Bon Notisia Segun Mateo 14:1-36
14 E tempu ei, Heródes,* kende tabata un gobernante di distrito, a tende tokante Hesus.+
2 El a bisa su sirbidónan: “Ta Huan Boutista! El a lanta for di morto. P’esei, e tin poder pa hasi milager.”+
3 A sosodé ku Heródes a laga arestá Huan, mar’é na kadena i ser’é den prizòn pasobra Herodías, esposa di Felipe, tabata ke esei. Felipe tabata ruman hòmber di Heródes.+
4 Bes tras bes, Huan tabata bisa Heródes: “Bo no tin mag di biba ku Herodías.”+
5 Heródes tabata ke mata Huan, pero e no a mat’é pasobra e tabatin miedu di e pueblo. E hendenan tabata konsiderá Huan un profeta.+
6 Un biaha, durante selebrashon di Heródes su kumpleaño,+ yu muhé di Herodías a baila pa e invitadonan. Heródes a gusta e baile asina tantu+
7 ku el a hura e yu muhé di Herodías ku lo e dun’é kiko ku lo el a pidi.
8 E mucha muhé a bis’é: “Duna mi kabes di Huan Boutista. Trese su kabes riba un skalchi pa mi.”+ Bon mirá, ta su mama a instig’é i bis’é pa pidi esei.
9 Loke el a pidi a hasi e rei tristu. Tòg, e rei a duna òrdu pa entregá e mucha muhé kabes di Huan. El a laga hasi esei pa motibu di loke el a hura dilanti di su invitadonan.*
10 Heródes a manda un hende bai kap kabes di Huan kita afó den prizòn.
11 Nan a trese e kabes riba un skalchi, i nan a duna e mucha muhé e skalchi. E mucha muhé a hib’é pa su mama.
12 Mas lat, Huan su disipelnan a bini i kohe e kadaver bai kuné i der’é. Despues, nan a bai konta Hesus loke a sosodé.
13 Ora ku Hesus a tende loke a sosodé, el a subi un boto i bai un lugá aislá pa e por tabata su so. Ora e hendenan a haña sa ku Hesus a bai, nan a sali for di nan statnan i siguié na pia.+
14 Ora el a baha for di e boto, el a mira un multitut grandi di hende. El a haña duele di e hendenan.+ El a kura nan hendenan malu.+
15 Atardi lat, su disipelnan a aserk’é i bis’é: “Ta lat kaba, i e lugá akí ta un lugá aislá. Laga e hendenan bai e pueblitonan pa nan por kumpra algu pa nan kome.”+
16 Hesus a bisa nan: “Nan no tin nodi di bai. Boso duna nan algu di kome.”
17 Nan a bis’é: “Ta sinku pan i dos piská so nos tin.”
18 El a bisa: “Trese nan pa mi.”
19 E ora ei, Hesus a pidi e hendenan pa nan sinta abou riba yerba. El a kohe e sinku pannan i e dos piskánan, hisa su kara na shelu i hasi un orashon.*+ El a kibra e pannan i duna nan na su disipelnan. E disipelnan a parti nan pa e hendenan.
20 Tur hende a kome i keda satisfecho. E disipelnan a rekohé e pida pannan ku a sobra, i nan a yena 12 makutu.+
21 Mas o ménos 5.000 hòmber, sin konta hende muhé i mucha, a kome.+
22 Djis despues, Hesus a bisa su disipelnan pa nan subi den e boto i bai otro banda di e laman. E lo a bai despues. Mientrastantu, el a keda pa despedí di e multitut di hende.+
23 Despues ku el a yama e hendenan ayó, el a subi bai su so den seru pa hasi orashon.+ A bira anochi lat, i e tabata su so riba e seru.
24 Entretantu, e boto tabata basta leu.* E disipelnan tabata luchando kontra ola pasobra bientu tabata supla kontrali.
25 Den esei, durante e di kuater warda di anochi,* Hesus a kana riba laman bai serka nan.
26 Ora e disipelnan a mira un persona ta kana riba laman, nan a spanta. Nan a bisa: “Ta un spiritu!”* Anto nan a kuminsá grita di miedu.
27 Mesora Hesus a bisa nan: “Keda trankil! Ta ami; no spanta.”+
28 Pedro a kontest’é: “Señor, si ta abo, laga mi kana riba awa bini serka bo.”
29 Hesus a bis’é: “Bini!” Pedro a sali for di e boto i kana riba awa bai serka Hesus.
30 Pero ora el a mira e tormenta, el a haña miedu, i el a kuminsá senk. El a grita: “Señor, salba mi!”
31 Mesora Hesus a saka man i kohe Pedro tene. Hesus a puntr’é: “Dikon bo a kuminsá duda? Bo tin poko fe.”+
32 Ora nan a drenta den e boto, e tormenta a kalma.
33 E disipelnan den boto a bùig* dilanti di Hesus i bis’é: “Di bèrdat, bo ta Yu di Dios.”
34 Anto nan a krusa bai otro banda di e laman i yega Genésarèt.+
35 Ora e hòmbernan di Genésarèt a rekonosé Hesus, nan a bai bisa e hendenan den tur e áreanan ei banda ku Hesus t’ei, i e hendenan a trese tur hende malu serka dje.
36 Nan a supliká Hesus pa laga nan mishi maske ta ku zòm di su paña.+ Tur e hendenan ku a mishi ku zòm di su paña a kura kompletamente.
Nota
^ Òf: “su invitadonan ku tabata huntu kuné di lèn na mesa.”
^ Òf: “i bendishoná e kuminda.”
^ Òf: “e boto tabata vários kilometer leu.” Lit.: “hopi stádiùm leu.” Un stádiùm tabata 185 meter. Wak Ap. B14.
^ Den tempu bíbliko, nan tabata parti anochi den kuater warda. E promé warda tabata di 6 or di atardi pa 9 or di anochi. E di dos warda tabata di 9 or pa 12 or di anochi. E di tres warda tabata di 12 or di anochi pa 3 or di mardugá. Anto e di kuater warda tabata di 3 or di mardugá pa 6 or di mainta.
^ Lit.: “Ta un aparishon!”
^ Òf: “bùig ku nan kara te na suela.”

