Shtypja e botimeve tona

TEMA TË TJERA

Prezantohet Përkthimi Bota e Re i rishikuar në spanjisht

Si mund të përkthehej një Bibël për lexues nga e gjitha bota ku një fjalë e vetme mund të kishte më tepër se një kuptim?

TEMA TË TJERA

Prezantohet Përkthimi Bota e Re i rishikuar në spanjisht

Si mund të përkthehej një Bibël për lexues nga e gjitha bota ku një fjalë e vetme mund të kishte më tepër se një kuptim?

«Plotësisht i pajisur për çdo vepër të mirë»!

Përkthimi Bota e Re është i lehtë për t’u lexuar, por i qëndron besnik tekstit origjinal. Ndër veçoritë e reja janë hartat me ngjyra, një fjalorth me terma nga Bibla dhe shtojcat.

Fjala e Perëndisë bën që fytyrat e tyre të shndritin

Libri i Mateut u përkthye në gjuhën japoneze të shenjave. Vëreni sa vlerë ka kur e ke Biblën në gjuhën e zemrës.

Lajmi i mirë në Ande

Ata që flasin gjuhën keçua në Peru përparojnë falë literaturës dhe Përkthimit Bota e Re në gjuhën e nënës.

Përkthim pa tekst

Dëshmitarët e Jehovait përkthejnë materiale të bazuara në Bibël në mbi 90 gjuhë shenjash. Pse kaq shumë përpjekje?

«Ua kalonte edhe filmave»

Cilat janë përshtypjet e auditorit për videot që bëjnë Dëshmitarët e Jehovait për kongreset e tyre të përvitshme? Si dublohen në kaq shumë gjuhë të ndryshme?

Përkthimi në gjuhën kuebeke të shenjave plotëson një nevojë

Pse është kaq e rëndësishme të përkthesh në gjuhën e shenjave?

Nxitin dashuri dhe respekt për të vërtetën

Kushdo që lexon botimet tona ose që sheh videot tona, mund të jetë i sigurt se për materialin janë bërë kërkime të imëta dhe është i saktë.

Foto që pasurojnë tekstin

Si arrijnë fotografët tanë të realizojnë foto që pasurojnë botimet dhe e veshin tekstin?

Shpërndajmë literaturë biblike në Kongo

Dëshmitarët e Jehovait bëjnë çdo muaj udhëtime të jashtëzakonshme për t’u shpërndarë Bibla dhe botime biblike njerëzve në Republikën Demokratike të Kongos.

Estonia e konsideron «një arritje të madhe»

Shkrimet e Shenjta—Përkthimi Bota e Re në estonisht ishte ndër pretendentët për çmimin Arritja Gjuhësore e Vitit në Estoni për 2014-ën.

Qindra zëra u japin jetë vargjeve të Biblës

Në incizimin e botimit të rishikuar Përkthimi Bota e Re do të përdoret një zë i ndryshëm për çdo personazh.

Album me foto—Fëmijët i kanë shumë qejf videot

Ja çfarë thonë fëmijët për serinë e pëlqyeshme me video biblike Bëhu mik i Jehovait, ku personazhet vizatimore kryesore janë Danieli dhe Sara.

Predikojnë lajmin e mirë në gjuhët amtare të Irlandës dhe të Britanisë

Dëshmitarët e Jehovait po bëjnë përpjekje të veçanta për të kontaktuar njerëzit që lexojnë ose flasin gjuhën galike skoceze, irlandeze dhe uellsiane. Si kanë reaguar njerëzit?

Video në qindra gjuhë

Videoja Çfarë ndodh në një Sallë Mbretërie? disponohet në rreth 400 gjuhë, kurse videoja Pse ta studiosh Biblën? disponohet në mbi 550 gjuhë. Shihi në gjuhën tënde.

Puna e përkthimit në Meksikë dhe në Amerikën Qendrore

Pse Dëshmitarët e Jehovait në Meksikë dhe në Amerikën Qendrore përkthejnë botime biblike në mbi 60 gjuhë, përfshirë gjuhët maja, nahuatle dhe gjermanishtja e veriut?

Prodhohet një Bibël e re

Shiko ç’punë është bërë për prodhimin e Përkthimit Bota e Re. Pse u investua kaq shumë kohë, para dhe përpjekje për të prodhuar këtë Bibël të re e të bukur?

Duke ndihmuar të verbrit në Afrikë

Lexuesit e verbër në Malavi shprehin mirënjohjen për botime biblike në gjuhën çikeve në braile.

Një Bibël që i reziston kohës

Botimi i rishikuar i 2013-s i Shkrimeve të Shenjta—Përkthimi Bota e Re është edhe tërheqës, edhe i reziston kohës.

Skuadra e përkthimit e spanjishtes transferohet në Spanjë

Dëshmitarët e Jehovait kanë përkthyer botimet biblike në spanjisht që nga 1909-a. Mëso më shumë për punën e tyre të përkthimit në spanjisht.

Video që të kënaqin zemrën

Dëshmitarët e Jehovait kanë prodhuar një seri filmash vizatimorë që u japin fëmijëve mësime të rëndësishme morale dhe frymore. Si shprehen ata?

Një shekull me muzikë që lëvdon Perëndinë

Si i kanë përdorur Dëshmitarët e Jehovait muzikën dhe këngët në adhurim?

