Leta i go long Taetas 1:1-16

  • Talem halo (1-4)

  • Taetas i mas putumap ol elda long Krit (5-9)

  • Stretem ol man we oli stronghed (10-16)

1  Mi Pol, mi slef blong God, mo mi aposol blong Jisas Kraes. Bilif blong mi i sem mak long bilif blong olgeta ya we God i jusumaot olgeta. Wok blong mi olsem aposol, i folem stret save blong trutok we i joen wetem fasin ya blong fasgud long God.  Olgeta samting ya oli stanap long hop ya blong laef+ we i no save finis, we God ya we i no save giaman+ i promes long hem longtaem finis.  Be long stret taem blong hem, hem i yusum wok ya blong talemaot gud nius, blong mekem ol man oli save long tok blong hem. Mi nao mi mekem wok ya from we God ya we i Sevia blong yumi, hem i putum long han blong mi.+  Mi mi raet i go long yu Taetas, we yu olsem stret pikinini blong mi, from we yumitu gat sem bilif: Mi mi prea se Papa blong yumi God, wetem Kraes Jisas we i Sevia blong yumi, bambae tufala i kaen long yu mo tufala i givim pis long yu.  Taem mi aot long Krit, mi livim yu yu stap blong yu stretem sam samting we oli no stret,* mo blong yu go long olgeta taon blong putumap ol elda, stret folem ol tok ya blong mi:  Man i no mas gat poen long hem, hem i mas gat wan waef nomo, ol pikinini blong hem oli mas bilif, mo oli no mas mekem stronghed, mo oli no mas mekem nogud,* nao ol man oli stap tokbaot olgeta from.+  Wan ovasia i wan slef we God i trastem hem, taswe hem i no mas gat poen long hem, hem i no mas folem prapa tingting blong hem nomo,+ mo hem i no mas kros kwik,+ hem i no mas wan man blong drong, hem i no mas faet,* mo hem i no mas griri nao i mekem samting we i blong givhan long hem nomo.  Be hem i mas welkamem ol narafala,+ hem i laekem blong mekem ol gudfala fasin, hem i mas gat stret tingting,*+ hem i wan stret man, hem i mas holemstrong long God,+ mo hem i mas bos long tingting blong hem.+  Hem i mas folem gud ol tok ya we i tru,* taem hem i stap tijim ol man.+ Olsem nao, hem i save tijim ol man long ol gudfala tok*+ blong leftemap* tingting blong ol man, mo hem i save stretem+ olgeta we oli tok nogud long tok ya. 10  I gat plante man we oli stronghed, mo oli stap mekem plante toktok blong nating nomo, mo oli stap giaman blong trikim ol man, speseli olgeta ya we oli stap mekem sakomsaes.+ 11  Yu mas satem maot blong ol man ya from we oli stap gohed blong tijim ol man long ol samting we oli no stret, blong winim mane nomo. Nao long fasin ya, taem oli go long wan haos, oli spolem bilif blong ful famle. 12  Wan long olgeta we i wan profet blong olgeta, i talem se: “Ol man Krit oli man blong giaman oltaem, oli olsem wael animol we i stap givim kil long narafala, mo oli man blong les we oli stap kakae bitim mak.” 13  Toktok ya i tru. From samting ya, yu mas gohed blong tok strong long olgeta blong stretem olgeta, blong mekem se bilif blong olgeta i kam strong, 14  mo oli no lesin long ol kastom stori blong ol man Jiu mo long ol loa blong ol man we oli gowe long trutok. 15  Man we i klin, hem i luk olgeta samting oli klin.+ Be man we i doti mo i no gat bilif, hem i no luk wan samting se i klin, from we maen blong hem mo tingting blong hem we i stikim hem, tugeta i doti.+ 16  Oli talemaot long fes blong ol man se oli save God, be wok blong olgeta i soemaot se oli giaman nomo,+ from we oli rabis, oli no obei, mo oli no stret blong mekem eni gudfala wok.

Ol futnot

NT: “we i nogud.”
NT: “no mas mekem ol fasin we oli wael olgeta.”
NT: “hem i no mas wan man we i sotkat.”
NT: “hem i naf blong skelem samting; hem i tingbaot tingting blong narafala.”
NT: “ol tok ya we man i save trastem.”
NT: “ol tijing we oli save givhan.”
NT: “pulum.”