Bon Notisia Segun Huan 15:1-27
15 Hesus a sigui bisa: “Ami ta e berdadero mata di wendrùif, i mi Tata ta e kunukero.
2 E ta kita tur mi takinan ku no ta duna fruta, i e ta snui* tur e takinan ku ta karga fruta. E ta hasi nan limpi pa nan por duna mas fruta.+
3 Boso ta limpi kaba pasobra boso ta hasi kaso di loke mi ta bisa boso.+
4 Keda den union ku mi, i ami lo keda den union ku boso. Un taki no por karga fruta di su mes. Si e no ta pegá na un mata, e no por duna fruta. Pues, si boso no keda den union ku mi,+ boso no por duna fruta.
5 Ami ta e mata di wendrùif, i boso ta e takinan. Si un hende keda den union ku mi i ami keda den union kuné, e ta produsí hopi fruta.+ Sin mi, boso no por hasi nada.
6 Si un hende no keda den union ku mi, lo e ta manera un taki ku nan ta kòrta kita afó i ku ta seka. Hende ta piki e takinan ei i tira nan den kandela.
7 Si boso keda den union ku mi i si boso ta balorá* mi palabranan, boso lo haña loke sea ku boso pidi.+
8 Si boso sigui produsí hopi fruta i laga tur hende mira ku boso ta mi disipelnan, boso ta duna gloria na mi Tata.+
9 Mi ta stima boso meskos ku e Tata ta stima mi.+ Keda bou di mi kuido amoroso.*
10 Si boso ta kumpli ku mi mandamentunan, boso lo keda bou di mi kuido amoroso. Ami tambe ta kumpli ku e mandamentunan di mi Tata. Asina, mi ta keda bou di su kuido amoroso.*
11 Mi ta bisa boso e kosnan akí pasobra mi ke pa boso tin e mesun goso ku ami tin. Mi ke pa boso goso ta kompleto.+
12 Mi ta duna boso e siguiente mandamentu: Stima otro meskos ku ami ta stima boso.+
13 E prueba di mas grandi di amor ku un hende por duna ta di entregá su bida* pa salba su amigunan.+
14 Si boso ta hasi loke mi ta bisa boso, boso ta mi amigunan.+
15 Mi no ta yama boso esklabo mas, pasobra un esklabo no sa loke su doño ta hasi. Mi ta yama boso amigu, pasobra mi a bisa boso tur loke mi Tata a bisa mi.
16 No ta boso a skohe mi. Ta ami a skohe boso, i mi a duna boso tarea, i mi ke pa boso sigui produsí fruta, fruta ku semper lo eksistí. E ora ei, mi Tata lo duna boso tur loke boso pidié den mi nòmber.+
17 Mi ta bisa boso pa hasi e kosnan akí pasobra mi ke pa boso stima otro.+
18 Si mundu ta odia boso, kòrda ku mundu a odia ami promé ku el a odia boso.+
19 Si boso tabata parti di mundu, mundu lo a stima boso, pero boso no ta parti di mundu,+ pasobra mi a skohe boso for di mundu. P’esei, mundu ta odia boso.+
20 No lubidá loke mi a bisa boso: Un esklabo no ta mas importante ku su doño. Si nan a persiguí mi, nan lo persiguí boso tambe.+ Si nan a kumpli ku mi palabranan, nan lo kumpli ku boso palabranan tambe.
21 Nan lo persiguí boso pa motibu di mi nòmber, pasobra nan no konosé e Persona ku a manda mi serka boso.+
22 Si mi no a bini na mundu i papia ku e hendenan, lo no por a kulpa nan di piká,+ pero awor, nan no tin ningun èksküs pa e piká ku nan ta kometiendo.+
23 Ken ku ta odia mi ta odia mi Tata tambe.+
24 Si nunka mi no a yega di hasi e milagernan ku mi a hasi, milager ku niun hende no a yega di hasi, lo mi no por a kulpa niun hende di piká,+ pero nan a mira mi. Tòg, nan ta odia tantu ami komo mi Tata.
25 Bon mirá, loke a sosodé ta loke ta pará skirbí den nan Lei: ‘Nan a odia mi sin ningun motibu.’+
26 Lo mi manda un ayudante,* esta, spiritu santu, pa boso. Ora spiritu santu, ku e Tata ta duna i ku ta revelá bèrdat,+ yega, lo e duna testimonio tokante mi.+
27 Boso tambe mester duna testimonio tokante mi,+ pasobra boso tabata huntu ku mi for di kuminsamentu.”

