Karta pa e Romanonan 4:1-25
4 Pues anto, kiko nos por bisa tokante nos antepasado Ábraham? Laga nos wak.
2 Por ehèmpel, si ta debí na loke Ábraham tabata hasi el a ser konsiderá hustu, lo e tabatin motibu pa broma serka otro hende, pero no serka Dios.
3 Kiko Skritura ta bisa? E ta bisa: “Ábraham a pone fe den Yehova,* i Dios a konsider’é un hòmber hustu.”+
4 Awor, ora un hende ta traha, su salario no ta ser konsiderá komo un regalo.* Mas bien, su salario ta algu ku e tin derecho riba dje.*
5 Di otro banda, si un hende ta pone fe den Dios i no ta dependé riba e kosnan bon ku e mes ta hasi, Dios ta konsiderá e hende ei hustu pa motibu di su fe.+ Ta Dios por konsiderá hende pekadó* hustu.
6 Ora Dios ta konsiderá un hende hustu maske no ta pa motibu di e hende su obranan, e hende ei lo ta felis. David tabata papia tokante e felisidat ei ora el a bisa:
7 “Felis ta hende ku ta haña pordon pa e kosnan malu ku nan a hasi, sí, hende ku nan pikánan a ser kubrí.*
8 Felis ta hende ku nan pikánan Yehova* no ta keda kòrda.”+
9 Akaso ta hende sirkunsidá so ta disfrutá di e felisidat ei, òf hende ku no ta sirkunsidá tambe por disfrutá di dje?+ Kòrda ku nos a bisa: “Dios a konsiderá Ábraham un hòmber hustu pa motibu di su fe.”+
10 Pero ki ora Dios a konsiderá Ábraham un hòmber hustu? Ora e tabata sirkunsidá òf ora e no tabata sirkunsidá? Ora e no tabata sirkunsidá.
11 Anto Dios a bisa Ábraham ku e mester ser sirkunsidá. E sirkunsishon ei tabata un konfirmashon*+ ku, debí ku Ábraham tabatin fe promé ku el a ser sirkunsidá, Dios a konsider’é hustu. Asina Ábraham a bira tata di tur hende ku tin fe+ maske nan no ta sirkunsidá, i Dios ta konsiderá e hendenan ei tambe hustu.
12 Ademas, Ábraham a bira tata di hende sirkunsidá tambe. E no a bira tata di hende sirkunsidá so, pero tambe el a bira tata di hende ku ta demostrá mesun fe kuné. Bon mirá, nos tata Ábraham+ a demostrá e fe ei promé ku el a ser sirkunsidá.
13 Pues, Dios a primintí Ábraham i su desendientenan* ku Ábraham lo heredá un mundu.*+ Pero Dios no a hasi e promesa ei pasobra Ábraham tabata kumpli ku Lei. Mas bien, ta pasobra Dios a konsiderá Ábraham hustu komo ku e tabatin fe.+
14 Si ta solamente hende ku ta kumpli ku Lei lo haña loke Dios a primintí, no ta bale la pena pa hende tin fe, i e promesa ku Dios a hasi Ábraham lo no tin balor.
15 En realidat, kibramentu di Lei ta resultá den kastigu* di Dios,+ pero kaminda no tin lei, no tin kibramentu di lei tampoko.+
16 P’esei, ta danki na fe nos lo mira kumplimentu di e promesa ku Dios a hasi Ábraham, pasobra e promesa ei ta basá riba Dios su bondat inmeresí.+ Anto danki na fe, tur e desendientenan* di Ábraham+ por mira kumplimentu di e promesa ei, sí, tantu e hendenan ku ta kumpli ku Lei komo e hendenan ku tin mesun fe ku Ábraham tabatin. Bon mirá, Ábraham ta tata di nos tur.+
17 (Ta manera ta pará skirbí den Skritura: “Mi a hasi bo tata di hopi nashon.”)+ Ábraham a demostrá e fe ei dilanti di Dios. Sí, el a demostrá fe den Dios, kende ta duna bida na e mortonan i kende ta papia di kos ku no a kumpli ainda komo si fuera nan a kumpli kaba.*
18 Ábraham a karga speransa, i e tabatin fe ku lo el a bira tata di hopi nashon maske esei a parse imposibel. El a kere loke Dios a bis’é, esta: “Asina hopi bo desendientenan* lo ta.”+
19 Ábraham a wak ku su kurpa tabata kasi morto kaba (komo ku e tabatin mas o ménos 100 aña di edat),+ i e tabata sa tambe ku Sara tabata muchu bieu pa haña yu.*+ Apesar di esei, Ábraham su fe no a bira suak.
20 Sí, pa motibu di e promesa di Dios, Ábraham tabatin fe, i e no a duda niun ora so. Mas bien, Ábraham su fe a hasié poderoso, i asina el a duna gloria na Dios;
21 Ábraham tabata kompletamente konvensí ku Dios por kumpli ku loke El a primintí.+
22 P’esei, pa motibu di su fe, “Dios a konsider’é un hòmber hustu.”+
23 Sinembargo, e palabranan den Skritura ku ta bisa ku “Dios a konsider’é un hòmber hustu” no tabata konta pa Ábraham so.+
24 Nan ta konta pa nos tambe. Dios lo konsiderá nos tambe hustu, pasobra nos ta kere den Dios, kende a lanta nos Señor Hesus for di morto.+
25 Hesus a ser entregá den man di hende pa muri pa nos pikánan,+ i el a ser lantá for di morto pa Dios por konsiderá nos hustu.+
Nota
^ Òf: “komo bondat inmeresí.”
^ Òf: “ta algu ku e doño deb’é.”
^ Òf: “hende ku no tin rèspèt pa Dios.”
^ Òf: “pordoná.”
^ Òf: “seyo; garantia.”
^ Lit.: “simia.”
^ Òf: “heredá e mundu nobo.”
^ Lit.: “rabia.”
^ Lit.: “simia.”
^ Òf posiblemente: “i kende ta papia di kos ku no ta eksistí komo si fuera nan ta eksistí.”
^ Lit.: “simia.”
^ Òf: “tabata steril.”

