Bai na kontenido

Bai na kontenido

Fortalesé Otro

Fortalesé Otro

Fortalesé Otro

“Nan a proba di ta un enkurashamentu pa mi [“un yudansa fortalesedor pa mi,” NW].”—KOLOSENSENAN 4:11.

1, 2. Apesar di e peligernan enbolbí, dikon Pablo su amigunan a bishit’é den prizon?

SER amigu di un hende ku ta pasando difikultat den prizon por ta peligroso, asta si bo amigu a ser enkarselá inhustamente. E funshonarionan di prizon lo por sospechá di bo, i vigilá delaster un moveshon ku bo hasi pa ta sigur ku bo no ta kometé ningun krímen. P’esei, lo bo mester tin kurashi pa keda den estrecho kontakto ku bo amigu i bishit’é den prizon.

2 Sin embargo, esaki ta eksaktamente loke algun amigu di apòstel Pablo a hasi un 1.900 aña pasá. Nan no a vasilá pa bishitá Pablo den prizon pa dun’é e konsuelo i animashon nesesario i pa fortales’é spiritualmente. Ken e amigunan fiel aki tabata? I kiko nos por siña di nan kurashi, lealtat i amistat?—Proverbionan 17:17.

Esnan Ku Ta Duna Fortalesa

3, 4. (a) Menshoná nòmber di sinku amigu di Pablo. I kiko nan tabata p’e? (b) Kiko “un yudansa fortalesedor” ta nifiká?

3 Laga nos bai bèk na rònt di aña 60 di nos era. Apòstel Pablo ta den prizon na Roma bou di e akusashon falsu di a kousa un lantamentu. (Echonan 24:5; 25:11, 12) Pablo ta menshoná spesífikamente sinku kristian ku a para na su banda: Tikiko, su mensahero personal for di e distrito di Asia i un “kompañero den sirbishi di Señor”; Onésimo, un “ruman fiel i stimá” for di Kolosas; Aristarko, un masedonio di Tesalónika i un tempu Pablo su “kompañero di den prizon”; Marko, primu di Pablo su kompañero misionero Barnabas i eskritor di e Evangelio ku ta karga su nòmber; i Justu, un di e apòstel su kompañeronan di trabou “pa e reino di Dios.” Pablo a bisa di e sinkunan aki: “Nan a proba di ta un enkurashamentu pa mi [“un yudansa fortalesedor pa mi,” NW].”—Kolosensenan 4:7-11.

4 Aki Pablo a hasi un deklarashon notabel tokante e yudansa ku su amigunan fiel a dun’é. El a usa un palabra griego (pa·re·go·rí·a) ku den Beibel ta ser hañá solamente den e versíkulo aki, i ku ta ser tradusí komo “enkurashamentu,” òf “yudansa fortalesedor” [NW]. E palabra aki tin vários nifikashon i tabata ser usá spesialmente relashoná ku medisina. * Por tradusié komo ‘animashon, konsuelo òf alivio.’ Pablo tabatin mester di e klase di fortalesa ei, i e sinku hòmbernan aki a sòru pa esei.

Dikon Pablo Tabatin Mester di “un Yudansa Fortalesedor”

5. Apesar ku Pablo tabata un apòstel, kiko e tabatin mester, i kiko nos tur tambe tin mester de bes en kuando?

5 Kisas pa algun hende ta un sorpresa pa pensa ku Pablo, un apòstel, mester a ser fortalesé. Pero ta asina mes. Ta bèrdat ku Pablo tabatin fe fuerte, i el a sobrebibí hopi maltrato físiko. Por ehèmpel, ‘masha hopi biaha mes el a ser sutá,’ e tabata “hopi biaha den peliger di morto” i a sufri otro dolónan mas. (2 Korintionan 11:23-27) No opstante, ta hende e tabata, i tur hende na un momentu òf otro mester di konsuelo i nan fe tin ku ser fortifiká ku yudansa di otronan. Esaki tabata asina asta den kaso di Hesus. Durante su último anochi, un angel a aparesé na dje den hòfi di Getsemané pa “fortales’é.”—Lukas 22:43.

6, 7. (a) Na Roma, ta ken a desepshoná Pablo, i ken a enkurash’é? (b) Ki klase di servisio Pablo su rumannan kristian a rindi na dje na Roma i asina a demostrá di ta “un yudansa fortalesedor”?

