Josua 24:1-33

  • Josua i tokbaot histri blong Isrel bakegen (1-13)

  • Pulum olgeta blong oli wosipim Jehova (14-24)

    • “Mi wetem ol famle blong mi bambae mifala i wosipim Jehova” (15)

  • Josua i mekem wan kontrak wetem ol man Isrel (25-28)

  • Josua i ded mo oli berem hem (29-31)

  • Oli berem ol bun blong Josef long Sekem (32)

  • Eleasara i ded mo oli berem hem (33)

24  Nao Josua i singaot olgeta traeb blong Isrel oli kam wanples long Sekem, mo hem i tekem ol elda blong ol man Isrel, ol lida, ol jaj, mo ol ofisa+ blong olgeta oli kam stanap long fored blong tru God.  Nao Josua i talem long olgeta man se: “Hemia samting we Jehova God blong Isrel i talem, i se: ‘Bifo olgeta+ ol olfala blong yufala,+ wetem Tera we i papa blong Ebraham mo Naho oli stap long narasaed Reva,* mo oltaem oli stap mekem wosip long ol narafala god.+  “‘Mo biaen mi tekemaot olfala blong yufala Ebraham+ long narasaed Reva,* mo mi mekem hem i wokbaot long ol graon blong Kenan mo mi mekem we ol pikinini* blong hem oli plante we plante.+ Mo mi givim Aesak long hem.+  Biaen mi givim Jekob mo Esao long Aesak.+ Afta mi givim Hil Ya Seiri long Esao blong i holem i blong hem,+ be Jekob wetem ol pikinini boe blong hem oli go stap long Ijip.+  Mo biaen mi sanem Moses mo Eron+ i kam blong givhan long yufala, mo mi mekem bigfala trabol i kasem ol man Ijip,+ nao mi tekemaot yufala.  Taem mi tekemaot ol papa blong yufala long Ijip+ mo yufala i kam kasem solwota, ol man Ijip oli klaem long ol wo jariot, mo oli ron long hos, oli ron biaen long ol papa blong yufala go kasem Red Si.+  Nao ol papa blong yufala oli krae i go long Jehova,+ mo hem i putum bigfala tudak long medel blong yufala mo ol man Ijip,+ mo i mekem solwota i kavremap olgeta,+ i draonem olgeta, mo yufala i luk long prapa ae blong yufala ol samting we mi mekem long ol man Ijip. Biaen yufala i go stap long draeples blong plante yia.*+  “‘Mo mi tekem yufala i go stap long graon blong ol man Amoro, we oli stap long narasaed* Jodan Reva, mo oli faet agensem yufala.+ Be mi mi putum olgeta long han blong yufala, blong yufala i save holem graon blong olgeta i blong yufala, mo mi kilim olgeta evriwan oli ded long fored blong yufala.+  Ale Balak boe blong Jiporo we i king blong Moab, i girap mo i faet agensem ol man Isrel. Taswe hem i sanem tok long Balam boe blong Beo blong i singaot trabol i kam long yufala.+ 10  Be mi mi no lesin long Balam.+ Taswe hem i blesem yufala bakegen mo bakegen,+ mo mi tekemaot yufala long han blong hem.+ 11  “‘Biaen yufala i krosem Jodan Reva,+ yufala i go long Jeriko.+ Nao ol lida* blong Jeriko, mo ol man Amoro, ol man Perij, laen blong Kenan, laen blong Het, ol man Gigas, ol man Hivi, mo ol man Jebus oli faet agensem yufala, be mi mi putum olgeta long han blong yufala.+ 12  Nating se yufala i no go faet long olgeta yet, be mi mekem olgeta oli fraet* long yufala finis, nao samting ya i mekem se oli ronwe long fes blong yufala,+ olsem tufala king ya blong ol man Amoro. Be i no naef blong faet mo bonara blong yufala we i ronemaot olgeta long ples ya.+ 13  Long fasin ya, mi mi givim wan graon long yufala we yufala i no bin hadwok from,+ mo mi givim ol taon blong yufala i go stap long hem we yufala i no bildim. Mo yufala i stap kakae ol frut blong grep mo olif we yufala i no planem.’+ 14  “Taswe, yufala i mas fraet* long Jehova mo yufala i mas wosipim hem, we tingting blong yufala i klin gud mo i no giaman,+ mo yufala i sakemaot ol god ya we ol olfala blong yufala oli stap wosipim olgeta long narasaed Reva,* mo long Ijip,+ mo yufala i mas wosipim Jehova nomo. 15  Be sipos yufala i no wantem wosipim Jehova, naoia yufala i mas jusum wanem god we bambae yufala i wosipim.+ Yufala i save jusum ol god ya we ol olfala blong yufala oli stap wosipim olgeta long narasaed Reva,*+ no yufala i jusum ol god blong ol man Amoro we yufala i stap long graon blong olgeta.