Bai na kontenido

Kuantu Nòmber Dios Tin?

Kuantu Nòmber Dios Tin?

E kontesta ku Beibel ta duna

Dios tin solamente ún nòmber personal. Na hebreo ta skirbié יהוה i na papiamentu nos ta pronunsi’é “Yehova”. * Mediante su profeta Isaías, Dios a bisa: “Ami ta Yehova. Esei ta mi nòmber.” (Isaías 42:8, NW) E nòmber akí ta aparesé rònt di 7.000 biaha den manuskritonan antiguo di Beibel​—hopi mas tantu biaha ku kualke otro término ku a ser usá pa referí na Dios i hopi mas tantu biaha ku kualke otro nòmber personal. *

Dios tin mas nòmber?

Aunke Beibel ta usa solamente ún nòmber personal pa Dios, tin hopi otro título i deskripshon ku Beibel ta usa pa referí na dje. E siguiente lista ta menshoná algun título i deskripshon di Dios i e ta mustra kon kada un di nan ta revelá un aspekto di Yehova su personalidat.

Título

Kaminda e ta aparesé den Beibel

Nifikashon

Alah

(E no ta aparesé den Beibel)

E palabra “Alah” ta bini di e idioma arabir. E no ta un nòmber personal sino un título ku ta nifiká “Dios”. Tradukshonnan di Beibel na arabir i otro idiomanan ta usa “Alah” na lugá di “Dios”.

E Alfa i e Omega

Revelashon 1:8; 21:6; 22:13

“E prinsipio i e fin” ta nifiká ku nunka no tabatin un Dios Todopoderoso promé ku Yehova i ku nunka lo no tin un despues di dje tampoko. (Isaías 43:10) Alfa i omega ta e promé i último lèternan di e álfabèt griego.

Alfarero

Isaías 64:8

E tin outoridat riba hende individual i nashonnan kompleto, meskos ku un alfarero tin outoridat riba klei.​—Romanonan 9:​20, 21.

Ami ta esun ku mi ta

Éksodo 3:​14

Hende a yega di tradusí e frase akí na diferente manera. Por ehèmpel, e tradukshon di Rotherham ta bis’é asin’akí: “Lo mi bira loke sea mi kier.” I E Tradukshon di Mundu Nobo di e Santu Skritura a tradusié komo: “Lo mi resultá di ta loke lo mi resultá di ta.” E deskripshonnan ei ta yuda nos komprondé e nifikashon di Dios su nòmber personal ku ta aparesé den e siguiente versíkulo.—Éksodo 3:15

Ansiano di Dianan

Daniel 7:​9, 13, 22

Dios no tabatin prinsipio; semper e tabat’ei, asta promé ku hende òf kualke otro kos a eksistí.​—Salmo 90:2.

Baranka

Salmo 18:​2, 46

E ta un refugio sigur i un fuente di salbashon.

Dios

Génesis 1:1

Algu òf un persona ku ta ser adorá; un persona fuerte. E palabra hebreo ʼElohím ta plural, indikando Yehova su mahestuosidat, dignidat i ekselensia.

E Dios di diosnan

Deuteronomio 10:17

E Dios supremo, ku ta diferente for di e ‘diosnan ku no bal nada’ ku algun hende ta adorá.​—Isaías 2:8, NW.

Dios felis

1 Timoteo 1:​11

Goso i felisidat ta karakterístikanan di Dios.​—Salmo 104:31.

Esun ku ta skucha orashon

Salmo 65:2

Dios mes ta skucha tur orashon di hende ku aserk’é ku fe.

Esun Santu

Proverbionan 9:​10

Mas santu (moralmente limpi i puru) ku kualke otro ser.

Haltísimo

Salmo 47:2

E tin e posishon di mas haltu ku ta eksistí.

Kreador

Isaías 40:28

El a krea tur kos.

Magnífiko trahadó

Salmo 149:2, NW

El a krea tur kos.​—Revelashon 4:​11.

Redentor

Isaías 41:14

E ta kumpra humanidat bèk for di piká i morto mediante e sakrifisio di reskate di Hesukristu.​—Huan 3:​16.

