Bon Notisia Segun Huan 7:1-52

  • Hesus ta bai Fiesta di Ramada (1-13)

  • Hesus ta siña e hendenan na e fiesta (14-24)

  • E hendenan tin diferente opinion tokante Kristu (25-52)

7  Hesus a keda na Galilea, i el a biaha rònt Galilea. E no tabata ke bai Hudea, pasobra e hudiunan* tabata busk’é pa mata.+ 2  Awor, tabata falta algun dia pa Fiesta di Ramada,*+ un fiesta ku e hudiunan tabata selebrá. 3  P’esei, su ruman hòmbernan+ a bis’é: “Ban Hudea, ya bo disipelnan ku ta biba na Hudea tambe por mira e milagernan ku bo ta hasi. 4  Bo sa, si un hende ke pa tur hende konos’é, e no ta tene e kosnan ku e ta hasi sekreto. Laga tur hende na mundu mira bo obranan.” 5  En realidat, su ruman hòmbernan no tabatin fe den dje.+ 6  Hesus a bisa nan: “Mi ora no a yega ainda,+ pero boso ta liber pa bai ora ku boso ke. 7  Mundu no tin motibu pa odia boso, pero ami sí nan ta odia, pasobra mi ta laga tur hende mira ku e kosnan ku mundu ta hasi ta malu.+ 8  Boso bai e fiesta numa. Ami no ta bai ainda, pasobra mi ora no a yega ainda.”+ 9  Esei tabata loke Hesus a bisa nan. Anto el a keda na Galilea. 10  Despues ku su ruman hòmbernan a bai e fiesta, e tambe a bai Herúsalèm, pero e no a laga niun hende sa ku el a bai. El a tene su biahe sekreto. 11  E hudiunan a kuminsá busk’é tur kaminda na e fiesta. Nan tabata puntra: “Unda e hòmber ei ta?” 12  Hopi hende den e multitut tabata papia kuchikuchi tokante Hesus. Algun hende tabata bisa: “E ta un bon hende.” Tin hende tabata bisa: “Nò! Ta gaña e ta kana gaña e pueblo.”+ 13  Naturalmente, niun hende no a tribi di papia públikamente tokante dje, pasobra nan tabatin miedu di e hudiunan.+ 14  Despues ku e hendenan a selebrá mitar di e fiesta kaba, Hesus a bai tèmpel i kuminsá siña e hendenan. 15  E hudiunan a keda asombrá. Nan a bisa: “Kon bini e hòmber akí konosé Skritura asina bon?+ E no a bai e skolnan religioso,* tòg?”+ 16  Hesus a bisa nan: “Loke mi ta siña e hendenan ta siñansa di e Persona ku a manda mi serka boso, i no mi siñansanan.+ 17  Tur hende ku ke hasi boluntat di Dios lo mira bon kla ku loke mi ta siña hende ta palabra di Dios,+ i no mi ideanan. 18  Hende ku ta papia a base di nan mes ideanan ta buska nan mes gloria, pero hende ku ta buska pa duna gloria na e Persona ku a manda mi serka boso+ ta hende konfiabel i ku ta papia bèrdat. 19  Moises no a duna boso vários lei?+ Pero niun di boso no ta tene boso mes na Lei. Dikon boso ta buska mi pa mata?”+ 20  E hendenan a kontestá: “Bo mester ta poseí pa demoño! Niun hende no ta buska bo pa mata.” 21  Hesus a bisa nan: “Mi a hasi un solo milager, i boso tur a keda sorprendí. 22  Pensa riba esaki: Moises a duna boso un lei ku ta bisa ku tur hende hòmber mester ser sirkunsidá.+ Ta asina ku boso ta sirkunsidá hende riba sabat. Bon mirá, ta for di den tempu di boso antepasadonan,*+ hende tabata ser sirkunsidá. Sirkunsishon no a kuminsá den tempu di Moises. 23  Awor, si boso ta haña boso ta sirkunsidá un hende riba sabat pa boso no faya ku Lei di Moises, dikon boso a bira razu ora mi a kura un hòmber kompletamente riba sabat?+ 24  Stòp di husga a base di loke boso ta mira òf tende. Husga na un manera hustu.”+ 25  Algun di e habitantenan di Herúsalèm a kuminsá bisa: “No ta e hòmber akí, nan ta buska pa mata?+ 26  At’é ta para papia ei públikamente, i niun hende no ta bis’é nada. Akaso nos lidernan a haña sa sigur ku ta e ta e Kristu? 