6 Pues, si Hesus mester a ser fortalesé, ta di komprondé ku Pablo tambe lo tabatin mester di esei. Ora el a yega komo prezu na Roma, e hendenan di su mes rasa no a dun’é un bonbiní kordial. En general, e hudiunan aki no tabata habrí pa e mensahe di Reino. Despues ku e lidernan di e hudiunan a bishitá Pablo kaminda e tabata será, e relato di Echonan ta bisa: “Algun tabata wòrdu konvensí dor di loke a wòrdu bisá, ma otronan no kier a kere. I sin por a yega na un akuerdo ku otro, nan a kuminsá bai.” (Echonan 28:17, 24, 25) Nan falta di apresio pa Yehova su bondat inmeresí lo mester a kousa Pablo hopi doló. Nos por mira su sintimentunan fuerte relashoná ku e asuntu aki den e karta ku el a skirbi un par di aña promé na e kongregashon na Roma: “Mi tin gran tristesa i un doló kontinuo den mi kurason. Pasobra lo mi a deseá ku ami mes tabata maldishoná, separá for di Kristu pa motibu di mi rumannan [e hudiunan], mi famianan segun karni.” (Romanonan 9:2, 3) Pero tòg el a haña kompañeronan fiel i berdadero na Roma, kende nan kurashi i kariño a fria su doló di kurason. Ta nan tabata su berdadero rumannan spiritual.

7 Kon e sinku rumannan ei a duna prueba di ta un yudansa fortalesedor? Nan no a laga Pablo su kadenanan di prizon pone nan keda leu for di dje. Mas bien, boluntariamente i amorosamente nan a rindi servisionan personal na Pablo, hasiendo tareanan ku e no por a hasi pa su mes komo ku e tabata será. Por ehèmpel, nan a fungi komo mensahero i a hiba Pablo su kartanan i instrukshonnan verbal na diferente kongregashon; nan a trese informenan animante pa Pablo tokante e bienestar di e rumannan na Roma i na otro parti. Probablemente nan a optené artíkulonan nesesario pa Pablo, manera paña pa friu, buki i kos pa skirbi kuné. (Efesionan 6:21, 22; 2 Timoteo 4:11-13) Tur e tipo di aktonan útil ei a fortalesé i enkurashá e apòstel enkarselá, di manera ku e na su turno por tabata “un yudansa fortalesedor” pa otro hende, inkluso pa kongregashonnan kompletu.—Romanonan 1:11, 12.

Kon Nos Por Ta “un Yudansa Fortalesedor”

8. Ki lès nos por siña for di e echo ku Pablo a atmití humildemente ku e tabatin mester di “un yudansa fortalesedor”?

8 Kiko nos por siña di e relato aki di Pablo i su sinku kompañeronan? Laga nos konsentrá foral riba e lès aki: Nos mester tin kurashi i sakrifisio propio pa bin na yudansa di otro hende ora nan ta den difikultat. Ademas, nos mester ta humilde pa rekonosé ku nos mes kisas tin mester di yudansa ora nos ta pasando den angustia personal. Pablo no solamente a atmití ku e tabatin mester di yudansa, sino tambe ku apresio a aseptá e yudansa i a elogiá esnan ku a dun’é. E no a konsiderá ku si e aseptá yudansa for di otro hende esei lo ta un señal di debilidat òf un humiashon di su parti, i nos tampoko no mester mir’é asina. Si nos bisa ku nunka nos no tin mester di yudansa fortalesedor, ta komo si fuera nos ke men ku nos ta sobrehumano. No lubidá, Hesus su ehèmpel ta mustra ku asta un hende perfekto de bes en kuando tin ku sklama pa yudansa.—Hebreonan 5:7.

9, 10. Ki bon resultado por tin ora un persona ta atmití ku e mester di yudansa, i ki influensia esaki por tin riba otro hende den famia i den kongregashon?

9 Ora ku rumannan den puesto di responsabilidat ta atmití ku nan tin nan limitashonnan i ku nan ta dependé di e sosten di otro ruman, esei por hiba na bon resultado. (Santiago 3:2) Dor di atmití esei nan ta fortalesé e banchi entre esnan ku outoridat i esnan someté na e outoridat ei, i asina ta promové komunikashon amikal i franko. E humildat di esnan ku ta dispuesto na aseptá yudansa, ta sirbi komo un ehèmpel práktiko pa otro rumannan den un situashon similar. Ademas esei ta mustra ku esnan ku ta hiba delantera ta aserkabel i ku nan tambe ta hende.—Eklesiastés 7:20.

