Buhat 19:1-41

19  Paglabay han panahon, samtang nakadto ha Corinto hi Apolos, kinadto hi Pablo ha kabukiran ngan linugsong ha Efeso, ngan iginkita hiya didto hin pipira nga disipulo,  ngan nagpakiana hiya ha ira: “Nakakarawat ba kamo han baraan nga espiritu han nagin mga tumuroo kamo?” Binaton hira: “Waray pa gud kami pakabati nga may baraan nga espiritu ngay-an.”  Nagpakiana utro hiya: “Ha ano nga bawtismo kamo ginbawtismohan?” Binaton hira: “Ha bawtismo nga igintutdo ni Juan.”  Nagsiring hi Pablo: “An pagbawtismo ni Juan amo an bawtismo sugad nga simbolo han pagbasol, ngan gin-aghat niya an mga tawo nga tumoo ha usa nga makanhi nga masunod ha iya, nga amo hi Jesus.”  Pakabati nira hini, nagpabawtismo hira ha ngaran han Ginoo nga hi Jesus.  Han igintungbaw ni Pablo an iya mga kamot ha ira, nakarawat nira an baraan nga espiritu, ngan nagtikang hira pagyakan hin iba-iba nga linggwahe ngan ha panagna.  Ha kabug-osan, mga 12 hira nga kalalakin-an.  Nagkinadto hi Pablo ha sinagoga ha sulod hin tulo ka bulan ngan waray kahadlok nga nagyakan ngan nagpahayag mahitungod han Ginhadian han Dios ngan nangatadongan basi makombinse an mga tawo.  Pero han waray gud tumoo an iba, ngan ginpakaraot An Dalan ha atubangan han kadam-an, binulag hiya ha ira. Igin-upod niya an mga disipulo, ngan kada adlaw nagpapahayag hiya ha awditoryum ha eskwelahan han Tirano. 10  Duha ka tuig nga ginbuhat niya ito, salit nakabati han pulong han Ginoo an ngatanan nga Judio ngan Griego nga naukoy ha distrito han Asia. 11  An Dios padayon nga nagbuhat hin urusahon ngan gamhanan nga mga buhat pinaagi kan Pablo, 12  salit bisan an iya gin-gamit nga mga bandana ngan mga epron gindara ha mga may sakit, ngan natambal hira ngan ginawas an magraot nga espiritu. 13  Pero an iba han nagbibiyahe nga mga Judio nga nagpapagawas hin mga demonyo nagsari liwat paggamit han ngaran han Ginoo nga hi Jesus ha mga may magraot nga espiritu. Nasiring hira: “Ha ngaran ni Jesus nga iginsasangyaw ni Pablo, ginsusugo ko kamo nga gumawas.” 14  Ginbubuhat liwat ito han pito nga anak nga lalaki ni Eskeva, usa nga Judio nga punoan nga saserdote. 15  Pero nagsiring ha ira an maraot nga espiritu: “Kilala ko hi Jesus ngan hi Pablo, kondi hin-o kamo?” 16  Katapos linukso ha ira an lalaki nga may maraot nga espiritu ngan nalupig hira ngatanan, salit waray bado* ngan samaron nga namalagiw hira tikang hito nga balay. 17  Hinbaroan ini han ngatanan nga Judio ngan Griego nga naukoy ha Efeso, salit nahadlok hira ngatanan. Ngan an ngaran han Ginoo nga hi Jesus padayon nga ginpasidunggan. 18  Damu han nagin mga tumuroo an dayag nga nagsumat han ira mga sala ngan nagsaysay han ira magraot nga buhat. 19  Ha pagkamatuod, gindara han damu nga nagbubuhat hin madyik an ira mga libro ngan ginsunog ito ha atubangan han ngatanan. Han ginkwenta nira, nagkakantidad ito hin 50,000 ka sinselyo nga silber. 20  Salit ha gamhanan nga paagi an pulong ni Jehova padayon nga naipasamwak ngan naglampos. 21  Katapos hito nga panhitabo, nagdesisyon hi Pablo pagkadto ha Jerusalem kahuman niya kumadto ha Macedonia ngan Acaya. Nagsiring hiya: “Katapos ko kumadto ha Jerusalem, kinahanglan kumadto liwat ako ha Roma.” 22  Salit ginpakadto ni Pablo ha Macedonia an duha han nag-aataman ha iya nga hira Timoteo ngan Erasto, pero nagpabilin hiya hin pipira ka panahon ha distrito han Asia. 23  Hito nga panahon, nahitabo an daku nga samok may kalabotan han Dalan. 