Seken leta i go long Korin 3:1-18

  • Leta blong talemaot se mifala i hu (1-3)

  • Man blong wok long niufala kontrak (4-6)

  • Laet blong niufala kontrak i saenaot bigwan moa (7-18)

3  ?Olsem wanem? ?Mifala i mas talemaot long yufala bakegen se mifala i hu? ?Yufala i ting se ol narafala oli mas raetem wan leta long yufala blong talemaot se mifala i hu, olsem sam man oli stap mekem? ?No mifala i nidim blong yufala nao i raetem wan leta olsem, blong givim i go long ol narafala?  Yufala nao i olsem leta blong mifala+ we oli raetem long hat blong mifala, mo olgeta man oli save leta ya mo oli ridim.  Yufala ya, yufala i leta we i kam long Kraes, we mifala ol minista blong hem,+ mifala i raetem. Leta ya, oli no yusum ink blong raetem, be oli yusum spirit blong God ya we i laef. Mo oli no raetem long ol flat ston,+ be long hat blong man.+  Mifala i save tok olsem, from we mifala i joen long Kraes, nao mifala i stap bilif strong long God.  Mifala i no stap talem se mifala i naf blong mekem wok ya long prapa paoa blong mifala nomo, be God nao i mekem se mifala i naf blong mekem wok ya.+  Hem i mekem mifala i naf blong kam ol minista blong wan niufala kontrak.+ Mifala i no folem Loa we oli raetem,+ be mifala i folem spirit, from we Loa we oli raetem i blong jajem man blong i ded,+ be spirit i mekem man i laef.+  Loa ya we i mekem man i ded mo we oli raetem long ol ston,+ i kamtru wetem wan glori we i mekem se ol man Isrel oli no save lukluk fes blong Moses, from we glori i stap long fes blong hem,+ wan glori we i blong smoltaem nomo.  !Sipos i olsem, ol samting we spirit i karem i kam+ oli mas kam wetem glori we i bigwan moa!+  Sipos Loa we i jajem man se i mas ded,+ i gat glori long hem,+ wok we i blong mekem man i kam stret man, glori blong hem i bigwan moa.+ 10  Samting we fastaem i gat glori long hem, naoia i no moa gat glori long hem from i gat wan glori we i gud moa i bitim hem.+ 11  !Sipos samting we i blong smoltaem nomo i kamtru wetem glori,+ samting we i blong stap oltaem nomo bambae i gat moa glori i bitim hem!+ 12  From we yumi gat hop olsem,+ tingting blong yumi i strong we yumi no fraet blong toktok. 13  Mo yumi no mekem olsem Moses taem hem i kavremap fes blong hem long wan kaliko,+ blong ol man Isrel oli no stap lukluk nomo long samting ya we i blong smoltaem nomo. 14  Be tingting blong olgeta i fas,+ from we kam kasem tede, i olsem we wan kaliko i blokem tingting blong olgeta, nao oli no kasem save taem oli harem tok blong olfala kontrak.+ Kaliko ya, Kraes nomo i save tekemaot.+ 15  Yes kam kasem tede, wan samting olsem kaliko i stap blokem hat blong olgeta,+ nao oli no naf blong kasem save ol samting we Moses i raetem.+ 16  Be taem man i kambak long Jehova,* kaliko ya i kamaot.+ 17  Jehova* i Spirit,+ mo long ples we spirit blong Jehova* i stap, man i save fri.+ 18  Mo yumi evriwan yumi no gat kaliko we i blokem fes blong yumi mo yumi olsem mira we i stap soemaot glori blong Jehova.* Taem yumi mekem olsem, yumi stap jenis blong kam olsem pija blong hem, yumi soemaot moa glori,* stret olsem we Spirit ya Jehova* i stap mekem long yumi.*+

Ol futnot

Yu luk Ap. A5.
Yu luk Ap. A5.
Yu luk Ap. A5.
Yu luk Ap. A5.
PT: “soemaot wan glori afta narafala glori.”
Yu luk Ap. A5.
MNT: “stret olsem spirit blong Jehova i stap mekem long yumi.”