Buhat 9:1-43
9 Pero hi Saul, nga nananarhog la gihapon ha mga disipulo han Ginoo ngan karuyag gud nga pamatayon hira, kinadto ha hitaas nga saserdote
2 ngan nangaro hin mga surat para ha mga sinagoga ha Damasco, basi madara niya nga nakagapos ngadto ha Jerusalem an bisan hin-o nga kalalakin-an ngan kababayin-an nga kaapi han Dalan.
3 Samtang nagbibiyahe, han hirani na hiya ha Damasco, tigda la nga may lamrag tikang ha langit nga nagsanag ha palibot niya,
4 salit natumba hiya ngan nakabati hin tingog nga nasiring ha iya: “Saul, Saul, kay ano nga gintitimaraot mo ako?”
5 Nagpakiana hiya: “Hin-o ka, Ginoo?” Binaton hiya: “Ako hi Jesus, nga imo gintitimaraot.
6 Buhát ngan sulod ha syudad, ngan isusumat ha imo kon ano an imo bubuhaton.”
7 An mga tawo nga upod niya ha pagbiyahe nagtinindog la ngan waray makatingog; may nababatian hira nga nagyayakan pero diri nira nakikita.
8 Binuhát hi Saul, ngan bisan kon napukrat an iya mga mata waray hiya nakikita. Salit ira ginkaptan an iya kamot ngan gintugwayan hiya ngadto ha Damasco.
9 Ha sulod hin tulo ka adlaw waray hiya nakikita, ngan waray hiya kumaon o uminom.
10 Ha Damasco may disipulo nga Ananias an ngaran, ngan an Ginoo nagsiring ha iya ha bisyon: “Ananias!” Binaton hiya: “Iini ako, Ginoo.”
11 Nagsiring ha iya an Ginoo: “Buhát, ngan kadto ha kalye nga gintatawag nga Tadong, ngan ha balay ni Judas bilnga an tawo nga Saul an ngaran, nga taga-Tarso. Nag-iinampo hiya yana,
12 ngan ha bisyon nakita niya an tawo nga Ananias an ngaran nga sinulod ngan igintungbaw ha iya an iya mga kamot basi hiya makakita utro.”
13 Pero nagsiring hi Ananias: “Ginoo, nabatian ko ha damu nga tawo an mahitungod hini nga tawo, nga damu gud an iya ginbuhat nga nakakadaot ha imo mga baraan ha Jerusalem.
14 Ngan kinanhi hiya nga may awtoridad tikang ha punoan nga mga saserdote ha pag-aresto han ngatanan nga natawag han imo ngaran.”
15 Kondi an Ginoo nagsiring ha iya: “Kadtoa ini nga tawo, kay sugad hiya hin surudlan nga akon ginpili nga magdara han akon ngaran ngadto ha mga nasud pati ha mga hadi ngan ha mga anak ni Israel.
16 Kay ipapakita ko ha iya hin klaro an ngatanan nga kinahanglan niya antuson tungod ha akon ngaran.”
17 Salit kinadto hi Ananias ngan sinulod ha balay, katapos iya igintungbaw an iya mga kamot kan Saul ngan nagsiring: “Saul, bugto ko, ginsugo ako nganhi han Ginoo nga hi Jesus nga nagpakita ha imo ha dalan han tipakanhi ka, basi makakita ka utro ngan mapuno han baraan nga espiritu.”
18 Ngan nagkahulog dayon tikang ha iya mga mata an sugad hin mga hingbis, ngan nakakita na hiya. Binuhát hiya ngan ginbawtismohan,
19 katapos kinaon hiya ngan nagmakusog.
Nagpabilin hiya ha Damasco hin pipira ka adlaw upod han mga disipulo,
20 ngan nagsangyaw dayon hiya ha mga sinagoga mahitungod kan Jesus nga Hiya an Anak han Dios.
21 Pero nahipausa gud an ngatanan nga namamati ha iya ngan nagsiring: “Diri ba ini nga tawo an nagtimaraot ha mga aadto ha Jerusalem nga natawag hini nga ngaran, ngan kinanhi hiya basi arestuhon hira ngan dad-on* ngadto ha punoan nga mga saserdote?”
22 Kondi hi Saul padayon nga nagkaada hin dugang pa nga gahum ngan nagupong an mga Judio nga naukoy ha Damasco han ginpamatud-an niya nga hi Jesus an Kristo pinaagi han makakombinse nga mga argumento.