Iu besua përkthimi i ‘thënieve të shenjta të Perëndisë’—Romakëve 3:2

Gjatë shekullit të kaluar, Dëshmitarët e Jehovait kanë përdorur një sërë përkthimesh të Biblës. Pse e përkthyen Biblën në anglishten moderne?

Bibliotekë portative

JW Library është një program falas për celular a pajisje të ngjashme që ndihmon në studimin e hollësishëm të Biblës.

Shtypja e botimeve në mbarë botën—Njerëzit mësojnë për Perëndinë

Dëshmitarët e Jehovait kanë 15 shtypshkronja në mbarë botën, dhe shtypin literaturë biblike në rreth 700 gjuhë.

Tani JW.ORG disponohet në më tepër se 300 gjuhë!

Si arrijnë Dëshmitarët e Jehovait ta vënë në dispozicion informacionin praktik nga Bibla në kaq shumë gjuhë? Si ndryshon kjo nga sitet e tjera të njohura?

Një broshurë shumëgjuhëshe që mëson me figura

Broshura Dëgjoje Perëndinë ka ndihmuar shumë veta përreth botës të mësojnë për Perëndinë dhe mesazhin e Biblës. Lexo çfarë kanë thënë disa për këtë broshurë shumëngjyrëshe.

Orkestër mbarëbotërore për Jehovain

Për më shumë se 40 vjet, muzikantë nga e gjithë bota kanë gëzuar privilegjin të jenë pjesë e një orkestre të veçantë.

Kulla e Rojës në grënlandisht lavdërohet në TV

Në janar 2013 media në Grënlandë njoftoi se revista Kulla e Rojës bën 40 vjet që botohet në grënlandisht.

Një mrekulli mbi 400 rrota

Shiko se si një linjë finalizimi i është shtuar një makine shtypi me shpejtësi të madhe për të prerë, stivuar, numëruar dhe paketuar literaturë biblike.

Ndihmojnë lexuesit me anë të figurave

Mjaft botime të Dëshmitarëve të Jehovait kanë figura plot ngjyra që pasurojnë tekstin. Megjithatë nuk ka qenë gjithnjë kështu.

E shoh Fjalën e Perëndisë në gjuhën time

Shih se si prindër që nuk flasin e nuk dëgjojnë, me fëmijë që dëgjojnë, nxjerrin dobi nga Bibla në gjuhën amerikane të shenjave.

Botimi i thjeshtuar i Kullës së Rojës—Ndihmë për fëmijët në Danimarkë

Shih si e përdor një familje në Danimarkë botimin e thjeshtuar të Kullës së Rojës.

Videoklip: Botimi i thjeshtuar i Kullës së Rojës në anglisht—Ndihmë për të mësuar fëmijët

Shih si e përdor një familje botimin e thjeshtuar të Kullës së Rojës në anglisht për të ndihmuar fëmijët të mësojnë për Perëndinë.

Bibla në braile—«Pa të, do të ndihesha i humbur»

Dëgjoni përvojën e një të verbri që e ndihmoi shumë Bibla në braile.

Videoklip: «Falënderoj Jehovain që më ndihmoi»

Shikoni se si botimi i thjeshtuar i Kullës së Rojës në anglisht ndihmoi një burrë të afrohej më shumë me Perëndinë Jehova.

Prodhojnë Bibla në gjuhët amtare

Shkrimet e Krishtere Greke—Përkthimi Bota e Re i jepet falas kujtdo që dëshiron ta lexojë

«Kjo është udha»

Dëgjo një këngë, të bazuar në vargje nga Fjala e Perëndisë, që këndohet në tetë gjuhë.

Zanafilla, tani në gjuhën amerikane të shenjave

Zanafilla, tani në gjuhën amerikane të shenjave

Plotëson nevojën për Bibla

Shih se si shtypshkronja jonë në Japoni po ndihmon të plotësohet nevoja mbarëbotërore për Bibla.

Prodhohen edhe në Japoni Bibla me kapak të fortë për gjithë botën

Instalohet një makineri e re në godinën e shtypshkronjës së Dëshmitarëve të Jehovait në Japoni. Mëso më shumë për këtë linjë libralidhjeje që punon krejtësisht në mënyrë automatike.

Muzika e shumë gjuhëve

Mëso vështirësitë unike kur përkthehen tekste këngësh në shumë gjuhë.

Më pak faqe, më shumë gjuhë

Duke filluar nga janari 2013, revistat Kulla e Rojës dhe Zgjohuni! do të kenë më pak faqe. Pse?

Videoklip: Kulla e Rojës—Botohet që nga 1879-a

Shih si ka ndryshuar pamje me kalimin e viteve revista me tirazhin më të madh në botë.

Bibla 2-metërshe

Mëso si prodhohen Bibla në gjuhë të ndryshme braile.

Kulla e Rojës—S’i afrohet asnjë revistë tjetër

Revista Kulla e Rojës botohet dhe shpërndahet në mbarë botën në më shumë se 190 gjuhë. Ku qëndrojnë botimet e tjera në krahasim me të?

Kulla e Rojës e thjeshtuar

Në vitin 2011 filluam të nxjerrim botimin e thjeshtuar të Kullës së Rojës në anglisht. Shih si po nxjerrin dobi lexuesit përreth botës.