Hagai 2:1-23

  • An ikaduha nga templo pupun-on hin himaya (1-9)

    • Ngatanan nga nasud babay-ugon (7)

    • Presyoso nga mga butang han mga nasud masulod (7)

  • Pagtukod utro han templo nagriresulta hin mga bendisyon (10-19)

    • Pagin baraan diri naipapasa (10-14)

  • Mensahe kan Zerubabel (20-23)

    • “Hihimoon ko ikaw nga pariho hin panselyo nga singsing” (23)

2  Ha ikapito ka bulan, han ika-21 ka adlaw han bulan, an pulong ni Jehova inabot pinaagi kan Hagai+ nga propeta, nga nasiring, 2  “Alayon pakianhi hi Zerubabel+ nga gobernador han Juda+ nga anak ni Sealtiel, ngan hi Josue+ nga hitaas nga saserdote nga anak ni Jehozadak,+ ngan an iba pa han katawohan: 3  ‘May-ada pa ba nahibilin dida ha iyo nga nakakita han himaya hini nga balay* hadto?+ Ano an iyo pagkita hini yana? Diri ba baga hin waray la ini kon itanding ha naglabay?’+ 4  “‘Pero yana, magin marig-on ka Zerubabel,’ nasiring hi Jehova, ‘ngan magin marig-on ka Josue, nga hitaas nga saserdote nga anak ni Jehozadak.’ “‘Ngan magin marig-on, kamo ngatanan nga katawohan han tuna,’+ nasiring hi Jehova, ‘ngan pagtrabaho.’ “‘Kay kaupod ako niyo,’+ nasiring hi Jehova han mga hugpo. 5  ‘Hinumdumi an akon iginsaad ha iyo han ginawas kamo ha Ehipto,+ ngan an akon espiritu nagpapabilin ha butnga niyo.*+ Ayaw kamo kahadlok.’”+ 6  “Kay ini an siring ni Jehova han mga hugpo, ‘Makausa pa—diri na mag-iiha—ngan babay-ugon ko an langit ngan an tuna ngan an dagat ngan an mamara nga tuna.’+ 7  “‘Ngan babay-ugon ko an ngatanan nga nasud, ngan an presyoso* nga mga butang han ngatanan nga nasud masulod;+ ngan pupun-on ko hin himaya ini nga balay,’+ nasiring hi Jehova han mga hugpo. 8  “‘Akon an silber, ngan akon an bulawan,’ nasiring hi Jehova han mga hugpo. 9  “‘An tiarabot nga himaya hini nga balay magigin mas labaw pa kay ha naglabay,’+ nasiring hi Jehova han mga hugpo. “‘Ngan tatagan ko hin kamurayawan ini nga lugar,’+ nasiring hi Jehova han mga hugpo.” 10  Han ika-24 ka adlaw han ikasiyam ka bulan, ha ikaduha ka tuig ni Dario, an pulong ni Jehova inabot kan Hagai+ nga propeta, nga nasiring: 11  “Ini an siring ni Jehova han mga hugpo, ‘Alayon pagpakiana ha mga saserdote mahitungod han balaud:+ 12  “Kon an usa nga tawo nga nagdadara hin baraan nga karne ha bulsa han iya bado, ngan an iya bado nakasabod hin tinapay o linaga o bino o lana o bisan ano nga pagkaon, magigin baraan ba ito?”’” An mga saserdote binaton: “Diri!” 13  Katapos, hi Hagai nagpakiana: “Kon may tawo nga mahugaw tungod ha pakasabod hin patay nga lawas* nga makakapot han bisan ano hini nga mga butang, magigin mahugaw ba ito?”+ An mga saserdote binaton: “Magigin mahugaw ito.” 14  Salit hi Hagai nagsiring: “‘Sugad hito ini nga katawohan, ngan sugad hito ini nga nasud ha akon atubangan,’ nasiring hi Jehova, ‘ngan sugad hito an ngatanan nira nga ginbubuhat; bisan ano nga ira iginhahalad didto mahugaw.’ 15  “‘Pero yana, alayon, tagi niyo ini hin atensyon* tikang hini nga adlaw ngan padayon: Antes pa an usa nga bato itungbaw ha usa nga bato ha templo ni Jehova,+ 16  ano an kahimtang hito hadto? Kon may tawo nga napakadto ha tinambak nga mga lugas nga naglalaom nga makakuha hin 20 ka takos, may-ada la 10; ngan kon may tawo nga napakadto ha bariles basi magsarok hin 50 ka takos tikang ha purog-an nga panbino, may-ada la 20;+ 17  ginsirotan ko kamo—an ngatanan nga buhat han iyo mga kamot—⁠pinaagi hin mapaso nga hangin ngan sakit ha mga tanom+ ngan uran nga yelo, pero waray bisan usa ha iyo nga binalik ha akon,’ nasiring hi Jehova. 18  “‘Alayon, tagi niyo ini hin atensyon* tikang hini nga adlaw ngan padayon, tikang ha ika-24 ka adlaw han ikasiyam ka bulan, tikang ha adlaw nga iginpahamutang an pundasyon han templo ni Jehova;+ tagi ini hin atensyon: 19  May-ada pa ba mga binhi ha bodega?*+ An tanom nga ubas, an igos, an kahoy nga granada, ngan an kahoy nga olibo—waray pa ito mamunga, diri ba? Tikang hini nga adlaw maghahatag ako hin bendisyon.’”+ 20  An pulong ni Jehova inabot kan Hagai ha ikaduha nga higayon han ika-24 ka adlaw han bulan,+ nga nasiring: 21  “Sidnga hi Zerubabel nga gobernador han Juda, ‘Akon babay-ugon an langit ngan an tuna.+ 22  Bubungkagon ko an trono han mga ginhadian ngan wawad-on ko an kusog han mga ginhadian han mga nasud;+ ngan bubungkagon ko an mga karuwahe ngan an mga nasakay hito, ngan an mga kabayo ngan an mga nasakay hito magkakatutumba, magpaparaptayay hira pinaagi han espada.’”+ 23  “‘Hito nga adlaw,’ nasiring hi Jehova han mga hugpo, ‘kukuhaon ko ikaw, Zerubabel+ nga akon surugoon nga anak ni Sealtiel,’+ nasiring hi Jehova, ‘ngan hihimoon ko ikaw nga pariho hin panselyo nga singsing, kay ikaw an akon ginpili,’ nasiring hi Jehova han mga hugpo.”

Mga footnote

O “templo.”
O posible nga “ngan han an akon espiritu natindog ha butnga niyo.”
O “makaruruyag.”
O “tungod hin kalag.” Kitaa an Glossary.
O “hunahunaa ini hin maopay.”
O “hunahunaa ini hin maopay.”
O “ha buho para ha lugas?”