Un Revelashon ku Huan a Risibí 20:1-15

  • Satanas ta ser mará pa 1.000 aña (1-3)

  • E personanan ku lo reina huntu ku Kristu pa 1.000 aña (4-6)

  • Satanas ta haña su libertat, i despues e ta ser destruí (7-10)

  • E mortonan ta pará dilanti di e trono blanku, i nan ta ser husgá (11-15)

20  I mi a mira un angel baha for di shelu ku yabi di e abismo+ i ku un kadena grandi den su man. 2  E angel a gara e dragon,+ esta, e kolebra original,+ ku ta Diabel+ i Satanas,+ i mar’é pa 1.000 aña. 3  I e angel a benta e dragon den e abismo,+ ser’é aden i pone un seyo ariba, di manera ku e dragon no por a gaña e nashonnan mas te ora ku e 1.000 añanan a pasa. Despues, lo lag’é sali pa un poko tempu.+ 4  I mi a mira vários trono, i e personanan ku a sinta riba nan a haña outoridat pa husga. Sí, mi a mira sanger* di e personanan ku a ser matá* pasobra nan a duna testimonio di Hesus i papia tokante Dios. Nan no a adorá e bestia salbahe ni su imágen, ni nan no a risibí e marka riba nan frenta ni riba nan man.+ Nan a haña bida, i nan a reina komo rei huntu ku Kristu+ pa 1.000 aña. 5  Esaki ta e promé resurekshon.+ (E otro mortonan+ no a haña bida sino ta te ora ku e 1.000 añanan a pasa.) 6  E personanan ku lanta for di morto den e promé resurekshon+ ta felis i santu; e di dos morto+ no tin poder riba nan.+ Mas bien, nan lo ta saserdote+ di Dios i di Kristu, i nan lo reina komo rei huntu kuné* durante e 1.000 añanan.+ 7  Asina ku e 1.000 añanan pasa, lo laga Satanas sali for di su prizòn. 8  Lo e sali pa gaña e nashonnan na e kuater skinanan di tera, esta, Gòg i Magòg, i pa reuní nan huntu pa e guera. I nan kantidat lo ta manera santu di laman. 9  Nan lo plama riba henter tera, i nan lo rondoná e kampamentu di e santunan i e stat stimá. Pero kandela lo baha for di shelu i kaba ku nan.+ 10  Anto Diabel, ku tabata gaña nan, lo ser bentá den e lago di kandela i suafel. Tantu e bestia salbahe+ komo e profeta falsu lo ta einan kaba.+ I pa eternidat, lo tormentá nan* di dia i anochi. 11  I mi a mira un trono grandi i blanku, i mi a mira e Persona sintá riba dje tambe.+ Tera i shelu a hui for di su presensia,+ i nan a stòp di eksistí. 12  I mi a mira e mortonan, grandi i chikitu, pará dilanti di e trono, i Dios a habri e bukinan. Pero el a habri un otro buki tambe: e buki di bida.+ I e mortonan a ser husgá segun nan obranan,+ di akuerdo ku loke tabatin skirbí den e bukinan. 13  I laman a entregá e mortonan den dje, i morto i Graf* tambe a entregá e mortonan den nan, i kada un di e mortonan a ser husgá segun su obranan.+ 14  I morto i Graf* a ser bentá den e lago di kandela.+ E lago di kandela+ akí ta representá e di dos morto.+ 15  Anto tur hende ku nan nòmber no tabata skirbí den e buki di bida+ tambe a ser bentá den e lago di kandela.+

Nota

Lit.: “matá ku hacha.”
Na griego, psikhe. Wak Glosario, “Alma.”
Esta, huntu ku Kristu.
Òf: “nan lo ta restringí; nan lo ta enkarselá.”
Òf: “Hádes,” esta, e lugá simbóliko kaminda e mortonan ta sosegá. Wak Glosario.
Òf: “Hádes,” esta, e lugá simbóliko kaminda e mortonan ta sosegá. Wak Glosario.