Bon Notisia Segun Mateo 3:1-17

  • Huan Boutista ta prediká (1-12)

  • Hesus ta batisá (13-17)

3  Den e dianan ei, Huan+ Boutista* a kuminsá prediká+ den desierto* na Hudea. 2  E tabata bisa e hendenan: “Arepentí, pasobra e Reino di shelu ta serka.”+ 3  Bon mirá, ta e Huan akí, Profeta Isaías+ tabata referí na dje ora el a bisa: “Tin un hende ta grita den desierto: ‘Prepará kaminda pa Yehova!* Drecha su kamindanan.’”+ 4  Huan tabata bisti paña trahá di lana di kamel i un faha di kueru na su sintura.+ E tabata kome dalakochi i stropi di abeha di mondi.+ 5  Hende di Herúsalèm, tur hende di Hudea i hende di henter e área rònt di riu Yordan tabata bini serka dje.+ 6  Nan tabata konfesá nan pikánan abiertamente, i e tabata batisá nan* den riu Yordan.+ 7  Hopi fariseo* i saduseo*+ tabata bini na e lugá di boutismo. Ora Huan a ripará esei, el a bisa nan: “Boso ta kolebra* venenoso!+ Ken a bisa boso ku boso por skapa durante e binidero huisio* di Dios?+ 8  Kuminsá produsí fruta ku ta mustra ku boso a arepentí! 9  Anto no ni tribi di pensa: ‘Nos ta yu di Ábraham,’+ pasobra mi ta bisa boso ku Dios por laga e piedranan akí bira yu pa Ábraham. 10  Ya tin hacha kla poné na pia* di e palunan. Tur palu ku no ta pari bon fruta lo ser di kap i tirá den kandela.+ 11  Ami ta batisá boso den awa pasobra boso a arepentí,+ pero e persona ku ta bini despues di mi tin mas outoridat ku mi. Ami no ta digno di kita su sandalianan.+ Lo e batisá boso ku spiritu santu+ i ku kandela.+ 12  E skòp pa separá trigu for di bagas* ta den su man, i lo e hasi su plenchi di bati trigu limpi limpi. Lo e rekohé tur trigu i pone nan den su mangasinanan, pero bagas, lo e kima ku kandela+ ku no por paga.” 13  Mas despues, Hesus a bini na riu Yordan serka Huan pa Huan batis’é.+ Hesus a bini for di Galilea. 14  Pero Huan no tabata ke batis’é. Huan a bis’é: “Ta abo mester batisá ami. Dikon bo ta bini serka mi?” 15  Hesus a kontest’é: “Laga sosodé asina e biaha akí, pasobra ta importante pa nos hasi tur loke ta hustu i bon den bista di Dios.” E ora ei, Huan no a strob’é mas. 16  Despues ku Hesus a batisá, Hesus a sali mesora for di awa. Na e momento ei, shelu a habri,+ i el* a mira spiritu di Dios baha riba dje* manera un palomba.+ 17  Un stèm for di shelu+ a bisa: “Esaki ta mi Yu+ stimá, kende tin mi aprobashon.”+

Nota

Evidentemente, “Boutista” tabata manera un sorto di fam ku tabata ser usá pa indiká ku Huan tabata batisá hende.
Òf: “e tabata hinka nan kompletamente bou di awa.”
Òf: “Boso ta yu di kolebra.”
Lit.: “rabia.”
Lit.: “rais.”
Wak Glosario, “Bagas.”
Posiblemente, “el” a referí na Huan.
Esta, Hesus.