Un Revelashon ku Huan a Risibí 3:1-22
3 Skirbi e angel di e kongregashon na Sárdis lo siguiente: Esaki ta loke e persona ku tin e shete spiritunan di Dios+ i e shete streanan+ ta bisa: ‘Mi sa di bo obranan; mi sa ku bo ta parse bibu, pero den mi bista, bo ta morto.+
2 Sea alerta,+ i fortalesé loke a resta i ku ta serka di muri, pasobra mi ta mira ku bo no ta hasiendo tur loke Dios ke pa bo hasi.
3 P’esei, sigui kòrda e kosnan ku bo a risibí i e kosnan ku bo a tende. Sigui tene na nan i arepentí.+ Un kos ta sigur: Si bo no lanta for di soño, lo mi bini manera un ladron;+ lo bo no sa mes ki ora mi ta bini.+
4 Pero tin algun hende* entre boso na Sárdis ku no a mancha nan paña.+ Nan lo kana huntu ku mi bistí na blanku,+ pasobra nan ta digno di esei.
5 Pues, ken ku sali viktorioso+ lo bisti paña blanku;+ i lo mi no kita* su nòmber for di e buki di bida.+ Mas bien, lo mi deklará dilanti di mi Tata i dilanti di su angelnan ku mi konosé e persona ei.*+
6 Laga ken ku tin orea skucha loke spiritu santu ta bisa e kongregashonnan.’
7 Skirbi e angel di e kongregashon na Filadelfia lo siguiente: E persona santu,+ sí, e persona ku ta berdadero,*+ ku tin e yabi di David,+ ku ta habri un porta di manera ku ningun hende no por ser’é i ku ta sera un porta di manera ku ningun hende no por habrié ta bisa lo siguiente:
8 ‘Mi sa di bo obranan. (Tende! Mi a habri un porta bo dilanti+ ku ningun hende no por sera.) I mi sa ku bo tin un poko forsa, ku bo a kumpli ku mi palabra i ku bo no a nenga mi.*
9 Tende! Pa loke ta e grupo ku ta pertenesé na* Satanas, esta, e hendenan ku ta bisa ku nan ta hudiu, pero ku ta gaña pasobra nan no ta hudiu,+ lo mi pone nan bini i bùig na bo pia* i lo mi laga nan sa ku mi stima bo.
10 Komo ku bo a sigui mi ehèmpel di perseveransia,*+ lo mi protehá bo durante e periodo difísil*+ ku hende riba henter tera lo haña nan kuné i ku lo pone nan na prueba.
11 Mi ta bini pronto.+ Sigui tene duru na loke bo tin pa ningun hende no kita bo premio.*+
12 Lo mi hasi ken ku sali viktorioso un pilá den tèmpel di mi Dios, i nada lo no kit’é for di einan. I riba e persona ku sali viktorioso, lo mi skirbi nòmber di mi Dios,+ nòmber di e stat di mi Dios—Herúsalèm Nobo+ ku ta baha for di shelu, kaminda mi Dios ta—i mi nòmber nobo.+
13 Laga ken ku tin orea skucha loke spiritu santu ta bisa e kongregashonnan.’
14 Skirbi e angel di e kongregashon na Laodisea+ lo siguiente: E persona ku yama Amèn,+ esta, e testigu+ fiel i konfiabel,*+ e promé promé kreashon di Dios,+ ta bisa:
15 ‘Mi sa di bo obranan; mi sa ku bo no ta ni friu ni kayente. Mare bo tabata sea friu òf kayente.
16 Komo ku bo ta lou, pues bo no ta ni friu+ ni kayente,+ mi ta bai skupi bo for di mi boka.
17 Bo ta bisa: “Mi ta riku,+ mi a akumulá rikesa i mi no tin mester di nèt nada.” Pero bo no sa ku bo ta infelis, den kondishon lamentabel i ku bo ta pober, siegu i sunú.
18 P’esei, mi ta konsehá bo pa bo kumpra e siguiente kosnan serka mi: oro purifiká den kandela pa bo por bira riku; paña blanku pa bo por bisti pa hende no mira bo sunú i bo keda na bèrgwensa;+ i remedi* pa hunta bo wowonan+ kuné pa bo por mira.+
19 Tur hende ku mi ta stima,* mi ta korigí i disipliná.+ P’esei, arepentí+ di bo pikánan i sea yen di entusiasmo.*
20 Tende! Mi ta pará na porta ta bati. Si un hende tende mi stèm i e habri porta, lo mi drenta su kas, i nos lo kome kuminda di anochi huntu.
21 Lo mi laga ken ku sali viktorioso+ sinta huntu ku mi riba mi trono,+ meskos ku ami a sali viktorioso i mi a sinta+ huntu ku mi Tata riba su trono.
22 Laga ken ku tin orea skucha loke spiritu santu ta bisa e kongregashonnan.’”
Nota
^ Lit.: “algun nòmber.”
^ Òf: “skrap.”
^ Lit.: “su nòmber.”
^ Òf: “e persona ku semper ta papia bèrdat.”
^ Lit.: “mi nòmber.”
^ Lit.: “e snoa di.”
^ Òf: “i mustra onor na bo.”
^ Lit.: “e ora di prueba.”
^ Òf: “bo a obedesé loke bo a tende tokante mi perseveransia.”
^ Lit.: “korona.”
^ Òf: “berdadero.”
^ Òf: “ungwento.”
^ Òf: “ku mi tin kariño p’e.”
^ Òf: “i sirbi Dios di henter kurason.”

