Karta pa e Romanonan 14:1-23
14 Aseptá hende ku nan fe ta suak,*+ pero no kritiká* otro hende riba asuntu ku ta opinion personal.
2 Un persona ku fe fuerte ta kome tur kos. Pero un hende ku su fe ta suak ta kome bèrdura so.
3 Un persona ku ta kome tur kos no mester menospresiá un hende ku no ta kome tur kos. Anto un hende ku no ta kome tur kos no mester kritiká* un persona ku sí ta kome tur kos,+ pasobra Dios a aseptá e persona ei.
4 Ken abo ta pa kritiká sirbidó di un otro persona?+ Ta su doño ta disidí si loke e ta hasi ta bon òf malu.*+ Ku Yehova* su yudansa, e sirbidó ei por tin Dios su aprobashon.*
5 Tin hende ta haña ku sierto dia ta mas importante ku otro dia;+ tin otro hende ta haña ku tur dia ta meskos.+ Kada hende mester ta kompletamente konvensí ku loke el a disidí ta korekto.
6 Hende ku ta konsiderá un dia komo spesial ta konsider’é spesial pa onra Yehova.* Ademas, hende ku ta kome tur kos ta hasi esei pa onra Yehova,* pasobra nan ta gradisí Dios pa e kuminda.+ Anto hende ku no ta kome tur kos tambe ta hasi esei pa onra Yehova,* i nan tambe ta gradisí Dios.+
7 De echo, niun di nos no ta biba pa su mes so,+ ni niun di nos no ta muri pa su mes so.
8 Pasobra si nos ta biba, nos ta biba pa Yehova,*+ i si nos muri, nos ta muri pa Yehova.* P’esei, sea ku nos biba òf nos muri, nos ta pertenesé na Yehova.*+
9 Bon mirá, pa e motibu akí Kristu a muri i bolbe biba: pa e por ta Señor tantu di e mortonan komo di hende bibu.*+
10 Pero pakiko bo ta kritiká* bo ruman?+ Òf pakiko bo ta menospresiá bo ruman? Nos tur lo para dilanti di Dios, i Dios lo husga nos tur.*+
11 Manera ta pará skirbí den Skritura: “Yehova* ta bisa: ‘Ami, e Dios bibu, ta hura+ ku tur hende lo hinka rudia pa mi, i tur hende lo rekonosé públikamente ku ami ta Dios.’”+
12 Pues, nos kada un lo duna kuenta i rason na Dios pa loke nos bisa i hasi.+
13 P’esei, laga nos no kritiká otro mas.+ Mas bien, sea determiná pa nunka hasi algu ku lo suak fe di un ruman òf pon’é peka.*+
14 Komo un siguidó di Señor Hesus, mi ta kompletamente konvensí ku nada ku nos ta kome no ta impuru riba su mes.+ Pero ora un hende ta pensa ku algu ta impuru, e ora ei sí ta robes pa e kom’é.*
15 P’esei, si bo ruman ta sintié ofendí pa motibu di loke bo ta kome, bo no ta mustrando amor mas.+ Kristu a muri pa e persona ei; pues, no kaba ku e persona ei su fe pa motibu di loke bo ta kome.+
16 No duna hende motibu pa papia malu di e kosnan bon ku boso ta hasi.
17 Pa nos drenta e Reino di Dios, esei no ta dependé di loke nos ta kome ni di loke nos ta bebe.+ Loke ta determiná si nos lo drenta e Reino ta si, ku yudansa di spiritu santu, nos ta hustu, nos tin pas ku otro hende* i nos tin goso.
18 Pasobra ken ku ta sirbi Kristu na e manera ei* ta agradá Dios, i lo e keda bon mirá serka hende.
19 Pues, laga nos hasi tur nos esfuerso pa promové pas ku otro+ i pa hasi loke ta fortalesé otro.+
20 Stòp di kaba ku e obra di Dios* simplemente pa motibu di kuminda.+ Ta bèrdat ku tur kuminda ta aseptabel pa kome,* pero ta malu pa kome algu si esei ta suak un otro persona su fe.*+
21 Ta mihó pa no kome karni ni bebe biña ni hasi nada ku ta suak bo ruman su fe.*+
22 Laga loke bo ta kere tokante e asuntunan ei keda entre abo ku Dios. Lo bo ta felis si bo konsenshi no ta kondená bo pa loke bo a disidí di hasi.*
23 Pero si un persona ta duda ku e tin mag di kome algu i e kom’é tòg, e ta kulpabel.* Esei ta pasobra e ta hasi algu sin ku e ta konvensí* ku e kos ei ta aseptabel. Sí, tur loke nos ta hasi ku no ta demostrá fe den Dios ta piká.
Nota
^ Òf: “husga.”
^ Òf: “ku no sa kiko nan fe ta permití nan hasi.”
^ Òf: “husga.”
^ Lit.: “si e ta keda para òf kai.”
^ Lit.: “Yehova por pon’é para.”
^ Òf: “pa e por tin outoridat riba e mortonan i riba hende bibu.”
^ Lit.: “Nos tur lo para dilanti di e stul di huisio di Dios.”
^ Òf: “husga; kondená.”
^ Lit.: “pa no pone un piedra di trompeká òf un opstákulo dilanti di un ruman.”
^ Lit.: “e ta impuru p’e.”
^ Òf posiblemente: “pas ku Dios.”
^ Lit.: “sirbi Kristu manera esklabo.”
^ Esei ta referí na pone otro hende trompeká.
^ Lit.: “tur kos ta limpi.”
^ Òf: “ta pone un persona trompeká.”
^ Òf: “ta pone bo ruman trompeká.”
^ Òf: “pa hasi loke bo ta pensa ta korekto.”
^ Òf: “kondená.”
^ Òf: “sin ku e tin fe.”

