路加福音 12:1-59

12  那时候,聚集的民众成千上万,他们都挤在一起,甚至踩到别人。耶稣先对门徒说:“要提防法利赛派的酵,就是虚伪+  小心掩盖的事没有不显露的,秘密也没有不被人知道的+  所以你们在暗处说的,会在明处被人听到;你们在自己房间里低声说*的,会在房顶上广传开去。  我的朋友+,我告诉你们,不要畏惧那些杀身体以后,不能再做什么的+  我要告诉你们该畏惧的是谁,就是杀了人以后还有权把人扔进欣嫩谷的+。我告诉你们,当敬畏这一位+  五只麻雀不是卖两个小钱吗?可是上帝一只也不遗忘*+  其实,就连你们的头发也全都数过了+。不要害怕,你们比许多麻雀贵重得多呢!+  “我告诉你们,在别人面前认我的+,人子在上帝的天使面前也会认他+  但谁在别人面前不认我,人子在上帝的天使面前也会不认他+ 10  说话冒犯人子的,都可以得到宽恕;可是亵渎神圣力量的,不会得到宽恕+ 11  人们把你们带到公众集会上,带到政府官员或掌权的人面前时,你们不要忧虑怎样申辩,申辩什么,或说什么话+ 12  因为在那时候,神圣力量会教你们该说的话+。” 13  人群中有一个人对耶稣说:“老师,请吩咐我的兄弟跟我分家业。” 14  耶稣对他说:“朋友,谁委任我做你们两人的审判官或仲裁人呢?” 15  然后耶稣对众人说:“要小心提防各种贪婪+,因为人不管多么富有,他拥有的东西也不能给他生命+。” 16  耶稣就对他们说了个比喻:“有一个富翁,田产丰饶, 17  就在心里盘算说:‘我的收成没有地方储存了,怎么办呢?’ 18  他说:‘这样吧+,我要把我这些仓房拆掉,建造更大的。我要把我的谷物和财物全都放在里面。 19  然后我会对自己说:“你积蓄了许多财物,够多年享用,只管轻轻松松,吃喝快乐吧!”’ 20  可是上帝对他说:‘不明事理的人,今天晚上你就会失去性命,你积存的要归谁呢?+ 21  谁为自己积蓄财宝,在上帝眼中却不富足,也是这样+。” 22  耶稣又对门徒说:“所以我告诉你们,不要再为生命忧虑吃什么,为身体忧虑穿什么+ 23  生命比食物宝贵得多,身体也比衣服宝贵得多。 24  想想看,渡鸦不撒种也不收割,没有粮仓也没有库房,上帝还是养活它们+。你们不是比飞鸟宝贵得多吗?+ 25  你们谁能靠忧虑叫寿命延长一点呢? 26  你们连这么小的事也办不到,为什么还忧虑其余的事呢?+ 27  你们想想百合花怎样生长。百合花不劳碌,不纺纱,可是我告诉你们,就是所罗门最荣耀的时候,他穿戴的还不如这些花中的一朵呢!+ 28  信心不足的人啊!野地里的花草,今天还在,明天就扔进火炉里,上帝尚且赐它们这样的衣服,何况你们呢? 29  你们不要再老是关心吃什么、喝什么,也不要再忧虑不安+ 30  这一切都是世人*努力追求的,而你们的天父知道你们需要这些东西+ 31  你们只要不断追求他的王国,这些东西就会赐给你们了+ 32  “小群羊+啊,不要害怕,你们的天父乐意把王国赐给你们+ 33  你们要卖掉财物,接济穷人+。要为自己做永不破损的钱袋,在天上积存取之不尽的财宝+。在那里贼不能接近,虫不能蛀蚀。 34  你们的财宝在哪里,你们的心也在哪里。 35  “你们要束上腰带+,点上灯+ 36  像奴隶等候主人+参加完婚礼*回来一样+。主人来到敲门,他们就马上给主人开门。 37  主人来到,看见奴隶警醒守望,那些奴隶就有福*了!我实在告诉你们,主人会束上腰带,叫奴隶坐下吃饭,还会到旁边服侍他们。 38  主人如果在第二更,甚至第三更才来到,看见奴隶准备好了,那些奴隶就有福了! 39  你们要知道,一家的主人如果早知道贼什么时候来,就不会让贼挖洞进家里来+ 40  你们也要做好准备,因为在你们认为不大可能的时刻,人子就来了+。” 41  彼得说:“主啊,你这个比喻是只对我们说的,还是也对其他人说的?” 42  主说:“谁是忠信睿智的管家,受主人委派管理全体家仆,在适当的时候把需要的食物分配给各人呢?+ 43  他的主人来到,看见奴隶正这样做,奴隶就有福了! 44  我实在告诉你们,主人会委派他管理所有财物。 45  可是奴隶如果心里说,‘主人不会这么快回来+’,还动手打其他的奴仆,又吃喝醉酒+ 46  奴隶的主人就会在他意料不到的日子,在他不知道的时刻来到,给他最严厉的惩罚,使他跟不忠的人有同样的下场。 47  奴隶明白主人的意思,却不去准备,也不照他的意思办事,就会多受责打+ 48  可是那不明白的,尽管做了该受责打的事,也会少受责打。多给谁,就向谁多取;多托付谁,就向谁格外多要+ 49  “我来是要在地上点起火来。火已经点着了,我还求什么呢? 50  我有该受的浸礼+,浸礼完成之前,我是多么痛苦!+ 51  你们以为我来是要给地上带来和睦吗?我告诉你们,不是和睦,而是分裂+ 52  从今以后,一家五口要分裂,三个对抗两个,两个对抗三个。 53  他们要分裂,父亲对抗儿子,儿子对抗父亲;母亲对抗女儿,女儿对抗母亲;婆婆对抗儿媳,儿媳对抗婆婆+。” 54  耶稣也对民众说:“你们看见西方有云升起,就马上说‘暴风雨要来了’,结果真的是这样。 55  你们看见南风吹来,就说‘热浪要来了’,结果也真的是这样。 56  虚伪的人,你们知道怎样观察天地气象,怎么不知道观察这个时代呢?+ 57  你们为什么不也自己判断一下,怎样做才是对的呢? 58  举例说,你跟控告你的人一起去见地方官,就该趁还在路上,尽力跟他解决争端,免得他把你拉到审判官面前,审判官把你交给法庭的差役,差役就把你关进监狱里+ 59  我告诉你,你不还清最后一分钱,就绝不能从监狱里出来。”