Rei di eternidat

Revelashon 15:3

Su gobernashon no tabatin prinsipio i lo no tin fin.

Salbador

Isaías 45:21

E ta libra hende di peliger i destrukshon.

Señor

Salmo 135:5

Doño; na hebreo ʼAdhóhn i ʼAdhoním.

Señor Soberano

Génesis 15:2, NW

E tin outoridat supremo; na hebreo ʼAdhonaí.

Siñadó

Isaías 30:20, 21

E ta ofresé siñansa i guia ku ta benefisiá hende.​—Isaías 48:17, 18.

Tata

Mateo 6:9

Esun ku ta duna bida.

Todopoderoso

Génesis 17:1

Su poder ta sin límite. E ekspreshon hebreo ʼEl Shaddaí, ku ta nifiká “Dios Todopoderoso,” ta aparesé shete bes den Beibel.

Wardador

Salmo 23:1

E ta kuida hende ku ta ador’é.

Yalurs

Éksodo 34:14

E no kier pa su adoradónan adorá niun otro dios. Algun tradukshon di Beibel a yega di tradusí esaki komo “e no ta tolerá rivalidat” i “e ta eksigí deboshon eksklusivo.”​—E Palabra di Dios; Tradukshon di Mundu Nobo.

Nòmber di lugánan den e Skritura Hebreo

Beibel ta menshoná nòmber di algun lugá ku ta inkluí Dios su nòmber personal, pero e nòmbernan ei no ta un supstituto pa Dios su nòmber personal.

Nòmber di lugá

Kaminda e ta aparesé den Beibel

Nifikashon

Yehova-jireh

Génesis 22:13, 14, NW

“Yehova Lo Proveé.”

Yehova-nissi

Éksodo 17:15, NW

“Yehova Ta Mi Refugio.” (Tradukshon di Mundu Nobo di e Santu Skritura) Yehova ta un Dios ku ta perkurá pa su pueblo por haña protekshon i yudansa serka dje.​—Éksodo 17:13-​16.

Yehova-shalom

Huesnan 6:​23, 24, NW

“Yehova Ta Pas.”

Yehova-shamah

Ezekiel 48:35, NW

“Yehova Ta Einan.”

Dikon ta importante pa nos konosé i usa e nòmber di Dios

  • Dios su nòmber personal mester ta importante p’e, pasobra el a laga skirbié míles di biaha den Beibel.​—Malakías 1:​11.

  • Hesus, e yu di Dios, bes tras bes a mustra kon importante ta pa usa e nòmber di Dios. Por ehèmpel, el a resa na Yehova bisando: “Bo nòmber sea santifiká.”​—Mateo 6:9; Huan 17:6.

  • Esnan ku siña konosé e nòmber di Dios i us’é ta riba kaminda pa kultivá un amistat ku Yehova. (Salmo 9:​10; Malakías 3:​16) Un amistat asina ta yuda nan benefisiá di e promesa ku Dios a hasi: “Pasobra el a stima mi, p’esei lo mi libr’é; lo mi proteh’é, pasobra e konosé mi nòmber.”​Salmo 91:14.

  • Beibel mes ta bisa: “Tin esnan ku ta ser yamá ‘dios’—sea den shelu òf riba tera, meskos ku tin hopi ‘dios’ i hopi ‘señor.’” (1 Korintionan 8:​5, 6) Pero Beibel ta identifiká e úniko Dios berdadero klaramente na su nòmber, esta, Yehova.​—Salmo 83:18, NW.

^ par. 3 Algun eksperto den e idioma hebreo ta preferá tradusí e nòmber di Dios komo “Yahweh”.

^ par. 3 E forma abreviá di e nòmber divino “Yah” (òf, “Jah”), ta aparesé rònt di 50 biaha den Beibel. Esei ta inkluí tambe ora e ta aparesé den e palabra “Aleluya” (òf, “Haleluya”) ku ta nifiká “Alabá Yah.”​—Revelashon 19:1.