Hebreonan 1:1-14

1  Den pasado Dios a papia na hopi okashon i na hopi manera ku nos antepasadonan pa medio di e profetanan. 2  Awor den e tempu akí,* el a papia ku nos pa medio di su Yu, kende el a nombra komo heredero di tur kos, i pa medio di ken el a traha kosnan riba tera i den shelu.* 3  E Yu ta refleho di e gloria di Dios i kopia eksakto di su personalidat,* i e ta sostené tur kos pa medio di su palabra poderoso. Despues ku el a kaba di purifiká nos di piká, el a sinta na man drechi di e Mahestat den shelu. 4  Pues, el a bira superior na e angelnan ya ku el a risibí* un nòmber ku ta mas ekselente ku esun di nan. 5  Por ehèmpel, na kua di e angelnan Dios a yega di bisa: “Bo ta mi yu; awe ami a bira bo tata”? òf: “Lo mi bira su tata, i é lo bira mi yu”? 6  Pero ora Dios bolbe manda su Promé Yu* na mundu,* e ta bisa: “Laga tur angel di Dios rindi homenahe na dje.”* 7  Ademas, e ta bisa di e angelnan: “E ta hasi su angelnan forsanan poderoso,* i su sirbidónan públiko un vlam di kandela.” 8  Pero di e Yu, e ta bisa: “Dios ta bo trono pa tur eternidat, i e bara* di bo Reino ta e bara di rektitut. 9  Bo a stima hustisia i a odia maldat. Ta p’esei Dios, bo Dios, a ungi bo ku mas zeta di alegria ku bo kompañeronan.” 10  I: “Na kuminsamentu, o Señor, abo a pone fundeshi di tera, i shelu ta obra di bo man. 11  Tera i shelu lo kaba na nada, pero abo lo keda pa semper. Tera i shelu lo gasta meskos ku un paña, 12  i lo bo lora nan manera un mantel; i lo bo kambia nan manera ta kambia paña, pero abo ta keda meskos, i bo añanan lo no kaba nunka.” 13  Ma di kua di e angelnan Dios a yega di bisa: “Sinta na mi man drechi te ora mi pone bo enemigunan komo banki pa bo pia”? 14  Akaso tur e angelnan akí no ta spiritu pa sirbishi santu, mandá pa sirbi esnan ku lo risibí salbashon?

Nota

Lit.: “na fin di e dianan akí.”
Òf: “traha sistemanan.” Esaki por referí tambe na periodonan di tempu spesífiko den kua Dios a kumpli ku su propósito. Na griego: aión. Wak “era” den Apèndiks 16.
Òf: “su ser.”
Lit.: “heredá.”
Lit.: “promé ku a nase.”
Lit.: “e tera habitá.”
Òf: “bùig p’e.”
Lit.: “spiritunan.”
Un bara ku ta simbolisá outoridat di rei.