Jajes 4:1-24
4 Afta we Ehud i ded, ol laen blong Isrel oli mekem ol rabis fasin bakegen long fes blong Jehova.
2 Ale Jehova i putum* olgeta long han blong Jabin, king blong Kenan we i rul long Hajoro. Lida blong ami blong hem, nem blong hem Siseraha, hem i stap long Harosetagoim.*
3 Jabin* i gat 900 wo jariot we i gat naef long ol wil blong olgeta,* mo blong 20 yia, hem i stap mekem i strong tumas long ol laen blong Isrel. Nao ol laen blong Isrel oli krae i go long Jehova blong i givhan long olgeta.
4 Long taem ya, woman profet ya Debora we i waef blong Lapidot, i stap jajem* ol laen blong Isrel.
5 Oltaem hem i stap sidaon aninit long pamtri blong Debora we i stap bitwin Rama mo Betel, long rijen blong ol hil blong Efrem. Ale ol laen blong Isrel oli stap go luk hem, blong i jajem ol trabol blong olgeta.
6 Hem i sanem mesej i go long Barak boe blong Abinoam, we i stap long Kedesnaftali blong i kam, mo i talem long hem se: “Jehova God blong Isrel i talem se: ‘Yu go, yu tekem 10,000 man long laen blong Naftali mo laen blong Sebulun, yufala i maj i go long Hil Ya Taboro.*
7 Bambae mi tekem Siseraha we i komanda blong ol ami blong Jabin, wetem ol wo jariot blong hem, mo ol soldia blong hem oli kam long smol reva* blong Kison, mo bambae mi putum olgeta long han blong yu.’”
8 Nao Barak i talem long Debora se: “Sipos yu kam wetem mi, bambae mi go, be sipos yu no kam, bambae mi tu mi no go.”
9 Ale Debora i talem long hem se: “Bambae mi kam wetem yu. Be faet we bambae yu mekem, ol man bambae oli no givim glori* long yu from, from we Jehova bambae i putum Siseraha long han blong wan woman.” Nao Debora i girap i folem Barak i go long Kedes.
10 Ale Barak i singaot ol laen blong Sebulun mo laen blong Naftali blong oli kam long Kedes, nao 10,000 man long olgeta oli folem hem. Mo Debora tu i go wetem hem.
11 Long taem ya, Heba we i wan Kenaet, i seraot finis long ol narafala man Kenaet. Hem i kamaot biaen long Hobab we i palika blong Moses, mo tent blong hem i stap klosap long bigfala tri ya long Jahananim, we i stap long Kedes.
12 Nao ol man oli talemaot long Siseraha se Barak boe blong Abinoam, i go antap finis long Hil Ya Taboro.
13 Wantaem nomo Siseraha i hivimap ol wo jariot blong hem, hemia 900 jariot we i gat naef long ol wil blong olgeta,* mo olgeta soldia we oli stap wetem hem long Harosetagoim,* nao oli go long smol reva* blong Kison.
14 Ale Debora i talem long Barak se: “Yu girap, tede Jehova bambae i putum Siseraha long han blong yu. Jehova i stap go fastaem long yu.” Nao Barak i aot long Hil Ya Taboro i kamdaon, ale ol 10,000 man ya oli folem hem.
15 Nao Jehova i mekem Siseraha wetem ol ami mo ol jariot blong faet blong hem, oli konfius long taem blong faet long fored blong Barak. Ale Siseraha i jamdaon long jariot blong hem, nao i ronwe.
16 Be Barak i ronem ol wo jariot wetem ol ami ya gogo kasem Harosetagoim.* Mo oli kilim olgeta ami blong Siseraha long naef blong faet, we i no gat wan long olgeta nating i laef.
17 Be Siseraha i ronwe i go long tent blong Jael, waef blong Heba we i wan Kenaet, from we i gat pis finis bitwin King Jabin blong Hajoro wetem ol famle blong Heba we i wan Kenaet.
18 Nao Jael i go mitim Siseraha mo i talem long hem se: “Masta blong mi, yu kam insaed long ples ya. Yu no fraet.” Ale hem i go insaed long tent blong Jael, mo Jael i kavremap hem long wan blangket.
19 Nao hem i talem long Jael se: “Plis, yu givim smol wota long mi blong mi dring from we mi tosta.” Ale Jael i openem wan skin botel we i gat melek insaed, mo i givim long hem blong i dring, biaen Jael i kavremap hem bakegen.
20 Mo Siseraha i talem long Jael se: “Yu go, yu stanap long doa blong tent ya, mo sipos wan man i kam i askem long yu se: ‘?I gat wan man i kam long ples ya?’ Yu talem long hem se: ‘!Nogat!’”
21 Long taem ya, Siseraha i taed we i taed gud, ale hem i slip ded. Be Jael waef blong Heba, i go karem wan sap stik blong holemtaet tent wetem wan hama, nao i wokbaot sloslo i go klosap long hem, i planem sap stik ya long saed blong hed blong hem, mo i hamarem i go kasem graon, nao man ya i ded.
22 Nao Barak i go long ples ya blong lukaotem Siseraha, ale Jael i kam mitim hem mo i talem long hem se: “Yu kam, bambae mi soem man ya we yu stap lukaotem.” Ale hem i go insaed wetem Jael mo i luk we Siseraha i stap slip we i ded finis, we sap stik ya i gotru long hed blong hem.
23 Taswe long dei ya, God i winim Jabin king blong Kenan long fes blong ol laen blong Isrel.
24 Ol laen blong Isrel oli stap kam strong moa, mo oli gohed blong faet agensem King Jabin blong Kenan gogo oli kilim hem i ded.
Ol futnot
^ PT: “salem.”
^ PT: “Haroset, wan hiten nesen.”
^ PT: “Hem.”
^ PT: “ol jariot long aean.”
^ Hemia i min se hem i stap talemaot jajmen blong God long ol man.
^ NT: “yufala i go long Hil Ya Taboro, mo yufala i mekemrere blong go faet.”
^ PT: “ol jariot long aean.”
^ PT: “Haroset, wan hiten nesen.”
^ NT: “wadi.”
^ PT: “Haroset, wan hiten nesen.”