Josua 10:1-43

  • Ol man Isrel oli difendem Gibeon (1-7)

  • Jehova i faet blong ol man Isrel (8-15)

    • Ston blong aes i folfoldaon long ol enemi we oli ronwe (11)

    • San i no muv (12-14)

  • Oli kilim ol faef king we oli kam mekem faet (16-28)

  • Oli holem ol taon long saot (29-43)

10  Taem King Adonijedek blong Jerusalem i harem we Josua i holem taon ya Eae mo king blong hem,+ mo i bonem olsem we hem i bin mekem long Jeriko mo king blong hem,+ mo i harem se ol man Gibeon oli kam mekem pis wetem ol man Isrel+ mo oli stap laef wetem olgeta,  hem i fraet tumas,+ from we Gibeon i wan bigfala taon, olsem taon blong king. Hem i bigwan moa long Eae,+ mo ol man blong hem oli ol strong man blong faet.  Ale King Adonijedek blong Jerusalem i sanem mesej i go long Hoham king blong Hebron,+ Piram king blong Jamut, Jafia king blong Lakis, mo Debiri king blong Eglon+ se:  “Yufala i kam givhan long mi, yumi go mekem faet long ol man Gibeon, from we olgeta oli mekem pis wetem Josua mo ol man Isrel.”+  Nao ol faef king blong ol man Amoro,+ hemia king blong Jerusalem, king blong Hebron, king blong Jamut, king blong Lakis, mo king blong Eglon, oli kam wanples wetem ol ami blong olgeta, mo oli maj i go, oli raonem taon ya Gibeon blong faet agensem olgeta.  Ale ol man Gibeon oli sanem toktok i go long Josua long Gilgal+ se: “Yu no lego ol slef blong yu.+ !Yu kam kwik! !Yu givhan long mifala, yu sevem mifala! Olgeta king blong ol man Amoro we oli stap long rijen blong ol hil, oli kam wanples finis blong faet agensem mifala.”  Nao Josua wetem ol man blong faet, mo ol strong man blong faet, oli aot long Gilgal, oli go.+  Ale Jehova i talem long Josua se: “Yu no mas fraet long olgeta,+ from we mi mi putum olgeta long han blong yu finis.+ Bambae i no gat wan long olgeta i save winim yu.”+  Ale Josua i wokbaot fulnaet gogo i kamtru long Gibeon. Taem ol man Amoro oli sek long hem, be wantaem nomo, Josua i faet agensem olgeta. 10  Nao Jehova i mekem ol man ya oli konfius,+ ale ol man Isrel oli kilim plante long olgeta oli ded long Gibeon, mo oli ronem olgeta folem rod we i go antap long Betoron mo oli stap kilim olgeta gogo kasem long Aseka mo Makeda. 11  Be taem oli stap ronwe long ol man Isrel, oli kamdaon long Betoron, Jehova i mekem ol bigfala ston blong aes oli folfoldaon long olgeta, stat long ples ya i go kasem long Aseka, nao oli ded. Ol ston blong aes ya oli kilim plante moa man, i bitim we ol man Isrel oli kilim olgeta oli ded long naef blong faet. 12  Long dei ya we Jehova i ronemaot ol man Amoro long fes blong ol man Isrel, Josua i askem long Jehova long fes blong ol man Isrel se: “!San, yu no muv+ i go bitim Gibeon!+!Mo mun, yu no bitim Vali* Blong Aealon!” 13  Ale san mo mun tufala i no muv gogo kasem we ol man Isrel oli winim ol enemi blong olgeta. Ol samting ya oli raetem long buk blong Jasara.+ San i no muv, i stap stret long medel blong skae mo i stap olsem fuldei. 14  I neva gat wan man bifo we Jehova i harem tok blong hem olsem,+ be long dei ya nomo hem i mekem olsem, mo i neva hapen bakegen samtaem, from we Jehova nao i stap faet long saed blong ol man Isrel.+ 15  Biaen Josua wetem ol man Isrel, oli gobak long kamp blong olgeta long Gilgal.+ 16  Be ol faef king ya oli ronwe, oli go haed long hol blong ston long Makeda.+ 17  Nao Josua i kasem nius se: “Sam man oli faenem ol faef king ya. Oli stap haed long hol blong ston long Makeda.”+ 18  Ale Josua i talem se: “Yufala i rolem ol bigfala ston i go blokem hol blong ston ya, mo yufala i putum sam man blong oli stap gad long hem. 19  Be yufala ol narawan, yufala i no mas stop. Yufala i mas gohed blong ron biaen long ol enemi blong yufala mo kilim olgeta.+ Yufala i no mas letem olgeta oli go insaed long ol taon blong olgeta, from we Jehova i putum olgeta long han blong yufala finis.” 20  Josua wetem ol man Isrel oli kilim ol enemi ya gogo klosap evriwan oli ded, be olgeta ya nomo we oli ronwe i go long ol bigfala taon we i gat stonwol, oli no ded. 21  Be i no gat wan long ol man blong faet ya i ded, olgeta evriwan oli gobak long Josua long kamp blong olgeta long Makeda. Mo i no gat man i wantem talem wan tok agensem ol man Isrel. 