Leta i go long Rom 4:1-25

  • Ebraham i bilif long Jehova, nao hem i luk hem olsem wan stret man (1-12)

    • Ebraham, papa blong olgeta we oli gat bilif (11)

  • God i luk hem olsem wan stret man, nao i mekem promes long hem (13-25)

4  Sipos i olsem, ?bambae yumi talem se olfala blong yumi Ebraham i winim wanem?  Sipos God i talemaot se Ebraham i wan stret man from ol wok we hem i mekem, bambae hem i gat risen blong tok flas, be i no long fes blong God.  ?Be Baebol i talem wanem? Hem i talem se: “Ebraham i bilif long Jehova,* nao Hem i luk hem olsem wan stret man.”+  Man we i wok, hem i kasem pei. Pei ya i no wan presen, be hem i pei blong wok we hem i mekem.*  Be man we i no wok be i bilif long God ya we i stap talemaot se wan sinman i stret man, bilif blong hem i mekem se God i luk hem olsem wan stret man.+  Deved tu i tokbaot glad blong man we God i luk hem se i wan stret man be i no from wok we hem i mekem. Hem i talem se:  “Olgeta we God i fogivim ol rabis fasin we oli mekem, mo i kavremap* ol sin blong olgeta, oli glad.  Mo man we Jehova* bambae i no tingbaot sin blong hem, hem i glad.”+  ?Olsem wanem, ol man ya nomo we oli sakomsaes oli kasem glad ya, o ol man we oli no sakomsaes oli kasem tu?+ Yumi talem finis se: “Bilif blong Ebraham i mekem God i luk hem olsem wan stret man.”+ 10  ?Wetaem God i luk hem se hem i wan stret man? ?Taem hem i no sakomsaes yet, o taem hem i sakomsaes finis? Hem i long taem ya we hem i no sakomsaes yet. 11  Mo hem i kasem wan saen,+ hemia sakomsaes, we i olsem wan stamp* blong soemaot se hem i gat stret fasin from bilif we hem i gat taem hem i no sakomsaes yet. Long rod ya, hem i save kam papa blong olgeta we oli gat bilif+ taem oli no sakomsaes yet, blong God i save luk olgeta se oli stret man. 12  Mo hem i save kam papa blong ol pikinini we oli stap folem fasin blong sakomsaes, mo tu blong olgeta ya we oli stap wokbaot folem bilif we papa blong yumi Ebraham+ i gat, taem hem i no sakomsaes yet. 13  I no loa we i mekem se Ebraham o pikinini* blong hem i kasem promes ya se wol ya bambae i blong hem.+ Bilif blong hem nao i mekem se God i luk hem olsem wan stret man, nao i mekem promes ya long hem.+ 14  Sipos promes ya i blong olgeta ya nomo we oli stap folem loa, bilif i blong nating nomo, mo promes ya tu i finis. 15  Loa i pulum kros blong God i kam,+ be sipos i no gat loa, bambae i no gat man i brekem loa.+ 16  Ebraham i kasem promes ya from bilif blong hem, mo hemia i soemaot se God i kaen tumas.+ Mo ol pikinini* blong hem tu oli kasem promes ya.+ I no olgeta ya nomo we oli stap folem Loa, be olgeta ya tu we oli stap folem bilif blong Ebraham we i papa blong yumi evriwan.+ 17  (Hemia i olsem we Baebol i talem, i se: “Mi mi putumap yu blong yu papa blong plante nesen.”)+ Samting ya i hapen long fes blong God ya we hem i bilif long hem. God ya i mekem dedman i laef bakegen, mo i tokbaot ol samting we oli no kamtru yet olsem we oli kamtru finis.* 18  Hem i hop mo i bilif se maet hem i save kam papa blong plante nesen, nating we i luk olsem se samting ya bambae i no kamtru. Bilif blong hem i stanap long tok ya we i talem se: “Ol pikinini* blong yu bambae oli kam plante.”+ 19  Mo nating se bilif blong hem i no kam slak, be hem i tingbaot bodi blong hem se i ded finis (from we hem i gat samwe long 100 yia),+ mo i tingbaot se Sera i olfala tumas blong i gat bel.*+ 20  Be promes blong God i mekem se hem i no gat tu tingting. Bilif blong hem i givim paoa long hem, nao hem i stap givim glori long God, 21  mo hem i bilif fulwan se God bambae i mekem promes blong hem i kamtru.+ 22  From samting ya, “God i luk hem olsem wan stret man.”+ 23  Be tok ya se, “God i luk hem” oli no raetem i go long hem nomo,+ 24  be oli raetem i kam long yumi tu we God bambae i luk yumi se yumi stret man, from we yumi bilif long hem we hem i mekem Jisas Masta blong yumi i laef bakegen.+ 25  God i letem ol man oli kilim Jisas i ded from ol sin blong yumi,+ mo i mekem hem i laef bakegen. God i mekem olsem blong hem i save talemaot se yumi stret man long fes blong hem.+

Ol futnot

Yu luk Ap. A5.
NT: “hem i kaon we oli mas pem long hem.”
NT: “fogivim.”
Yu luk Ap. A5.
NT: “garanti; pruf.”
PT: “sid.”
PT: “sid.”
MNT: “mo i singaot samting we i no stap yet blong i kam.”
PT: “sid.”
NT: “Sera i no save bonem pikinini.”