Mateo 19:1-30

19  Katapos ni Jesus mag-istorya, binaya hiya ha Galilea ngan kinadto ha mga lugar ha giutan han Judea ha tabok han Jordan.  Sinunod liwat ha iya an damu nga tawo, ngan iya gintambal hira didto.  Ngan dinaop ha iya an mga Pariseo basi sarihan hiya, nga nasiring: “Igintutugot ba han balaud nga idiborsyo han usa nga lalaki an iya asawa tungod han bisan ano nga hinungdan?”  Binaton hiya: “Waray ba niyo mabasa nga hiya nga naghimo ha ira ha tinikangan ginhimo hira nga lalaki ngan babaye  ngan nagsiring: ‘Tungod hini, babayaan han lalaki an iya tatay ngan an iya nanay ngan magpapadayon nga kaupod han iya asawa, ngan hira nga duha magigin usa nga unod’?  Salit diri na hira duha kondi usa na la nga unod. Kon sugad, an gintampo han Dios diri pagbulagon han tawo.”  Nagpakiana hira: “Kay ano man nga nagsugo hi Moises nga an bana sadang maghatag hin kasuratan ha pagdiborsyo basi bulagan an iya asawa?”  Binaton hi Jesus: “Tungod ha katig-a han iyo kasingkasing gintugotan kamo ni Moises nga idiborsyo an iyo asawa, kondi diri sugad hito ha tinikangan.  Susumatan ko kamo nga an bisan hin-o nga makigdiborsyo ha iya asawa ngan mag-asawa hin iba nag-aadulteryo, labot la kon an iya asawa nagbuhat hin imoralidad.” 10  An mga disipulo nagsiring ha iya: “Kon sugad hito an pag-asawa, mas maopay nga diri na la mag-asawa.” 11  Nagsiring hiya: “Diri ngatanan makakahimo hito, kondi an mga may regalo la. 12  Kay may mga yunuko* na tikang pa han katawo, ngan may mga yunuko nga ginhimo nga yunuko han mga tawo, ngan may mga yunuko liwat nga ginhimo an ira kalugaringon nga yunuko tungod han Ginhadian han langit. Kon mahihimo han usa nga magin sugad hito, maopay ito.” 13  Katapos, gindara kan Jesus an kabataan basi bendisyonan hira ngan mag-ampo para ha ira, pero ginpugngan hira han mga disipulo. 14  Pero hi Jesus nagsiring: “Pabay-i an kabataan, ngan ayaw hira pugngi pagkadi ha akon, kay an Ginhadian han langit para ha mga sugad ha ira.” 15  Ngan iya ginbendisyonan hira, katapos linakat hiya. 16  Kitaa! May usa nga dinaop kan Jesus ngan nagsiring: “Magturutdo, ano an maopay nga kinahanglan ko buhaton basi makarawat an kinabuhi nga waray kataposan?” 17  Binaton hiya: “Kay ano nga ginpapakianhan mo ako kon ano an maopay? Waray iba nga maopay kondi an Dios. Pero kon karuyag mo makarawat an kinabuhi, padayon nga tumana an mga sugo.” 18  Nagpakiana hiya: “Hain hito nga mga sugo?” Binaton hi Jesus: “Diri ka magpatay, diri ka mag-adulteryo, diri ka mangawat, diri ka magtestigo hin buwa; 19  pasidunggi an imo tatay ngan an imo nanay, ngan higugmaa an imo igkasi-tawo sugad ha imo kalugaringon.” 20  Nagsiring ito nga batan-on nga lalaki: “Ginbubuhat ko na ito ngatanan, ano pa an akon kulang?” 21  Binaton hi Jesus: “Kon karuyag mo mag-alagad hin bug-os ha Dios, ibaligya an imo mga panag-iya ngan ihatag ha mga pobre, ngan magkakaada ka bahandi ha langit, ngan kadi, sunod ha akon.” 22  Pakabati hini han batan-on, linakat hiya nga masurub-on, kay damu an iya panag-iya. 23  Salit hi Jesus nagsiring ha mga disipulo: “Ha pagkamatuod, susumatan ko kamo nga makuri makasulod ha Ginhadian han langit an riko* nga tawo. 24  Susumatan ko liwat kamo: Mas masayon pa an kamel makalusot ha luho han dagum kay ha makasulod ha Ginhadian han Dios an riko nga tawo.” 25  Han mabatian ito han mga disipulo, nahipausa gud hira ngan nagsiring: “Hin-o gud ba an matatalwas?” 26  Ginkita hira ni Jesus ha nawong ngan ginsidngan: “Ha mga tawo imposible ini, pero ha Dios an ngatanan posible.” 27  Binaton hi Pedro: “Kitaa! Ginbayaan namon an ngatanan ngan sinunod ha imo. Ano an makakarawat namon?” 28  Hi Jesus nagsiring ha ira: “Ha pagkamatuod, susumatan ko kamo nga kon bag-uhon na an ngatanan, ha panahon nga an Anak han tawo lumingkod ha iya mahimayaon nga trono, kamo nga nasunod ha akon malingkod liwat ha 12 nga trono ngan maghuhukom ha 12 nga tribo han Israel. 29  Ngan an bisan hin-o nga binaya ha ira mga balay o kabugtoan o tatay o nanay o mga anak o katunaan tungod ha akon ngaran makarawat hin mas damu pa gud hito ngan makakapanunod han kinabuhi nga waray kataposan. 30  “Pero damu nga nahiuuna an mahiuurhi, ngan an nahiuurhi mahiuuna.

Mga footnote

Kitaa an “Yunuko” ha Glossary.
O “mayaman.”