Daniel 8:1-27

  • Bisyon ha lalakí nga karnero ngan kanding (1-14)

    • Gutiay nga sungay nagpahitaas (9-12)

    • Tubtob nga lumabay an 2,300 nga gab-i ngan aga (14)

  • Iginsumat ni Gabriel an kahulogan han bisyon (15-27)

    • Lalakí nga karnero ngan kanding iginsaysay (20, 21)

    • Matindog an mapintas pagkit-on nga hadi (23-25)

8  Ha ikatulo ka tuig han pagmando ni Hadi Belsazar,+ ako, hi Daniel, nakakita hin bisyon nga iba kay han akon nakita antes hini.+  Nakita ko an bisyon, ngan samtang nagkikinita ako nakadto ako ha balwarte* han Susan,*+ nga nahimumutang ha probinsya* han Elam;+ ginkita ko an bisyon, ngan nakadto ako hirani ha salog* han Ulai.  Samtang iginsisiplat ko an akon mga mata, kitaa! may-ada karnero nga lalakí+ nga natindog ha atubangan han salog,* ngan may-ada hiya duha nga sungay.+ Higtaas an duha nga sungay, kondi an usa mas hitaas kay han usa, ngan an mas hitaas naurhi pagtubo.+  Nakita ko an karnero nga lalakí nga nanunungay tipa-weste ngan tipa-norte ngan tipa-sur, ngan waray magpintas nga mga hayop an nakakatindog ha iya atubangan, ngan waray bisan hin-o an nakakagtalwas ha ira tikang ha iya gahum.*+ Ginbubuhat niya an iya karuyag ngan ginpapahitaas an iya kalugaringon.  Samtang padayon ako nga nagkikinita, kitaa! may-ada kanding nga lalakí+ nga tiabot tikang ha weste* nga ginlalatas an bug-os nga tuna ngan diri natamak ha tuna. Ngan an kanding may-ada diri ordinaryo nga sungay ha butnga han iya mga mata.+  Tipakadto hiya ha karnero nga lalakí nga may duha nga sungay, nga akon nakita nga natindog ha atubangan han salog;* napupungot gud hiya nga nadalagan tipakadto ha karnero nga lalakí.  Nakita ko hiya nga nagtitikahirani ha karnero nga lalakí, ngan puno hiya hin kapungot ngada ha iya. Ginsungay niya an karnero nga lalakí ngan ginbari an iya duha nga sungay, ngan an karnero nga lalakí waray kusog ha pag-ato ha iya. Iginlabog niya ha tuna ngan gintamak-tamakan an karnero nga lalakí, ngan waray bisan hin-o nga nakagtalwas ha iya tikang ha iya gahum.*  Katapos, ginpahitaas gud han kanding nga lalakí an iya kalugaringon, kondi han nagin gamhanan hiya, nabari an daku nga sungay; katapos, tinubo kasaliwan hito an upat nga diri ordinaryo nga sungay nga nakatudlok ha upat nga hangin han langit.+  Tikang ha usa hito nga mga sungay may ginawas nga usa pa nga sungay, nga gutiay, ngan tinubo gud ini nga nakatudlok ha sur ngan nakatudlok ha este* ngan nakatudlok ha tuna nga Matahom.*+ 10  Tinubo gud ini tubtob nga inabot ini ngadto ha hugpo han langit, ngan ginpahinabo hini nga mahulog ha tuna an pipira nga bahin han hugpo ngan an pipira han mga bitoon, ngan gintamak-tamakan hini ito ngatanan. 11  Ginpahitaas hini an iya kalugaringon kontra pa ngani ha Prinsipe han hugpo, ngan ginkuha ha Prinsipe an regular nga halad* ngan ginrumpag an permanente nga lugar han iya santuaryo.+ 12  Ngan tungod han pagtalapas, igintubyan an usa nga hugpo, pati na an regular nga halad;* ngan an kamatuoran padayon nga iginlabog hini ha tuna, ngan ginios ini ngan naglampos. 13  Ngan nakabati ako nga may usa nga baraan nga nagyayakan, ngan may usa pa nga baraan nga nagsiring ngadto ha baraan nga nagyayakan: “Tubtob san-o magpapadayon an bisyon mahitungod han regular nga halad* ngan mahitungod han pagtalapas nga nagigin hinungdan han kabungkagan+ ngan mahitungod han paghimo ha baraan nga lugar ngan ha hugpo sugad nga mga butang nga tatamaktamakan?” 