23 Paglabay han damu ka adlaw, nagsarabot an mga Judio nga patayon hiya.
24 Pero nahibaroan ni Saul an ira plano kontra ha iya. Adlaw ngan gab-i nga ginbinantayan liwat nira hin maopay an mga ganghaan basi patayon hiya.
25 Salit ginkuha hi Saul han mga disipulo ngan han gab-i na igintunton hiya ha bintana ha pader pinaagi hin alat.
26 Pag-abot ha Jerusalem, nangalimbasog hiya nga makig-upod ha mga disipulo, pero hira ngatanan nahadlok ha iya kay diri hira makatoo nga disipulo na hiya.
27 Salit ginbuligan hiya ni Bernabe ngan igin-upod hiya ngadto ha mga apostol, katapos detalyado nga iginsumat niya ha ira kon paonan-o niya nakita ngan nakaistorya ha dalan an Ginoo, ngan kon paonan-o hiya nagyakan nga waray kahadlok ha ngaran ni Jesus ha Damasco.
28 Salit nag-inupod hiya ha ira ha paglibot ha bug-os nga Jerusalem, ngan waray kahadlok nga nagyakan ha ngaran han Ginoo;
29 nakiistorya hiya ngan nakigdiskusyon ha mga Judio nga nagyayakan hin Griego. Pero nagplano hira nga patayon hiya.
30 Han hinbaroan ini han kabugtoan, ira gindara hiya ngadto ha Cesarea ngan ginpakadto hiya ha Tarso.
31 Katapos, nakaeksperyensya hin panahon han kamurayawan an kongregasyon ha bug-os nga Judea, Galilea, ngan Samaria, salit nagrig-on ito. Ngan nagtikadamu an mga disipulo samtang nagkikinabuhi nga may kahadlok kan Jehova ngan may pagliaw han baraan nga espiritu.
32 Samtang ginlilibot ni Pedro an bug-os nga teritoryo, kinadto liwat hiya ha mga baraan nga naukoy ha Lida.
33 Nakita niya didto hi Eneas, nga walo ka tuig na nga naghihinigda kay paralisado hiya.
34 Ngan ginsidngan hiya ni Pedro: “Eneas, gintatambal ka ni Jesu-Kristo. Buhát ngan himosa an imo higdaan.” Salit binuhát dayon hiya.
35 Han nakita hiya han ngatanan nga naukoy ha Lida ngan ha kapatagan han Saron, tinoo hira ha Ginoo.
36 Ha Jope may disipulo nga Tabita an ngaran, nga ha Griego an katugbang Dorcas. Damu an iya mag-opay nga buhat ngan mga hatag tungod ha kalooy.
37 Pero hito nga panahon nagkasakit hiya ngan namatay. Salit ginkarigoan hiya ngan iginbutang ha kwarto ha igbaw.
38 Tungod kay an syudad han Lida hirani ha Jope, pakabati han mga disipulo nga nakadto hi Pedro, nagsugo hira hin duha ka tawo basi makimalooy ha iya: “Alayon pakadi dayon ha amon.”
39 Salit binuhát hi Pedro ngan inupod ha ira. Pag-abot niya didto, ira ginpasaka hiya ha kwarto ha igbaw. Ngan dinaop ha iya an ngatanan nga balo nga babaye nga nagpipinanangis, ngan iginpakita nira ha iya an damu nga bado ngan pantungbaw nga mga panapton nga ginhimo ni Dorcas han kaupod pa nira hiya.
40 Kondi ginpagawas ni Pedro an ngatanan, katapos linuhod hiya ngan nag-ampo. Pag-atubang niya ha minatay, nagsiring hiya: “Tabita, buhát!” Nagmata hiya, ngan pakakita niya kan Pedro, liningkod hiya.
41 Ginkaptan ni Pedro an kamot ni Tabita ngan ginbuligan hiya pagbuhát. Katapos, gintawag ni Pedro an mga baraan pati an mga balo nga babaye ngan iginpakita niya hi Tabita nga buhi na.
42 Nahibantog ini ha bug-os nga Jope, ngan damu an tinoo ha Ginoo.
43 Nagpabilin hi Pedro hin pipira ka adlaw ha Jope upod ni Simon nga parahimo hin anit.
Mga footnote
^ O “madara niya hira nga nakagapos.”