脚注

低声说,直译“耳语”。
又译“忽视”。
又译“世上列国的人”。
又译“婚宴”。
又译“快乐”。

注释

成千上万 希腊语原文是“一万”的复数,也可以用来指一个没有具体说明的巨大数目。

又译“酵母”。在圣经里,酵常常用来代表罪和腐败,在这里指错误的教义和不良的影响。(太16:6,11,12;林前5:6-8

在房顶上广传开去 这个说法的意思是“向公众宣告”。圣经时代的房屋都有平顶,人们可以在房顶上宣告消息,也可以在房顶上进行其他活动,引起公众注意。(撒下16:22

在明处 意思是在众人面前或公开地。

在房顶上广传开去太10:27的注释

欣嫩谷 欣嫩谷位于古耶路撒冷的南面和西南面。(另见附录B12中的地图“耶路撒冷及附近一带”)在耶稣的时代,欣嫩谷是焚烧垃圾的地方,所以用“欣嫩谷”象征彻底的毁灭是很恰当的。(另见词语解释

欣嫩谷太5:22的注释

麻雀 希腊语词strou·thiʹon是一个指小形式的词,可以指任何小鸟,不过通常指麻雀。在售卖给人作食物的鸟类中,麻雀是最便宜的。

麻雀太10:29的注释

两个小钱 直译“两枚阿沙利安”。一枚阿沙利安是当时一个人工作45分钟的工资。(另见附录B14)之前,耶稣第三次在加利利进行传道之旅期间说过,两只麻雀的售价是一枚阿沙利安。(太10:29)现在看来是一年后,耶稣正在犹地亚传道。根据路加的记载,耶稣这次说两枚阿沙利安可以买到“五只”麻雀。比较这两个记载就能看出,麻雀对商人来说没什么价值,第五只可以免费赠送。

就连你们的头发也全都数过了 据估计,一般人平均有超过10万根头发。耶和华非常了解我们,连这么微小的细节他都一清二楚。由此我们可以确信,他一直无微不至地关心着每一个跟从基督的人。

就连你们的头发也全都数过了太10:30的注释

地方法庭 译作“地方法庭”的希腊语词是sy·neʹdri·on的复数形式。在《希腊语经卷》中,sy·neʹdri·on最常用来指公议会,也就是位于耶路撒冷的犹太最高法庭。(另见词语解释“公议会”以及太5:22;26:59的注释)不过,这个词也泛指公众集会或聚会。本节经文里的“地方法庭”是指在各地会堂里运作的法庭,有权对人施行鞭打的刑罚,也可以把人逐出会堂。(太23:34;可13:9;路21:12;约9:22;12:42;16:2

公众集会 也可译作“会堂”。希腊语是sy·na·go·geʹ,这个名词的字面意思是“集会”或“会众”。在《希腊语经卷》中,这个词通常用来指一个建筑物或地方,犹太人会在那里聚集起来朗读经文、施行教导、传道和祷告。(另见词语解释“会堂”)根据这里的上下文,这个词可以指“会堂”,而各地的犹太法庭就在这些会堂里运作(另见太10:17的注释),但在本节经文里,这个词看来泛指犹太人和非犹太人都可以参加的公众集会。召开这样的集会是为了起诉某个基督徒,也许还会因为他的信仰判处某种刑罚。

