Bon Notisia Segun Huan 16:1-33

  • Kisas, hende lo buska e disipelnan di Hesus pa mata (1-4a)

  • Obra di spiritu santu (4b-16)

  • E disipelnan ta tristu, pero despues, nan lo bira kontentu (17-24)

  • Hesus ta vense mundu (25-33)

16  Hesus a sigui bisa: “Mi ta bisa boso e kosnan akí adelantá pa boso no trompeká. 2  Nan lo kore ku boso for di snoa.*+ Lo yega un tempu ku hende lo mata boso+ i kere ku esei ta un forma di sirbishi sagrado na Dios. 3  Nan lo hasi e kosnan ei, pasobra nan no a siña konosé ni ami ni e Tata.+ 4  Mi ta bisa boso e kosnan akí adelantá pa ora nan sosodé, boso kòrda loke mi a bisa boso.+ Mi no a bisa boso e kosnan akí mas promé, pasobra mi mes tabata huntu ku boso. 5  Pero awor, mi ta bayendo serka e Persona ku a manda mi na mundu.+ Tòg, niun di boso no ta puntra mi: ‘Unda bo ta bai?’ 6  Al kontrario, e kosnan ku mi a bisa boso a hasi boso masha tristu mes.+ 7  Mi ta bisa boso un bèrdat: Mi ta bai pa boso mes bon. Si mi no bai, boso lo no haña un ayudante.*+ Despues ku mi bai, lo mi manda un ayudante pa boso. 8  Ora e ayudante ei yega, lo e mustra mundu bon kla e piká ku mundu ta kometé. Lo e laga tur hende komprondé loke ta hustu den bista di Dios, i lo e revelá e sentensia di Dios. 9  E piká ku lo e revelá+ ta ku mundu no ta pone fe den mi.+ 10  Ademas, lo e mustra bon kla ku mi ta un persona hustu pasobra mi ta bai serka e Tata. Sí, boso lo no mira mi mas. 11  E ayudante lo revelá tambe ku e gobernante di e mundu akí a ser kondená.+ 12  Mi tin hopi kos mas di bisa boso, pero boso no por komprondé nan aworakí. 13  Ora e ayudante, òf spiritu santu ku ta revelá bèrdat,+ yega, lo e guia boso i yuda boso komprondé tur bèrdat. Lo e revelá boluntat di Dios pasobra e no ta obra riba su mes. Spiritu santu lo revelá tambe loke ta bai sosodé.+ 14  Spiritu santu lo glorifiká mi,+ pasobra lo e revelá na boso loke mi bis’é.+ 15  E Tata a siña mi tur kos.*+ P’esei, mi a bisa ku spiritu santu lo proklamá na boso loke e ta haña sa for di mi. 16  Aki poko tempu, boso lo no mira mi mas.+ Despues di un poko tempu, boso lo mira mi atrobe.” 17  Algun di su disipelnan a bisa otro: “Señor a bisa: ‘Aki poko tempu, boso lo no mira mi mas. Despues di un poko tempu, boso lo mira mi atrobe.’ El a bisa tambe: ‘Mi ta bayendo serka e Tata.’ Kiko e ke men?” 18  Nan tabata puntra otro: “Kiko e ke men ku ‘aki poko tempu’? Nos no sa di kiko e ta papia.” 19  Hesus tabata sa ku nan tabatin algun pregunta. P’esei, el a bisa nan: “Boso ta puntrando otro: ‘Dikon e ta bisa: “Aki poko tempu, boso lo no mira mi mas, pero despues di un poko tempu, boso lo mira mi atrobe”?’ 20  Mi ta bisa boso un bèrdat: Boso lo yora i lamentá, pero mundu lo alegrá. Boso lo bira masha tristu, pero despues boso lo bira kontentu.+ 21  Ta manera ora un muhé ta bai duna lus. Ora su ora yega, lo e tin doló, pero despues ku e haña yu, e ta keda asina kontentu ku el a trese un yu na mundu ku e no ta kòrda mas riba tur e dolónan ku e tabatin. 22  Pues, aworakí, boso ta tristu, pero boso lo bira masha kontentu ora boso mira mi atrobe.+ Anto ningun hende lo no kita e goso ei for di boso. 23  Ora e dia ei yega, boso lo no puntra mi nada mas. Mi ta bisa boso un otro bèrdat: Kiko ku boso pidi e Tata+ den mi nòmber, lo e duna boso.+ 24  Te ainda, boso no a pidi nada den mi nòmber. Pidi, i boso lo haña, pa boso goso por ta kompleto. 25  Mi a usa vários ilustrashon pa siña boso hopi kos, pero lo yega e dia ku lo mi no usa ilustrashon mas pa siña boso algu. Lo mi informá boso bon kla tokante e Tata. 26  Ora e dia ei yega, boso mes lo aserká e Tata den mi nòmber. Loke mi ke men ta ku ami lo no tin ku aserká e Tata pa boso. 27  E Tata ta stima* boso, pasobra boso a mustra ku boso ta stima mi+ i ku boso ta kere ku mi a bini komo representante di Dios.+ 28  Mi a bini na mundu komo representante di e Tata. Awor, mi ta bai laga mundu. Sí, mi ta bai serka e Tata.”+ 29  Su disipelnan a bis’é: “Awor sí bo ta papia kla, sin usa ilustrashon. 30  Awor nos a mira bon kla ku niun hende no tin nodi di hasi bo ningun pregunta pasobra bo sa loke hende ta pensa.* P’esei, nos ta kere ku ta Dios a manda bo na mundu.”* 31  Hesus a puntra nan: “Boso tin sigur ku boso ta kere esei? 32  Tende! E ora lo yega, bon mirá, e ora a yega kaba, ku boso tur lo kore bai boso kas i laga mi mi so.+ Tòg, mi no ta mi so, pasobra e Tata ta huntu ku mi.+ 33  Mi ta bisa boso e kosnan akí pa boso por tin pas pa medio di mi.+ Den mundu, boso lo haña boso ku difikultat,* pero tene kurashi! Mi a vense mundu.”+

Nota

Wak nota na Hua 9:22.
Òf: “konsoladó.”
Òf: “Tur loke ta di e Tata ta di mi tambe.”
Òf: “E Tata tin kariño pa.”
Lit.: “bo sa tur kos.”
Lit.: “ku bo a bini di Dios.”
Lit.: “tribulashon.”