Bon Notisia Segun Huan 18:1-40

  • Húdas ta traishoná Hesus (1-9)

  • Pedro ta usa spada (10, 11)

  • Nan ta hiba Hesus serka Ánas (12-14)

  • Pedro ta nenga pa promé biaha ku e konosé Hesus (15-18)

  • Hesus ta dilanti di Ánas (19-24)

  • Pa di dos i pa di tres biaha, Pedro ta nenga ku e konosé Hesus (25-27)

  • Hesus ta dilanti di Pilato (28-40)

    • “Mi reino no ta parti di e mundu akí” (36)

18  Despues ku Hesus a kaba di hasi orashon, el a sali huntu ku su disipelnan i bai na otro banda di vaye* Kídròn,+ kaminda tabatin un hòfi. El a drenta den e hòfi huntu ku su disipelnan.+ 2  Húdas, ku tabata bai traishon’é, tambe tabata konosé e hòfi ei, pasobra hopi biaha Hesus a bai einan ku su disipelnan. 3  Húdas a hiba un grupo di sòldá i un grupo di vigilante na e hòfi. Nan a yega ku flambeu, ku lampi i ku arma. Ta e saserdotenan prinsipal i e fariseonan a manda e vigilantenan ei.+ 4  Hesus tabata sa loke tabata bai pasa kuné. P’esei, el a aserká nan i puntra nan: “Ken boso ta buska?” 5  Nan a bis’é: “Hesus di Názarèt.”+ El a bisa nan: “Ta ami ta Hesus di Názarèt.” Húdas, ku a traishoná Hesus, tambe tabata pará huntu ku e hendenan.+ 6  Ora Hesus a bisa nan: “Ta ami ta Hesus di Názarèt,” e hòmbernan a hala atras i kai abou na suela.+ 7  Hesus a bolbe puntra nan: “Ken boso ta buska?” Nan a bis’é: “Hesus di Názarèt.” 8  Hesus a bisa nan: “Mi a bisa boso ku ta ami ta Hesus di Názarèt. P’esei, si ta ami boso ta buska, laga e personanan akí bai.” 9  Loke Hesus a bisa tabata kumplimentu di su mes palabranan, esta: “Mi no a pèrdè ni un di e personanan ku Tata a trese serka mi.”+ 10  Simon Pedro a saka e spada ku e tabatin i kap orea drechi di un esklabo di e sumo saserdote kita afó.+ E esklabo su nòmber tabata Malko. 11  Hesus a bisa Pedro: “Hinka e spada bèk den su baliña.+ Mi no tin ku bebe di e kopa* ku mi Tata a duna mi?”+ 12  E ora ei, e sòldánan i nan komandante militar i e vigilantenan di e hudiunan a kohe Hesus prezu i mar’é. 13  Promé, nan a hib’é serka Ánas. Ánas tabata suegro di Káifas.+ Káifas tabata sumo saserdote e aña ei.+ 14  Káifas tabata e hòmber ku a bisa e hudiunan ku tabata mihó pa un solo hende muri pa un pueblo.+ 15  Simon Pedro i un otro disipel a sigui Hesus.+ E sumo saserdote tabata konosé e otro disipel ei. P’esei, e otro disipel ei por a drenta bai te den patio di kas di e sumo saserdote huntu ku Hesus, 16  pero Pedro a keda para pafó na porta.* E ora ei, e otro disipel, ku e sumo saserdote tabata konosé, a bai pafó i papia ku e kriá ku tabata para na porta i trese Pedro paden. 17  E kriá a puntra Pedro: “Bo tambe ta un disipel di e hòmber ei, no?” Pedro a kontestá: “Nò, ami no!”+ 18  Awor, tabata hasi friu. P’esei, e esklabonan i e vigilantenan a sende un kandela i para rònt di e kandela pa keinta nan kurpa. Pedro tambe a bai para keinta su kurpa huntu ku nan. 19  Entretantu, un saserdote prinsipal* tabata interogá Hesus tokante su disipelnan i tokante su siñansanan. 