Đi đến nội dung

Việc dịch ấn phẩm sang ngôn ngữ ký hiệu Quebec đáp ứng một nhu cầu

Việc dịch ấn phẩm sang ngôn ngữ ký hiệu Quebec đáp ứng một nhu cầu

Tại khu vực nói tiếng Pháp ở miền đông Canada, đa số người khiếm thính sử dụng ngôn ngữ ký hiệu Quebec (LSQ). a Vì nơi đây chỉ có 6.000 người khiếm thính nên có rất ít tài liệu trong LSQ. Tuy nhiên, gần đây Nhân Chứng Giê-hô-va đã nỗ lực để cho ra các ấn phẩm LSQ chất lượng cao và miễn phí nhằm giúp người ta hiểu Kinh Thánh.

Để hiểu tại sao việc dịch ngôn ngữ này rất đáng công, hãy xem xét trường hợp của anh Marcel. Anh sinh năm 1941 ở tỉnh Quebec của Canada. Hai năm sau, anh bị bệnh viêm màng não và bị điếc. Anh Marcel kể lại: “Khi lên chín tuổi, tôi bắt đầu học tại một trường khiếm thính, và ở đó tôi được học LSQ. Dù có một số sách dạy ngôn ngữ ký hiệu cơ bản, nhưng không có tài liệu nào trong ngôn ngữ đó”.

Tại sao việc phát hành tài liệu trong LSQ rất quan trọng? Anh Marcel cho biết: “Những người bị khiếm thính muốn có thông tin trong ngôn ngữ mà họ dễ hiểu nhất, thay vì phải đối phó với rào cản ngôn ngữ. Nếu không có tài liệu trong LSQ, chúng tôi phải lệ thuộc vào ngôn ngữ nói. Nếu thế thì chúng tôi bị thiệt thòi rất nhiều!”.

Để đáp ứng nhu cầu của anh Marcel và những người khiếm thính khác đang dùng LSQ, Nhân Chứng Giê-hô-va đã phát hành ấn phẩm đầu tiên trong LSQ vào năm 2005. Gần đây, họ mở rộng thêm văn phòng dịch thuật ở Montreal, Quebec. Hiện nay, văn phòng có bảy anh chị làm việc trọn thời gian và hơn chục anh chị làm việc bán thời gian. Ở đây có ba nhóm dịch thuật. Họ dùng hai phòng thu được trang bị một cách kỹ lưỡng để sản xuất video trong LSQ.

Cộng đồng LSQ biết ơn về những ấn phẩm có chất lượng cao do Nhân Chứng Giê-hô-va sản xuất. Ông Stéphan Jacques, trợ lý giám đốc của Hiệp hội des Sourds de l’Estrie, b nói: “Tôi thấy tài liệu của họ rất chất lượng. Các dấu thì rất rõ ràng và những biểu cảm trên khuôn mặt thì rất thu hút. Tôi cũng ấn tượng khi thấy những người trong video ăn mặc rất lịch sự”.

Tháp Canh, một tạp chí được dùng tại buổi họp hằng tuần của Nhân Chứng Giê-hô-va trên khắp thế giới, hiện đã có trong LSQ. Tạp chí này dành cho 220 Nhân Chứng Giê-hô-va và những người khác tham dự trong bảy hội thánh và nhóm LSQ ở Quebec. c Ngoài ra, Nhân Chứng cũng tiếp tục sản xuất các video LSQ trực tuyến khác, trong đó có những bài hát rất khích lệ dựa trên Kinh Thánh.

Anh Marcel, người được đề cập ở trên, rất vui mừng khi có thêm tài liệu trong LSQ. Anh đặc biệt quý trọng ấn phẩm do Nhân Chứng Giê-hô-va sản xuất. Anh nói: “Thật tuyệt vời khi có nhiều video LSQ trên jw.org. Khi thấy những tài liệu này có trong ngôn ngữ của mình, tôi vô cùng xúc động!”.

a LSQ (đến từ tiếng Pháp là Langue des signes québécoise) là ngôn ngữ ký hiệu độc đáo dù có một số đặc điểm giống với ngôn ngữ thông dụng hơn, đó là ngôn ngữ ký hiệu Hoa Kỳ.

b Một tổ chức từ thiện cho người khiếm thính tại Quebec.

c Kể từ tháng 1 năm 2017, Tháp Canh ấn bản học hỏi hằng tháng đã có trong LSQ.