10 Por ehèmpel, lo por ta mas fásil pa muchanan aseptá e yudansa di nan mayornan pa trata ku problema i tentashon, ora nan sa ku nan mayornan tambe a konfrontá problema- i tentashonnan similar tempu nan tabata mucha. (Kolosensenan 3:21) Esei por hiba na bon komunikashon entre mayor i yu. E mayor por kompartí solushonnan bíbliko na un manera mas efektivo i e yu lo aseptá nan mas lihé. (Efesionan 6:4) Di igual manera, miembronan di kongregashon lo ta mas prepará pa risibí yudansa for di e ansianonan ora nan realisá ku ansianonan tambe ta trata ku problema, temor i situashonnan hopi kompliká. (Romanonan 12:3; 1 Pedro 5:3) Meskos ku den kaso di yunan, esei por hiba na bon komunikashon, na kompartí konseho bíbliko, i na fortalesementu di fe. No lubidá ku awor mas ku nunka nos rumannan tin ku ser fortalesé.—2 Timoteo 3:1.

11. Dikon tin asina tantu ruman awe ku mester di “un yudansa fortalesedor”?

11 Sin importá na unda nos ta biba, ken nos ta òf kon grandi nos ta, nos tur tin momentunan ku nos ta konfrontá strès den bida. Esei ta un parti di bida den e mundu djawe. (Revelashon 12:12) E situashonnan ei ku físikamente i emoshonalmente ta perturbá nos, ta tèst e kualidat di nos fe. Situashonnan sumamente difísil por surgi na trabou, na skol, den famia òf den kongregashon. E kousa por ta un malesa grave òf un trouma bieu. Esta un gran alivio ora un kasá, un ansiano òf un amigu òf amiga ofresé animashon ku palabranan bondadoso i aktonan útil! Wèl, esei ta manera ora bo hunta un krema refreskante riba bo kueru iritá! P’esei, si bo ripará ku un di bo rumannan ta den un kondishon perturbá, sea su yudansa fortalesedor. Òf si tin un problema hopi inkietante ta kousa bo angustia, pidi e yudansa di esnan spiritualmente kualifiká.—Santiago 5:14, 15.

Kon e Kongregashon Por Yuda

12. Kiko kada persona den kongregashon por hasi pa fortalesé su rumannan?

12 Tur ruman den kongregashon, inkluso e hóbennan, por hasi algu pa fortalesé otro. Por ehèmpel, boso presensia regular na reunion i den sirbishi di vèlt ta kontribuí hopi na fortifiká e fe di otro rumannan. (Hebreonan 10:24, 25) Boso perseveransia den sirbishi sagrado ta prueba di boso lealtat na Yehova i ta mustra ku boso ta keda spiritualmente alerta apesar di e difikultatnan ku boso kisas ta konfrontá. (Efesionan 6:18) E perseveransia ei por tin un efekto fortalesedor riba otro rumannan.—Santiago 2:18.

13. Dikon algun ruman por bira inaktivo, i kiko por hasi pa yuda nan?

13 Tin biaha e preshonnan di bida òf otro difikultatnan por pone algun ruman baha man na nan aktividat òf bira inaktivo den sirbishi di vèlt. (Marko 4:18, 19) Podisé nos no ta mira esnan ku ta inaktivo na reunionnan di kongregashon. Sin embargo, probablemente ainda nan tin un amor pa Dios den nan kurason. Kiko por ser hasí pa fortalesé nan fe? E ansianonan por ofresé yudansa bondadoso dor di bishitá nan. (Echonan 20:35) Kisas por pidi otro miembronan di kongregashon tambe pa duna un man. Tal bishitanan motivá pa amor por ta nèt e remedi nesesario, na moda di papia, pa rebibá esnan ku ta débil den fe.

14, 15. Ki konseho Pablo ta duna tokante fortalesé otronan? Duna un ehèmpel di un kongregashon ku a apliká su konseho.

14 Beibel ta animá nos pa “enkurashá esnan ku ta falta ánimo, yuda e débilnan.” (1 Tesalonisensenan 5:14) Podisé “esnan ku ta falta ánimo” ta nota ku nan ta pèrdiendo nan kurashi i ku nan no por superá e opstákulonan ku nan ta konfrontá sin ku un hende duna nan un man. Abo lo por ta esun ku ta duna nan un man? E ekspreshon “yuda e débilnan” a yega di ser tradusí komo “tene duru” òf “pega na” e débilnan. Yehova ta apresiá i stima tur su karnénan. E no ta konsiderá nan komo di poko balor, ni e no ke pa nan apartá for di e kaminda. Abo por yuda e kongregashon “tene duru” na esnan spiritualmente débil, te ora ku nan bira mas fuerte?—Hebreonan 2:1.

15 Un ansiano a bishitá un pareha kasá ku tabatin seis aña inaktivo. E ansiano a skirbi: “E interes bondadoso i amoroso ku henter e kongregashon a desplegá na nan tabatin un impakto asina grandi ku el a motivá nan pa bolbe bèk na e tou.” Kiko e ruman muhé ku tabata inaktivo a pensa di e bishitanan di e miembronan di kongregashon? Despues el a bisa: “Loke a yuda nos bira aktivo atrobe tabata ku ni e ruman hòmbernan ku a bishitá nos, ni e ruman muhénan ku tabata kompañá nan, nunka a demostrá un aktitut krítiko òf di kondená nos. Mas bien, nan a mustra komprenshon i a duna nos animashon bíbliko.”

