Fas Samuel 28:1-25
-
Sol i go luk wan woman long Endoro we i stap toktok wetem ol dedman (1-25)
28 Nao long taem ya, ol man Filistia oli hivimap ol soldia blong olgeta blong go faet agensem ol man Isrel.+ Ale Akis i talem long Deved se: “Yu save finis se yu wetem ol man blong yu, bambae yufala i joen wetem mi blong go faet.”+
2 Nao Deved i talem long Akis se: “Mi mi man blong wok blong yu, mo yu savegud samting we bambae mi mekem.” Ale Akis i talem se: “Hemia nao from wanem bambae mi putumap yu blong yu bodigad blong mi oltaem.”+
3 Long taem ya, Samuel i ded finis, mo evri man Isrel oli krae from hem mo oli berem hem long taon blong hem, Rama.+ Mo long Isrel, i no moa gat ol man we oli stap toktok wetem ol dedman mo ol man we oli stap talemaot fiuja, from we Sol i ronemaot olgeta finis.+
4 Ol man Filistia oli kam wanples mo oli go mekem kamp blong olgeta long Sunem.+ Nao Sol i singaot olgeta soldia blong Isrel oli kam wanples, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Gilboa.+
5 Taem Sol i luk kamp blong ol man Filistia, hem i fraet tumas mo hat blong hem i pam we i pam.+
6 Sol i askem tingting blong Jehova,+ be Jehova i neva ansa long hem long ol drim, no long Yurim,+ no long ol profet.
7 Nao Sol i talem long ol man blong wok blong hem se: “Yufala i go lukaot wan woman we i stap toktok wetem ol dedman,+ nao bambae mi save go askem tingting blong hem.” Nao ol man blong wok blong hem oli talem se: “!Yu luk! I gat wan woman long Endoro we i stap toktok wetem ol dedman.”+
8 Ale Sol i putum ol narafala klos mo i mekem sam samting blong man i no luksave hem. Nao taem ples i tudak, hem wetem tu man blong hem oli go blong luk woman ya. Nao hem i talem se: “Plis mi wantem se yu yusum paoa blong yu, blong talemaot fiuja+ mo blong singaot man we bambae mi talem nem blong hem long yu.”
9 Be woman ya i talem long hem se: “Yu save finis samting we Sol i mekem, hem i ronemaot olgeta we oli stap toktok wetem ol dedman mo olgeta we oli stap talemaot fiuja long Isrel.+ ?From wanem yu stap traem blong trikim mi,* blong mekem se oli kilim mi mi ded?”+
10 Be Sol i mekem wan strong promes long nem blong Jehova se: “!Mi mi talem long yu long nem blong Jehova we i laef i stap, se bambae yu yu no kasem panis from samting ya!”
11 Nao woman ya i talem se: “?Yu wantem se mi singaot hu?” Nao Sol i se: “Yu singaot Samuel.”
12 Taem woman ya i luk “Samuel,”*+ hem i singaot long bigfala voes mo i talem long Sol se: “?From wanem yu trikim mi? !Yu yu Sol ya!”
13 Nao king i talem long hem se: “Yu no fraet, ?yu yu luk wanem?” Nao woman ya i talem se: “Mi luk wan man we i olsem wan god i stap kamaot long graon.”
14 Wantaem nomo king i askem se: “?Yu luk se hem i olsem wanem?” Nao woman ya i se: “Hem i wan olfala we i stap kamaot mo hem i werem wan kot we i no gat han blong hem.”+ Nao Sol i kasem save se hemia “Samuel,” ale hem i bodaon we fes blong hem i go long graon blong i ona long hem.
15 Nao “Samuel” i talem long Sol se: “Yu yu spolem mi ya. ?From wanem yu mekem mi mi kamaot?” Nao Sol i talem se: “Mi mi stap long bigfala trabol. Ol man Filistia oli kam blong faet agensem mi, be God i lego mi, mo hem i no moa ansa long mi tru long ol profet mo long ol drim,+ taswe mi singaot yu blong yu talemaot samting we mi mas mekem.”+
16 Ale “Samuel” i talem se: “?From wanem yu askem long mi? Jehova i lego yu finis+ mo i kam enemi blong yu.
17 Jehova bambae i mekem samting we hem i bin talemaot long mi, se: Jehova bambae i tekemaot* kingdom long han blong yu mo bambae i givim long wan narafala man, hemia Deved.+
18 Jehova i kros we i kros long ol laen blong Amalek,+ be yu yu no obei long tok blong hem mo yu no kilim olgeta oli ded. Hemia nao from wanem tede Jehova i mekem samting ya long yu.
19 Jehova bambae i putum yu wetem olgeta man Isrel long han blong ol man Filistia,+ mo tumoro, yu+ wetem ol boe blong yu+ bambae yufala i stap wetem mi. Mo tu, Jehova bambae i putum ol soldia blong Isrel long han blong ol man Filistia.”+
20 Wantaem nomo, Sol i foldaon long graon mo i ledaon i stap, mo hem i fraet tumas from ol tok we “Samuel” i talem. Mo hem i no moa gat paoa from we hem i no kakae fuldei mo fulnaet.
21 Taem woman ya i kam long Sol mo i luk we hem wari tumas, hem i talem long hem se: “Mi mi gel blong wok blong yu mo mi obei long tok blong yu, mi putum laef* blong mi long denja+ taem mi mekem samting we yu askem mi blong mekem.
22 Naoia, plis, yu lesin long mi. I gud yu letem mi mi givim wan bred long yu, nao yu save kakae blong yu gat paoa blong gobak.”
23 Be hem i no wantem mo i talem se: “Bambae mi mi no kakae.” Be ol man blong wok blong hem wetem woman ya, oli fosem hem blong i kakae. Ale hem i lesin long olgeta, i girap long graon mo i sidaon long bed.
24 Woman ya i gat wan smol buluk we i fatfatgud, ale kwiktaem nomo hem i kilim* smol buluk ya, mo i tekem sam flaoa, i miksim mo i kukum i kam bred we i no gat is long hem.
25 Ale hem i givim ol kakae ya long Sol wetem ol man blong hem, nao oli kakae. Biaen oli girap long naet ya mo oli aot i go.+
Ol futnot
^ NT: “sol blong mi.”
^ Wan rabis spirit i mekem olsem se hem i Samuel mo i trikim woman ya. Taswe woman ya i ting se hem i luk Samuel.
^ NT: “teremaot.”
^ NT: “sol.”
^ NT: “mekem sakrefaes long.”