20  Hesus a bis’é: “Mi a papia públikamente ku mundu. Semper mi tabata siña hende den snoa i den tèmpel,+ kaminda e hudiunan ta reuní. Mi no a papia nada den sekreto. 21  Dikon bo ta interogá mi? Puntra e hendenan ku a tende mi papia. Nan tur sa loke mi a bisa.” 22  Ora Hesus a papia e palabranan ei, un di e vigilantenan ku tabata pará einan a dal e un wanta+ i bis’é: “Ta asina bo ta papia ku un saserdote?” 23  Hesus a bis’é: “Si mi a bisa algu robes, bisa mi kiko ta e kosnan malu ku mi a bisa. Pero si mi no a bisa nada robes, dikon bo ta dal mi?” 24  E ora ei, Ánas a manda Hesus mará pa Sumo Saserdote Káifas.+ 25  Simon Pedro tabata pará ainda dilanti di e kandela ta keinta su kurpa. E hendenan a puntr’é: “Bo tambe ta un disipel di Hesus, tòg?” El a nenga. El a bisa nan: “Nò, ami no!”+ 26  Un di e esklabonan di e sumo saserdote a bisa Pedro: “No ta abo mi a mira den e hòfi huntu ku Hesus?” E esklabo ku a hasi e pregunta ei tabata famia di e hòmber ku Pedro a kap su orea kita afó.+ 27  Pedro a bolbe nenga ku e tabata anda ku Hesus, i nèt na e momento ei, un gai a kanta.+ 28  Mainta trempan, e hudiunan a hiba Hesus palasio di gobernador.+ Nan a sali for di kas di Káifas i bai palasio di gobernador, pero nan mes no a drenta palasio pa nan no bira impuru,+ ya asina nan por a kome durante e sena di Pasku Hudiu.* 29  Pilato a bai pafó serka nan i puntra nan: “Di kiko boso ta akusá e hòmber akí?” 30  Nan a kontest’é: “Si e no tabata un kriminal,* nos lo no a entreg’é den bo man.” 31  Pilato a bisa nan: “Bai kuné, i husg’é segun boso mes leinan.”+ E hudiunan a bis’é: “Nos no tin outoridat pa mata ningun hende.”+ 32  Asina, loke Hesus a bisa tokante su morto, esta, di ki manera lo el a muri, lo a keda kumplí.+ 33  Pilato a bolbe drenta palasio di gobernador. El a yama Hesus i puntr’é: “Bo ta Rei di e hudiunan?”+ 34  Hesus a bis’é: “Ta di bo mes bo ta puntra esei, òf ta otro hende a konta bo tokante mi?” 35  Pilato a kontest’é: “Mi ta hudiu antó? Ta bo mes nashon i e saserdotenan prinsipal a entregá bo den mi man. Kiko bo a hasi?” 36  Hesus a bis’é:+ “Mi Reino no ta parti di e mundu akí.+ Si mi Reino tabata parti di e mundu akí, mi sirbidónan lo a bringa pa mi no a ser entregá den man di e hudiunan.+ Echo ta ku mi Reino no ta di e mundu akí.” 37  Pilato a puntr’é: “Ke men, bo ta un rei?” Hesus a bis’é: “Ta Pilato mes ta bisando ku mi ta un rei.+ Mi a nase i bini na mundu pa mi revelá bèrdat.+ Tur hende ku ta biba na armonia ku e bèrdatnan di Dios ta skucha mi stèm.” 38  Pilato a puntr’é: “Kiko ta bèrdat?” Despues ku el a hasi e pregunta ei, el a bolbe bai pafó serka e hudiunan. El a bisa nan: “Mi no ta haña ningun motibu pa kondená e hòmber akí.+ 39  Awor, manera ta boso kustumber, mi ta laga un prezu sali liber durante Pasku Hudiu.+ Boso ke pa mi laga Rei di e hudiunan den libertat?” 40  Nan a grita: “Nò! E hòmber ei, no. Laga Barabas sali liber!” Pero Barabas tabata un bandidu.+

Nota

Wak nota na Mat 26:39.
Òf: “entrada.”
Esta, Ánas.
Òf: “Pésah.” E palabra ei ku nos ta tradusí komo “Pasku Hudiu” ta nifiká “salta.” Wak Glosario, “Pasku Hudiu.”
Òf: “malechor.”