16. Ken semper ta kla pa yuda esnan ku tin mester di fortalesa?

16 Sí, un kristian sinsero ta kontentu di por ta un yudansa fortalesedor pa otro rumannan. I segun ku sirkunstansianan den nos bida ta kambia, nos mes por ta esnan ku ta risibí yudansa fortalesedor di nos rumannan. Pero pa nos ta realístiko, por sosodé ku den tempu di nesesidat, no tin ningun yudansa humano disponibel. Sin embargo, tin un Fuente di fortalesa ku semper ta disponibel, unu ku semper ta dispuesto pa yuda: Yehova Dios.—Salmo 27:10.

Yehova —E Fuente Prinsipal di Fortalesa

17, 18. Den ki maneranan Yehova a fortalesé su Yu, Hesukristu?

17 Ora Hesus tabata klabá na staka, el a sklama: “Tata, den bo mannan mi ta entregá mi spiritu.” (Lukas 23:46) Anto el a muri. Djis algun ora promé, nan a arest’é i su amigunan mas íntimo a bandon’é i hui bai den temor. (Mateo 26:56) Nan a bai laga Hesus su so ku un solo Fuente di fortalesa: su Tata selestial. Sin embargo, Hesus su konfiansa den Yehova no tabata enbano. Yehova a rekompensá Hesus su lealtat na dje dor di apoy’é lealmente.—Salmo 18:25, NW; Hebreonan 7:26.

18 Atraves di Hesus su sirbishi riba tera, Yehova a duna su Yu loke e tabatin mester p’e mantené integridat te na su último rosea. Por ehèmpel, djis despues ku Hesus a batisá—markando asina e komienso di su sirbishi—el a tende e bos di su Tata ekspresá aprobashon i konfirmá Su amor pa Hesus. Ora Hesus tabatin mester di sosten, Yehova a manda angel pa fortalesé. Ora Hesus a konfrontá e prueba di mas grandi na final di su bida riba tera, Yehova a skucha su súplika- i petishonnan. Tur e kosnan aki sigur tabata un yudansa fortalesedor pa Hesus.—Marko 1:11, 13; Lukas 22:43.

19, 20. Ki garantia nos tin ku Yehova lo fortalesé nos ora nos ta den problema?

19 Yehova kier ta nos Fuente prinsipal di fortalesa tambe. (2 Krónikanan 16:9) E Fuente di tur energia dinámiko i grandesa di poder por bira un yudansa fortalesedor pa nos ora nos ta den problema. (Isaias 40:26) Guera, pobresa, malesa, morto òf nos propio imperfekshonnan por pone nos bou di preshon inmenso. Ora ku difikultatnan di bida ta parse aplastante meskos ku un “enemigu poderoso,” Yehova por ta nos fortalesa i nos poder. (Salmo 18:17; Eksodo 15:2) E tin un yudansa poderoso pa nos: su spiritu santu. Pa medio di su spiritu, Yehova por duna “forsa na esun kansá” di manera ku e por “bula bai ariba ku ala manera águila.”—Isaias 40:29, 31.

20 Dios su spiritu ta e forsa mas poderoso den universo. Pablo a deklará: “Pa tur kos mi tin e forsa den birtut di esun ku ta duna mi poder.” Sí, nos amoroso Tata selestial por duna nos “poder mas ayá di loke ta normal,” ya asina nos por soportá tur problema doloroso te ora ku e hasi “tur kos nobo” den su Paradeis primintí ku ta asina serka.—Filipensenan 4:13, NW; 2 Korintionan 4:7; Revelashon 21:4, 5.

[Nota]

^ par. 4 Vine’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words, di W. E. Vine, ta bisa: “Un forma verbal di e palabra [pa·re·go·rí·a] ta nifiká remedi ku ta suavisá iritashon.”

Bo Ta Kòrda?

• Kon e rumannan na Roma a resultá “un yudansa fortalesedor” pa Pablo?

• Den ki maneranan nos por ta “un yudansa fortalesedor” den kongregashon?

• Kon Yehova ta nos Fuente prinsipal di fortalesa?

[Preguntanan di Estudio]

[Plachi na página 18]

Rumannan a resultá di ta “un yudansa fortalesedor” pa Pablo dor di ofres’é sosten leal, enkurashamentu i servisionan personal

[Plachi na página 21]

Ansianonan ta hiba delantera den fortalesé e tou