22  Biaen Josua i talem se: “Yufala i karemaot ol ston long hol ya, mo yufala i tekem ol faef king ya oli kam long mi.” 23  Nao oli tekemaot ol faef king ya long hol, oli tekem olgeta i go long Josua. Ol king ya i gat: King blong Jerusalem, king blong Hebron, king blong Jamut, king blong Lakis, mo king blong Eglon.+ 24  Taem oli tekem ol king ya oli go long Josua, hem i singaot olgeta man Isrel oli kam, mo i talem long ol komanda blong ol man blong faet we oli bin folem hem se: “Yufala i kam. Yufala i putum leg blong yufala long nek* blong ol king ya.” Ale oli kam, oli putum leg blong olgeta long nek blong ol king ya.+ 25  Biaen Josua i talem long olgeta se: “Yufala i no mas fraet o seksek.+ Yufala i mas gat strong tingting mo yufala i mas strong, from we hemia nao samting we Jehova bambae i mekem long ol enemi ya we yufala i stap faet agensem olgeta.”+ 26  Ale Josua i kilim ol king ya oli ded, mo i hangem olgeta long faef pos,* mo oli hang long ples ya gogo kasem long sapa. 27  Mo taem san i draon, Josua i givim oda blong oli tekemaot ol king ya long pos,+ oli go sakem olgeta long hol blong ston ya we oli bin haed long hem. Mo oli putum ol bigfala ston i blokem hol ya, mo i stap olsem kasem tede. 28  Long dei ya Josua i go holem taon ya Makeda,+ mo i kilim evri man long naef blong faet. Hem i kilim king mo evri man* we i stap long taon ya, we i no letem wan man nating i laef.+ Hem i mekem long king blong Makeda,+ olsem we hem i mekem long king blong Jeriko. 29  Biaen Josua wetem ol man Isrel oli aot long Makeda, oli go long Libnaha mo oli faet agensem ol man Libnaha.+ 30  Jehova i putum Libnaha mo king blong hem+ long han blong ol man Isrel, nao olgeta oli kilim evri man* long naef blong faet, we oli no letem wan man nating i laef. Oli mekem long king blong Libnaha olsem we oli mekem long king blong Jeriko.+ 31  Afta Josua wetem ol man Isrel oli aot long Libnaha, oli go long Lakis,+ oli kamp long ples ya mo oli faet agensem olgeta. 32  Jehova i putum Lakis long han blong ol man Isrel, mo long seken dei oli holem taon ya, nao oli kilim evri man* long taon ya long naef blong faet,+ olsem we oli mekem long Libnaha. 33  Nao Horam king blong Gesa+ i go blong givhan long ol man Lakis, be Josua i kilim hem wetem olgeta man blong hem oli ded, we i no letem wan man nating i laef. 34  Afta Josua wetem ol man Isrel oli aot long Lakis, oli go long Eglon,+ oli kamp long ples ya mo oli faet agensem olgeta. 35  Long sem dei ya oli holem taon ya, mo oli kilim evri man long naef blong faet. Oli kilim i ded evri man* long taon ya, olsem we oli mekem long Lakis.+ 36  Afta Josua wetem ol man Isrel oli aot long Eglon, oli go long Hebron+ mo oli faet agensem olgeta. 37  Oli holem ples ya Hebron mo oli spolem gud. Oli spolem gud ol taon blong hem, oli kilim king blong hem mo evri man* we oli stap long hem long naef blong faet, we oli no letem wan man nating i laef. Hem i mekem se oli spolem gud ples ya mo evri man* long hem, sem mak olsem we hem i mekem long Eglon. 38  Mo laswan, Josua wetem ol man Isrel oli tanemraon, oli gobak long Debiri,+ mo oli faet agensem olgeta. 39  Hem i holem ples ya Debiri mo king blong hem, mo ol taon blong hem, mo i kilim i ded evri man* long naef blong faet,+ we i no letem wan man nating i laef.+ Hem i mekem long Debiri mo king blong hem, olsem we hem i mekem long Hebron wetem Libnaha mo king blong hem. 40  Josua i winim olgeta graon long rijen blong ol hil, long Negeb, long Sefela,+ mo long saed blong ol hil, mo i kilim ol king blong olgeta mo evri man long ol ples ya, we i no letem wan man nating i laef. Evri samting we i gat laef, hem i kilim olgeta evriwan oli ded,+ stret olsem we Jehova God blong Isrel i talem long hem.+ 41  Josua i winim olgeta ples ya, i stat long Kadesbanea+ i go kasem Gasa,+ mo olgeta graon long Gosen+ i go antap kasem Gibeon.+ 42  Long semtaem ya we Josua i winim ol king ya, hem i winim ol graon blong olgeta tu, from we Jehova God blong Isrel i stap faet long saed blong ol man Isrel.+ 43  Biaen, Josua wetem ol man Isrel oli gobak long kamp blong olgeta long Gilgal.+

Ol futnot

NT: “Levelples Long Medel Blong Ol Hil.”
Hemia biaen long nek blong olgeta.
NT: “ol tri.”
NT: “evri sol.”
NT: “evri sol.”
NT: “evri sol.”
NT: “evri sol.”
NT: “evri sol.”
NT: “evri sol.”
NT: “evri sol.”