+ Be mi wetem ol famle blong mi bambae mifala i wosipim Jehova.” 16  Nao ol man ya oli talem se: “Mifala i neva gat tingting ya blong lego Jehova mo go wosipim ol narafala god. 17  Jehova God blong mifala, hem nao i tekemaot yumi mo ol olfala blong mifala long Ijip,+ long ples ya we oli wok slef long hem,+ mo hem nao i mekem ol bigfala merikel* ya long fes blong mifala,+ mo i gohed blong lukaot gud long yumi long evri ples we yumi pas long hem, mo long fes blong olgeta man we yumi pas long graon blong olgeta.+ 18  Jehova i ronemaot olgeta man, wetem ol man Amoro we oli bin stap long graon ya fastaem. Taswe, bambae mifala tu i wosipim Jehova from we hem i God blong mifala.” 19  Nao Josua i talem long olgeta se: “Yufala i no naf blong wosipim Jehova, from we hem i wan tabu God.+ Hem i wan God we i no save letem ol man we oli mekem wosip long hem, oli go mekem wosip long ol narafala god.+ Hem bambae i no fogivim yufala from ol nogud samting we yufala i mekem* mo ol sin blong yufala.+ 20  Sipos yufala i lego Jehova mo yufala i go wosipim ol god blong ol narafala nesen, bambae hem tu i girap agens long yufala, i kilim yufala evriwan i ded, nating se fastaem hem i mekem i gud long yufala.”+ 21  Be ol man ya oli talem long Josua se: “!No, bambae mifala i wosipim Jehova!”+ 22  Ale Josua i talem long olgeta se: “Yufala nomo i witnes long desisen ya we yufala i mekem se bambae yufala i wosipim Jehova.”+ Nao oli talem se: “Mifala i witnes long samting ya.” 23  “Taswe, yufala i mas sakemaot ol god blong ol narafala nesen we i stap long medel blong yufala, mo yufala i mas wosipim Jehova God blong Isrel long olgeta hat blong yufala.” 24  Nao ol man ya oli talem long Josua se: “!Bambae mifala i wosipim Jehova God blong mifala, mo mifala i obei long tok blong hem!” 25  Ale long dei ya, Josua i mekem wan kontrak wetem ol man ya mo i putum sam loa mo ol rul blong olgeta long Sekem. 26  Biaen Josua i raetem ol tok ya long buk blong Loa blong God,+ nao i karem wan bigfala ston,+ i stanemap aninit long bigfala tri we i stap klosap long tabu ples ya blong Jehova. 27  Nao Josua i gohed, i talem long ol man ya se: “!Yufala i luk! Ston ya i olsem witnes blong yumi,+ from we hem i harem olgeta tok we Jehova i talem long yumi, mo hem i olsem wan witnes long yumi. Olsem nao, yufala i no save lego God blong yufala.” 28  Afta we Josua i talem ol tok ya, hem i sanem ol man ya oli go wanwan long ol graon blong olgeta.+ 29  Biaen long ol samting ya, man blong wok blong Jehova, Josua we i boe blong Nun, i ded. Mo taem hem i ded, hem i gat 110 yia.+ 30  Ale oli berem hem long teritori blong hem long Timnatsera,+ we i stap long rijen blong ol hil blong Efrem, long not blong Hil Ya Gahas. 31  Long taem we Josua i stap laef, ol laen blong Isrel oli gohed blong wosipim Jehova. Mo afta we Josua i ded, olgeta oli stap holem fasin ya yet, gogo kasem taem we ol lida ya we oli bin luk ol bigbigfala wok we Jehova i mekem long ol man blong hem, oli ded evriwan.+ 32  Ol bun blong Josef+ we ol man Isrel oli karem long Ijip i kam, oli berem long Sekem, long pis graon we Jekob i pemaot long ol pikinini blong Hamoro+ we i papa blong Sekem. Graon ya praes blong hem i 100 kesita,*+ mo graon ya ol pikinini blong Josef oli holem i blong olgeta.+ 33  Mo Eleasara boe blong Eron, hem tu i ded.+ Ale oli berem hem long Hil Blong Finehas boe blong hem.+ Hil ya oli givim se i blong Finehas, mo i stap long rijen blong ol hil blong Efrem.

Ol futnot

Hemia Yufretes Reva.
Hemia Yufretes Reva.
PT: “sid.”
PT: “dei.”
Hemia saed i go long is.
MNT: “lan ona.”
MNT: “seksek.”
NT: “tinghevi.”
Hemia Yufretes Reva.
Hemia Yufretes Reva.
PT: “bigbigfala saen.”
NT: “from we yufala i stronghed.”
Hemia wan olfala mane blong ol man bifo we man i no save stret se i hamas.