Mateo 16:1-28
16 May mga Pariseo ngan mga Saduseo nga dinaop kan Jesus, ngan basi sarihan hiya, naghangyo hira nga magpakita hiya hin tigaman tikang ha langit.
2 Binaton hiya: “[Kon tikagab-i na nahiaraan niyo nga sumiring, ‘Magigin maopay an panahon kay mapula an langit,’
3 ngan kon aga, kamo nasiring, ‘Magigin mahagkot ngan mauran yana nga adlaw kay mapula an langit ngan madalumdom.’ Maaram kamo han kahulogan han nakikita niyo ha langit, kondi diri kamo maaram han kahulogan han mga tigaman han mga panahon.]*
4 An maraot ngan diri-matinumanon ha Dios* nga henerasyon padayon nga namimiling hin tigaman, pero waray tigaman nga ihahatag ha ira gawas la han tigaman ni Jonas.” Katapos linakat hiya, ngan ginbayaan hira.
5 Ngan tinabok an mga disipulo ngadto ha luyo nga baybayon pero nahingalimot hira pagdara hin mga tinapay.
6 Ginsidngan hira ni Jesus: “Padayon kamo nga magbantay ngan mag-ikmat ha libadura han mga Pariseo ngan mga Saduseo.”
7 Salit nagrinasonay hira, nga nasiring: “Waray kita pakadara hin tinapay.”
8 Han hinbatian ini ni Jesus, hiya nagsiring: “Kay ano nga nagririnasonay kamo nga waray kamo tinapay? Kagutiay han iyo pagtoo.
9 Diri ba niyo nasasabtan an kahulogan, o diri ba kamo nahinunumdom han lima nga tinapay nga iginpakaon ha 5,000 nga kalalakin-an ngan kon pira ka basket an napuno han gintirok niyo an mga nahisalin?
10 O han pito nga tinapay nga iginpakaon ha 4,000 nga kalalakin-an ngan kon pira ka basket nga dagku an napuno han gintirok niyo an mga nahisalin?
11 Kay ano nga diri niyo nasasabtan nga diri tinapay an akon gin-iistorya ha iyo? Karuyag ko sidngon nga mag-ikmat kamo ha libadura han mga Pariseo ngan mga Saduseo.”
12 Salit nasabtan nira nga ginpapaikmat hira ni Jesus, diri ha libadura han tinapay, kondi ha katutdoan han mga Pariseo ngan mga Saduseo.
13 Pag-abot nira ha lugar han Cesarea Filipos, nagpakiana hi Jesus ha mga disipulo: “Hin-o an Anak han tawo sumala ha mga tawo?”
14 Binaton hira: “An iba nasiring nga hi Juan nga Parabaptis, may nasiring nga hi Elias, ngan an iba nasiring nga hi Jeremias o usa han mga propeta.”
15 Nagpakiana hiya: “Kondi para ha iyo, hin-o ako?”
16 Hi Simon Pedro binaton: “Ikaw an Kristo, an Anak han buhi nga Dios.”
17 Nagsiring hi Jesus: “Malipay ka Simon nga anak ni Jonas, tungod kay diri tawo* an nagpahayag hini ha imo, kondi an akon Amay ha langit.
18 Nasiring liwat ako ha imo: Ikaw hi Pedro, ngan dinhi hini nga daku nga bato akon titindugon an akon kongregasyon, ngan an mga ganghaan han Hades* diri makakadaog hito.
19 Ihahatag ko ha imo an mga yawi han Ginhadian han langit, ngan bisan ano nga imo gapuson ha tuna, gin-gapos na ha langit, ngan bisan ano nga imo badbaran ha tuna, ginbadbaran na ha langit.”
20 Katapos, gintugon niya an mga disipulo nga diri gud magsumat ha bisan hin-o nga hiya an Kristo.
21 Tikang hito nga panahon, iginsaysay ni Jesu-Kristo ha mga disipulo nga kinahanglan kumadto hiya ha Jerusalem ngan antuson an pagtimaraot tikang ha katigurangan, punoan nga mga saserdote, ngan mga eskriba. Ngan papatayon hiya pero babanhawon ha ikatulo ka adlaw.
22 Tungod hito gindara hiya ni Pedro ha ligid ngan ginsidngan: “Ayaw pagyakan hin sugad hito, Ginoo; diri gud ito mahitatabo ha imo.”
23 Pero tinalikod hiya ngan nagsiring kan Pedro: “Ayaw ako pag-ulanga,* Satanas! Hiparakdolan ka ha akon* kay imo gintatagad an panhunahuna han mga tawo, diri an panhunahuna han Dios.”
24 Ngan hi Jesus nagsiring ha mga disipulo: “An bisan hin-o nga naruruyag sumunod ha akon, isalikway niya an iya kalugaringon ngan pas-anon an iya pasakitan nga kahoy* ngan padayon nga sumunod ha akon.
25 Kay an bisan hin-o nga nagpapanalipod han iya kalag mawawad-an hito, pero an bisan hin-o nga mawad-an han iya kalag tungod ha akon magkakaada hito.
26 Ano an kapulsanan kon maangkon niya an bug-os nga kalibotan pero mawawad-an hiya han iya kalag? O ano an iya ihahatag sugad nga balyo han iya kalag?
27 Kay an Anak han tawo sigurado nga maabot ha himaya han iya Amay upod an iya mga anghel, ngan babalosan niya an tagsa nga tawo sumala han iya mga buhat.
28 Ha pagkamatuod, susumatan ko kamo nga an iba nga naninindog dinhi diri mamamatay tubtob nga makita anay nira an Anak han tawo nga naabot ha iya Ginhadian.”
Mga footnote
^ Mababasa ini nga mga pulong ha iba nga manuskrito, pero waray ini ha pipira nga masasarigan nga mga manuskrito.
^ Ha literal, “nag-aadulteryo.”
^ Ha literal, “unod ngan dugo.”
^ Kitaa an Apendise 8.
^ Ha literal, “dida ka ha akon likod.”
^ Kitaa an “Kahipakdol” ha Glossary.
^ Kitaa an Apendise 6.