27  Ora Kristu yega, niun hende lo no sa di unda el a bini, pero nos tur sa di unda e hòmber akí ta bini.”+ 28  Hesus a sigui siña e hendenan den tèmpel. El a bisa na bos haltu: “Boso konosé mi, i boso sa tambe di unda mi ta bini. Mi no a bini tera riba mi mes inisiativa.+ E kos ta ku boso no konosé e Persona ku a manda mi serka boso, pero e ta eksistí di bèrdat.+ 29  Ami sí konos’é.+ Ta e a manda mi serka boso, i mi ta su representante.” 30  E ora ei, nan a kuminsá buska tur manera pa gar’é,+ pero niun hende no por a koh’é prezu, pasobra e tempu ei ainda no tabata su ora pa bai.+ 31  Di otro banda, hopi hende den e multitut a pone fe den dje.+ Nan tabata puntra: “Ora Kristu yega, lo e hasi mas milager ku e hòmber akí a hasi?” 32  E fariseonan a haña sa loke e hendenan tabata papia kuchikuchi tokante Hesus. P’esei, nan i e saserdotenan prinsipal a manda algun vigilante pa bai arestá Hesus. 33  Hesus a bisa e hendenan: “Mi ta keda un poko tempu mas serka boso, i despues mi ta bai serka e Persona ku a manda mi.+ 34  Boso lo buska mi, pero boso lo no haña mi. I boso no por bini kaminda mi ta bai.”+ 35  E hudiunan a puntra otro: “Ta unda e tin intenshon di bai ku nos lo no hañ’é? Ta serka e hudiunan ku ta plamá entre e griegonan, e ta bai? Ta siña e ta bai siña e griegonan tambe? 36  Ta kiko e ke men ora el a bisa: ‘Boso lo buska mi, pero boso lo no haña mi’? I kiko e ke men ku: ‘Boso no por bini kaminda mi ta bai’?” 37  Riba e último dia di e fiesta, e dia grandi,+ Hesus a lanta para i bisa na bos haltu: “Si un hende tin set, lag’é bin bebe awa serka mi.+ 38  Skritura ta bisa ku ‘riu di awa ku ta duna bida lo kore for di fondo di kurason di hende’ ku ta pone fe den mi.”+ 39  Hesus tabata papiando di spiritu santu. Hende ku tabata pone fe den dje tabata bai risibí spiritu santu. E tempu ei, hende no a risibí spiritu santu ainda+ pasobra e tempu ei ainda Hesus no a ser glorifiká.+ 40  Ora Hesus a papia e palabranan ei, algun hende den e multitut a bisa: “E hòmber akí mester ta e Profeta ku mester a bini!”+ 41  Algun otro hende a bisa: “E hòmber akí ta Kristu.”+ Algun di e hendenan a bisa: “Kristu no ta bini for di Galilea, no ta bèrdat?+ 42  Skritura ta bisa ku Kristu lo ta desendiente di David+ i ku lo e bini for di Bètlehèm,+ e pueblito kaminda David tabata biba.”+ 43  Pues, e hendenan tabatin diferente opinion tokante Hesus. 44  Algun di nan tabata ke gar’é, pero niun hende no por a koh’é prezu. 45  E vigilantenan a bai bèk serka e saserdotenan prinsipal i e fariseonan. Nan a puntra e vigilantenan: “Dikon boso no a trese Hesus?” 46  E vigilantenan a kontestá: “Nunka niun hende no a yega di papia manera e hòmber ei ta papia.”+ 47  E fariseonan a bisa nan: “Boso tambe a lag’é gaña boso? 48  Ni un di nos lidernan ni e fariseonan no ta kere den dje.+ 49  E hendenan ku ta kere den dje no konosé Lei. Nan ta hende maldishoná.” 50  Nikodemo, un fariseo ku a yega di bai papia ku Hesus, a bisa nan: 51  “Segun nos Lei, nos no por husga un hende sin tend’é promé i sin sa kiko el a hasi, no ta bèrdat?”+ 52  Nan a kontest’é: “Bo tambe ta un galileo? Studia Skritura, i lo bo mira ku niun profeta no ta bini di Galilea.”*

Nota

Esta, e lidernan di e hudiunan.
Òf: “Fiesta di Tabernakel.” Wak Glosario, “Fiesta di Ramada.”
Esta, e skolnan ku e rabinan tabata tene.
Esaki ta referí na e patriarkanan.
Versíkulo 53 di kapítulo 7 te ku versíkulo 11 di kapítulo 8 no ta aparesé den hopi manuskrito antiguo i konfiabel.