Buhat 17:1-34
17 Katapos, kinadto hira ha Amfipolis, ha Apolonia, ngan ha Tesalonica, diin may sinagoga han mga Judio.
2 Salit sugad han nabatasan na ni Pablo, sinulod hiya ngadto, ngan ha tulo nga sunod-sunod nga sabbath nangatadongan hiya ha ira tikang ha Kasuratan.
3 Igin-esplikar niya ngan ginpamatud-an pinaagi hin mga reperensya nga kinahanglan mag-antos an Kristo ngan mabanhaw, ngan nagsiring hiya: “Ini an Kristo, hi Jesus nga akon iginpapahayag ha iyo.”
4 Salit an iba ha ira nagin tumuroo ngan nakig-upod kanda Pablo ngan Silas, sugad man an damu gud nga Griego nga nagsisingba ha Dios ngan an damu nga prominente nga kababayin-an.
5 Pero tungod kay nangabugho an mga Judio, nagtirok hira hin magraot nga kalalakin-an nga istambay ha merkado ngan nagporma hin grupo ngan ginsamok an syudad. Ginsulong nira an balay ni Jason ngan ginbiling hira Pablo ngan Silas basi dad-on ngadto ha grupo.
6 Han waray hira hiagii, gindanas nira hi Jason ngan an iba nga kabugtoan ngadto ha mga magmarando han syudad, ngan nagginuliat: “Aanhi liwat an mga tawo nga nakakasamok ha inuukyan nga tuna,
7 ngan gin-abiabi hira ni Jason ha iya balay. Hira ngatanan nakontra ha mga balaud han Cesar,* ngan nasiring hira nga may iba nga hadi, hi Jesus.”
8 Pakabati hini han mga tawo ngan han mga magmarando han syudad, nahadlok hira.
9 Katapos nira pabaydon hin piyansa hi Jason ngan an iba pa, ginpagawas hira.
10 Pagkagab-i, ginpakadto han kabugtoan hira Pablo ngan Silas ha Berea. Pag-abot nira didto, kinadto hira ha sinagoga han mga Judio.
11 An mga Judio ha Berea mas disidido mahibaro kay han mga aadto ha Tesalonica, kay ginkarawat dayon nira an pulong, ngan gin-uusisa nira hin maopay an Kasuratan kada adlaw basi masiguro kon totoo gud an ira nabatian.
12 Salit damu ha ira an nagin tumuroo, sugad man an damu nga prominente nga Griego nga kababayin-an ngan kalalakin-an.
13 Pero han hinbaroan han mga Judio tikang ha Tesalonica nga an pulong han Dios iginpapasamwak liwat ni Pablo ha Berea, kinadto hira basi sulsolan an mga tawo nga kontrahon hira.
14 Salit ginpalakat dayon han kabugtoan hi Pablo ngan igindul-ong hiya ha baybayon, pero nagpabilin didto hira Silas ngan Timoteo.
15 Kondi igindul-ong han iba hi Pablo tubtob ha Atenas. Katapos hira tugunon ni Pablo nga pakadtoon dayon ha iya hira Silas ngan Timoteo, linakat hira.
16 Samtang ginhihinulat hira ni Pablo ha Atenas, naaringit hiya pagkinita ha syudad kay puno ito hin mga dios-dios.
17 Salit nangatadongan hiya ha mga Judio ha sinagoga ngan ha iba nga mga tawo nga nagsisingba ha Dios, ngan ha mga nakadto ha merkado kada adlaw.
18 Pero may mga pilosopo nga Epicureo ngan Estoico nga nakiglantugi ha iya. An iba nagsiring: “Ano daw la an ig-iistorya hini nga turaban?”* May nagsiring liwat: “Baga hin nagpapasamwak hiya hin iba nga mga dios.” Ginsiring nira ini tungod kay nagsasangyaw hi Pablo han maopay nga sumat mahitungod kan Jesus ngan han pagkabanhaw.
19 Salit gindara nira hi Pablo ngadto ha Areopago ngan ginpakianhan: “Puydi ba namon hibaroan kon ano ini nga bag-o nga katutdoan nga imo ginyiyinakan?
20 Kay nagyiyinakan ka hin mga butang nga bag-o ha amon pamati. Salit karuyag namon hibaroan kon ano ini.”
21 Ha pagkamatuod, an ngatanan nga taga-Atenas ngan mga taga-iba nga nasud nga naukoy* didto nag-iiniristorya la ha ira bakante nga oras o nagpipinamati kon ano an bag-o nga panhitabo.
22 Tinindog hi Pablo ha butnga han Areopago ngan nagsiring:
“Mga tawo han Atenas, nakikita ko nga ha ngatanan nga paagi baga hin mas may kahadlok kamo ha mga dios kay ha iba.
23 Pananglitan, han naagi ako ngan ginkikinita ko hin maopay an mga ginsisingba niyo, nakakita liwat ako hin halaran nga may nakasurat nga ‘Ha Diri Kilala nga Dios.’ Salit an iyo ginsisingba nga diri niyo kilala amo an akon iginpapahayag ha iyo.
24 An Dios nga naghimo han kalibotan ngan han ngatanan nga aada hito, ini nga Usa, an Ginoo han langit ngan han tuna, diri naukoy ha mga templo nga hinimo han kamot,
25 diri liwat hiya nagkikinahanglan nga serbihan han mga tawo nga baga hin may ginkikinahanglan hiya nga butang, kay hiya mismo an naghahatag ha ngatanan nga tawo hin kinabuhi ngan gininhawa, ngan han ngatanan nga butang.
26 Tikang ha usa nga tawo ginhimo niya an ngatanan nga nasud basi mag-ukoy ha bug-os nga tuna, ngan iya iginpahayag an itinanda nga mga panahon ngan an mga tubtoban han urukyan han mga tawo,
27 kay karuyag han Dios nga pamilngon hiya hin maopay han mga tawo basi hiagian gud nira hiya. Ha pagkamatuod, hirani hiya ha tagsa ha aton.
28 Pinaagi ha iya nagkaada kita kinabuhi, nakakakiwa, ngan naeksister, sugad han ginsiring han iba han iyo mga parasiday, ‘Kay mga anak liwat kita niya.’
29 “Salit tungod kay mga anak kita han Dios, diri naton sadang hunahunaon nga an Dios pariho hin bulawan, silber, o bato, sugad hin butang nga ginporma o gindisenyo han mga tawo.
30 Ha pagkamatuod, ginpalabay han Dios an mga panahon han kaignorante han mga tawo, pero yana ginsisidngan niya an mga tawo ha bisan diin nga sadang hira magbasol.
31 May igintanda hiya nga adlaw para han iya katuyoan nga hukman an kalibotan uyon ha katadongan pinaagi han usa nga tawo nga iya ginpili, ngan an ngatanan nga tawo makakasiguro hini tungod kay iya ginbanhaw hiya.”
32 Han hinbatian nira an pagkabanhaw han mga patay, gintamay hiya han iba, pero an iba nagsiring: “Mamamati utro kami ha imo mahitungod hini.”
33 Salit ginbayaan hira ni Pablo,
34 pero an iba inupod ha iya ngan nagin tumuroo, sugad kan Dionisio nga huwes han korte ha Areopago, ngan han babaye nga hi Damaris, ngan han iba pa.
Mga footnote
^ O “Emperador han Roma.”
^ “Yakbotan” an ginagamit han iba para hini nga pulong.
^ O “nabisita.”