ესთერი 1:1—22

  • მეფე ახაშვეროშის ნადიმი შუშანში (1—9).

  • დედოფალ ვაშთის ურჩობა (10—12).

  • მეფის თათბირი ბრძენკაცებთან (13—20).

  • მეფის ბრძანებულება (21, 22).

1  ახაშვეროშმა*, რომელიც ინდოეთიდან ეთიოპიამდე* 127 სამთავროს+ განაგებდა  და შუშანის*+ ციხე-დარბაზში თავის სამეფო ტახტზე იჯდა,  თავისი მეფობის მე-3 წელს ნადიმი გაუმართა თავის მთავრებსა და მსახურებს, სპარსეთისა+ და მიდიის+ მხედართმთავრებს, დიდებულებსა და სამთავროთა მთავრებს.  მეფე უჩვენებდა მათ თავისი დიდებული სამეფოს სიმდიდრეს, თავის სიდიადესა და ბრწყინვალებას მთელი 180 დღე.  ამის შემდეგ მეფემ სასახლის ბაღის ეზოში შვიდდღიანი ნადიმი გაუმართა ყველას, დიდსა თუ მცირეს, ვინც შუშანის ციხე-დარბაზში იყო.  სელისა და საუკეთესო ბამბის ქსოვილები, აგრეთვე ლურჯი ქსოვილები ძვირფასი ქსოვილისგან დამზადებული თოკებითა და ვერცხლის რგოლებში გაყრილი იისფერი მატყლის ზონრებით მარმარილოს სვეტებზე ეკიდა, ხოლო ოქროსა და ვერცხლის ტახტები პორფირის, სადაფისა და თეთრი და შავი მარმარილოს ქვაფენილზე იდგა.  ღვინოს ნაირ-ნაირი ოქროს სასმისებით სვამდნენ; უხვად იყო სამეფო ღვინო, ისე, როგორც მეფეს ეკადრებოდა.  არავის აძალებდნენ დალევას, რადგან მეფეს ნაბრძანები ჰქონდა თავისი სასახლის დიდებულთათვის, ვინც რამდენს მოისურვებდა, იმდენი დაელია.  დედოფალმა ვაშთიმაც+ გამართა ნადიმი ქალთათვის მეფე ახაშვეროშის სასახლეში. 10  მეშვიდე დღეს ღვინით გულგამხიარულებულმა მეფემ უთხრა მეჰუმანს, ბიზთას, ხარბონას,+ ბიგთას, აბაგთას, ზეთარსა და ქარქასს — შვიდ კარისკაცს, რომლებიც უშუალოდ მეფე ახაშვეროშს ემსახურებოდნენ, 11  რომ მეფესთან მიეყვანათ დედოფალი ვაშთი სამეფო თავსაბურავით ხალხისა და მთავრებისთვის მისი სილამაზის საჩვენებლად, რადგან მეტად მშვენიერი იყო იგი. 12  მაგრამ უარზე დადგა დედოფალი ვაშთი და არ ეახლა მეფეს კარისკაცების პირით შეთვლილი ბრძანებისამებრ, რამაც ძლიერ განარისხა მეფე. 13  ეთათბირა მეფე ბრძენკაცებს, რომლებმაც იცოდნენ, როგორ წყდებოდა მსგავსი საკითხები უწინ (ასე განიხილებოდა მეფის საქმეები კანონისა და სამართლის მცოდნეთა წინაშე; 14  მისი უახლოესი მრჩევლები იყვნენ: ქარშენა, შეთარი, ადმათა, თარშიში, მერესი, მარსენა და მემუქანი — სპარსეთისა და მიდიის შვიდი მთავარი,+ რომლებსაც მეფესთან შესვლის უფლება ჰქონდათ და სამეფოში მაღალი მდგომარეობა ეკავათ). 15  მეფემ მათ ჰკითხა: „კანონის თანახმად, რა უნდა ვუყოთ დედოფალ ვაშთის, რომელმაც არ შეასრულა კარისკაცების პირით შეთვლილი მეფე ახაშვეროშის ბრძანება?“ 16  მემუქანმა მეფესა და მთავრებს უთხრა: „დედოფალმა ვაშთიმ მხოლოდ მეფე კი არ შეურაცხყო,+ არამედ მეფე ახაშვეროშის სამთავროთა მთავრები და მის სამეფოში მცხოვრები ყველა ხალხი. 17  მიუვა დედოფლის ამბავი ყველა ქალს, ისინიც დაამცირებენ თავიანთ ქმრებს და იტყვიან: მეფე ახაშვეროშმა ბრძანა, რომ მასთან მიეყვანათ დედოფალი ვაშთი, მაგრამ ის არ მივიდაო. 18  დღეიდან სპარსეთისა და მიდიის მთავრების ცოლებიც, რომლებმაც შეიტყვეს დედოფლის ამბავი, შეეპასუხებიან ქმრებს, რაც დიდი შეურაცხყოფისა და რისხვის მიზეზი გახდება. 19  თუ მეფე ინებებს, გამოსცეს ბრძანებულება და ჩაიწეროს ის სპარსეთისა და მიდიის კანონებში, რომლებიც უცვლელია,+ რომ აღარ დაიშვას ვაშთი მეფე ახაშვეროშთან, ხოლო დედოფლობა მეფემ სხვა ქალს უბოძოს, მასზე ღირსეულს. 20  გაცხადდება მეფის ბრძანებულება მთელ მის ვრცელ სამეფოში და ყველა ქალი, დიდებული თუ მდაბიო, პატივს მიაგებს თავის ქმარს“. 21  მოეწონათ მეფესა და მთავრებს ეს წინადადება, და მეფეც მემუქანის რჩევისამებრ მოიქცა. 22  დაგზავნა მან წერილები სამეფოს ყველა სამთავროში,+ თითოეულ სამთავროში მცხოვრებ ყველა ხალხთან მათ ენაზე მათივე დამწერლობით, რათა ყველა ქმარი თავად ყოფილიყო ბატონი თავის სახლში და მის სახლეულობასაც მის მშობლიურ ენაზე ელაპარაკა.

სქოლიოები

მიჩნეულია, რომ ეს იყო ქსერქსე I, დარიოს დიდის ვაჟი.
სიტყვასიტყვით — „ქუშამდე“.
იგივე სუსა.