24  May platero nga Demetrio an ngaran nga nakakabulig ha iya mga igkasi-platero nga magkaada liwat daku nga kità pinaagi ha paghimo hin silber nga mga halaran ni Artemis. 25  Gintirok niya hira ngan an iba nga pariho ha ira an trabaho. Nagsiring hiya: “Mga kasangkayan, maaram gud kamo nga nag-asenso kita tungod hini nga negosyo. 26  Nakikita ngan nababatian liwat niyo nga ginkukombinse hini nga Pablo ngan ginpapasunod ha iba nga toloohan an damu nga tawo, diri la ha Efeso kondi haros ha ngatanan nga distrito han Asia. Nasiring hiya nga an mga dios nga hinimo han mga kamot diri totoo nga mga dios. 27  Dugang pa, nahahadlok ako diri la ha maraot nga isisiring han mga tawo mahitungod han aton negosyo kondi kon igbalewaray liwat an templo han harangdon nga diosa nga hi Artemis. Ngan an iya pagkaharangdon ngan an pagsingba ha iya han bug-os nga distrito han Asia ngan han kalibotan mawawaray kapulsanan.” 28  Pakabati hini han mga tawo, nasina gud hira ngan naggugliat: “Harangdon hi Artemis, an diosa han mga taga-Efeso!” 29  Salit nasamok gud an bug-os nga syudad, ngan an mga tawo nagdurungan pagdadlagan ngadto ha teatro ngan gindadanas hira Gayo, Aristarco, ngan an mga taga-Macedonia nga kaupod ni Pablo ha pagbiyahe. 30  Karuyag ni Pablo kumadto ha mga tawo ha sulod, pero waray hiya tuguti han mga disipulo. 31  Bisan an iba nga nag-organisa han mga piyesta ngan mga uyag, nga nakikisangkay ha iya, nagpatugon ha iya basi makimalooy nga diri hiya sumulod ha teatro kay mamimeligro hiya. 32  Iba-iba an ginsisinggit han nagkakatirok nga mga tawo, kay nasasamok hira ngan an kadam-an ha ira diri maaram kon kay ano nga nagkakatirok hira. 33  Salit ira ginkuha hi Alejandro tikang ha mga tawo ngan ginduso hiya han mga Judio tipaunhan. Nagsinyas hi Alejandro han iya kamot ngan karuyag niya depensahan an iya kalugaringon ha atubangan han mga tawo. 34  Pero han nahibaro hira nga Judio hiya, hira ngatanan urosa nga nagginuliat hin mga duha ka oras: “Harangdon hi Artemis, an diosa han mga taga-Efeso!” 35  Han napahilom han meyor han syudad an mga tawo, nagsiring hiya: “Mga tawo ha Efeso, hin-o ha katawohan an diri maaram nga an syudad han mga taga-Efeso amo an nagbabantay han templo han harangdon nga hi Artemis ngan han iya estatwa nga nahulog tikang ha langit? 36  Salit tungod kay diri ini karuhaduhaan, sadang kamo magin kalmado ngan diri magdali-dali ha paggios. 37  Kay gindara niyo nganhi ini nga mga tawo nga diri kawatan ha templo o parapasipara ha aton diosa. 38  Salit kon may igkikiha hi Demetrio ngan an kaupod niya nga mga igkasi-platero, may mga adlaw nga abrido an korte ngan may mga gobernador* didto nga maghuhukom. Pabay-i hira nga magkihaay. 39  Pero kon may iba pa nga paghihisgotan labot hito, kinahanglan desisyonan ito ha regular nga katirok. 40  Namimeligro gud kita nga akusaran hin pagrebelde ha gobyerno tungod ha nahitabo yana nga adlaw, kay waray kita maipapakita nga mga basihan kon kay ano nga nagsasaramok ini nga mga tawo.” 41  Katapos niya magsiring hini, iya ginpalakat an mga tawo.

Mga footnote

O “pan-ilarom nga panapton la an sul-ot.”
Ha literal, “prokonsul.”