14  Salit nagsiring hiya ha akon: “Tubtob nga lumabay an 2,300 nga gab-i ngan aga; ngan an baraan nga lugar sigurado nga igpapahiuli ha husto nga kahimtang hito.” 15  Samtang ako, hi Daniel, nagkikinita ha bisyon ngan nangangalimbasog nga masabtan ito, tigda nga may nakita ako nga sugad hin lalaki nga natindog ha akon atubangan. 16  Katapos, nabatian ko an tingog han usa nga lalaki ha butnga han Ulai,+ ngan nagsiring hiya ha daku nga tingog: “Gabriel,+ ipasabot ha iya an iya nakita.”+ 17  Salit dinaop hiya ha akon gintitindogan, kondi pagdaop niya nahadlok gud ako salit linuhod ako nga nahapa. Nagsiring hiya ha akon: “Sabta, O anak han tawo, nga an bisyon matutuman ha panahon han kataposan.”+ 18  Kondi samtang nakikiistorya hiya ha akon, nahingaturog ako hin hilarom nga an akon nawong nakulob ha tuna. Salit ginkaptan niya ako ngan ginpatindog ha amo gihapon nga lugar nga akon gintindogan.+ 19  Katapos nagsiring hiya: “Kitaa, iginsusumat ko ha imo an mahitatabo ha ultimo nga bahin han panahon han kasina, kay mahitatabo ito ha itinanda nga panahon han kataposan.+ 20  “An imo nakita nga karnero nga lalakí nga may duha nga sungay nagrirepresentar ha mga hadi han Media ngan Persia.+ 21  An barahiboon nga kanding nga lalakí nagrirepresentar ha hadi han Gresya;+ ngan an daku nga sungay ha butnga han iya mga mata nagrirepresentar ha siyahan nga hadi.+ 22  Mahitungod ha sungay nga nabari, nga tungod hini upat nga sungay an tinindog kasaliwan hito,+ may upat nga ginhadian nga matindog tikang ha iya nasud kondi diri magigin sugad kagamhanan ha iya. 23  “Ngan ha ikatarapos nga bahin han ira ginhadian, ha panahon nga an mga buhat han mga paratalapas umabot na ha tubtoban hito, matindog an usa nga mapintas pagkit-on nga hadi nga nakakasabot hin nakakawurok nga mga pulong.* 24  Magigin gamhanan gud hiya, kondi diri pinaagi han iya kalugaringon nga gahum. Magpapahinabo hiya hin kadaot ha diri ordinaryo nga paagi,* ngan magigin malampuson hiya ngan magbubuhat han iya ginhuhunahuna. Magpapahinabo hiya hin kadaot ha mga gamhanan, pati na ha katawohan nga ginkukompwesto han mga baraan.+ 25  Ngan tungod han iya pagin tuso magamit hiya hin panlimbong basi maglampos; ngan ha iya kasingkasing magpapahitaas hiya han iya kalugaringon; ngan ha panahon han seguridad* magpapahinabo hiya hin kadaot ha damu. Matindog pa ngani hiya kontra ha Prinsipe han mga prinsipe, kondi mabubungkag hiya diri pinaagi han kamot han tawo. 26  “Tinuod an ginsiring ha bisyon mahitungod ha mga gab-i ngan mga aga, kondi kinahanglan isekreto mo an bisyon, kay nagtutudlok ito ha panahon paglabay pa han damu nga adlaw tikang yana.”*+ 27  Mahitungod ha akon, hi Daniel, ginkapoy gud ako ngan nagkasakit hin pipira ka adlaw.+ Katapos, binangon ako ngan ginbuhat an buruhaton para ha hadi;+ kondi nahipausa gud ako han akon nakita, ngan waray bisan usa nga nakasabot hito.+

Mga footnote

O “palasyo; kuta.”
O “Susa.”
O “sakop nga distrito.”
O “kanal.”
O “kanal.”
Lit., “kamot.”
O “ha gintutunoran han adlaw.”
O “kanal.”
Lit., “kamot.”
O “ha ginsisirangan han adlaw.”
O “ha Dekorasyon.”
O “nagpapadayon nga halad.”
O “nagpapadayon nga halad.”
O “nagpapadayon nga halad.”
O “nga eksperto ha paghimo hin sekreto nga mga plano. ”
O “Magpapahinabo hiya hin duro nga kabungkagan.”
O posible nga “ngan waray puropahamangno nga.”
O “ha maiha pa nga panahon ha tidaraon.”