa hin maopay basi makatirok hin* damu nga darahunon.+ 10  An instruktor nangalimbasog nga makaagi hin makaruruyag nga mga pulong+ ngan mairekord an husto nga mga pulong han kamatuoran. 11  An mga pulong han mga maaramon pariho hin mga igturusok ha baka,+ ngan an ira natirok nga mga puplunganon pariho hin mga raysang nga maopay an pagkadulot; iginhatag ito han uusa nga paraataman hin panon. 12  Mahitungod han iba pa nga butang labot hito, anak ko, pag-ikmat hini: An pagpinanhimo hin damu nga libro waray kataposan, ngan an sobra nga pag-inaram hito nakakaguol ha unod.+ 13  Katapos mabatian an ngatanan nga butang, ini an konklusyon: Kahadluki an tinuod nga Dios+ ngan sugta an iya mga sugo,+ kay ini an obligasyon* han tawo.+ 14  Kay huhukman han tinuod nga Dios an tagsa nga buhat, pati na an tagsa nga nakatago nga butang, kon maopay ba ito o maraot.+

Mga footnote

O “an makasurubo nga mga adlaw.”
O posible nga “nga may upod nga.”
O “mga bantay.”
Ha iba nga lugar, “tinuko.”
Usa nga klase hin prutas nga nakakapagana ha pagkaon.
Ha iba nga lugar, “makaong; uhataw.”
O “pwersa han kinabuhi.”
O “Kawang gud la!”
O “tawo nga nagtitirok han katawohan.”
O “maibutang ha husto nga pagkasunod-sunod an.”
Lit., “an bug-os nga obligasyon.”