跟我分家业 关于怎样分家业,摩西法典有非常明确的规定。长子会得到双倍的财产,因为他要负起一家之主的责任。(申21:17)剩下的财产则会分配给其他继承人。看来,本节经文提到的人有贪婪的想法,他想得到的比法律规定的更多。也许因为这个原因,这个人才会在耶稣谈论跟崇拜上帝有关的事时贸然打断他,请求他帮忙处理世俗的事务。耶稣明智地拒绝插手这件事,然后警告人要提防贪婪。

仲裁人 又译“分家业的人”。耶稣在这里表明,他没必要插手一件摩西法典有明文规定的事。况且,法典还规定,金钱方面的纠纷应该由长老仲裁。耶稣也清楚明白,他被派到地上来是要宣扬上帝王国的好消息,而不是要卷入世俗事务。

贪婪 又译“贪心”。希腊语是ple·o·ne·xiʹa,字面意思是“得到更多”,形容贪得无厌的心态。这个希腊语词也出现在以弗所书4:19;5:3。在歌罗西书3:5,保罗提到“贪婪”后紧接着说,“贪婪就等于拜偶像”。

比喻 希腊语是pa·ra·bo·leʹ,字面意思是“并排放在一起”,可以指比喻、俗语或寓言故事。耶稣在解释某件事时,常常会把这件事跟另一件相似的事“并排放在一起”,也就是把它比作那件事。(可4:30)耶稣的比喻都很简短,他也常用虚构的故事来阐述一个道德或宗教方面的道理。

比喻太13:3的注释

性命 直译“普绪克”。正如路加福音12:19的注释提到,希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)的意思需要根据上下文来确定。在本节经文里,这个词指的是一个人的生命。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)

自己 直译“我的普绪克”。希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)在第19和20节出现了三次。这个词的意思需要根据上下文来确定。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)在这里,这个词指的就是那个人本身,是一个看得见、摸得着的人,而不是人体内某种看不见、摸不着的东西。因此,“我的普绪克”的意思基本上就是“自己”。(另见本节经文的注释:你……;路12:20的注释

你…… 直译“普绪克啊,你……”。那个愚蠢的人是在对自己说话。正如本节经文关于“自己”的注释提到,希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)在这里指的就是那个人本身。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)

自己 直译“我的普绪克”。希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)在第19和20节出现了三次。这个词的意思需要根据上下文来确定。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)在这里,这个词指的就是那个人本身,是一个看得见、摸得着的人,而不是人体内某种看不见、摸不着的东西。因此,“我的普绪克”的意思基本上就是“自己”。(另见本节经文的注释:你……;路12:20的注释

你…… 直译“普绪克啊,你……”。那个愚蠢的人是在对自己说话。正如本节经文关于“自己”的注释提到,希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)在这里指的就是那个人本身。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)

不明事理的人 又译“你这个蠢材”。在圣经里,“不明事理的人”或“蠢材”这类词通常不是指智力有问题的人,而是指那些不讲道理的人,他们漠视道德,行事跟上帝的正义标准背道而驰。

你就会失去性命 按照希腊语原文,这句话可以直译为“他们就要取你的性命”,因为译作“取”的希腊语动词在这里是第三人称复数形式。不过,比喻并没有提到可以用“他们”来指代的任何一群人或天使。这里的动词形式只是表明那个人会有什么结局。耶稣没有说明比喻中的富翁会怎样死去,或谁会取他的性命。重点是那个人当天晚上就会死去,而不是他会怎样死去。

性命 直译“普绪克”。正如路加福音12:19的注释提到,希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)的意思需要根据上下文来确定。在本节经文里,这个词指的是一个人的生命。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)

在上帝眼中……富足 意思是在上帝看来重要的事上富足。

不要再……忧虑 又译“不要再……担心”。在这句话中,希腊语动词的时态表示停止正在做的事。译作“忧虑”的希腊语词可以指因为担心而分了心,不能集中精神,结果失去喜乐。这个词也出现在马太福音6:27,28,31,34

不要再……忧虑 又译“不要再……担心”。在这里,希腊语动词me·ri·mnaʹo的时态表示,这个劝诫的意思是要停止正在做的事。译作“忧虑”的希腊语词可以指因为担心而分了心,不能集中精神,结果失去喜乐。同一个希腊语词也出现在路加福音12:11,25,26。保罗在哥林多前书7:32-34腓立比书4:6也用了这个动词。(另见太6:25的注释

生命 直译“普绪克”。在这里,希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)指的是一个人的生命。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)

生命 直译“普绪克”。跟上一节经文一样,希腊语词psy·kheʹ(普绪克)在这里指的是一个人的生命。本节经文同时提到“生命”(普绪克)和“身体”,意思是指整个人。

渡鸦 这里是《希腊语经卷》唯一提到这种鸟的地方。耶稣在加利利发表登山宝训时也给出了类似的劝告,那次他没有具体提到某一种鸟。(太6:26)在这里,路加记载的是耶稣一年半后在犹地亚传道期间发生的事。这次耶稣为了强调要点用了渡鸦作为例子,而渡鸦是摩西法典定为不洁的鸟。(利11:13,15)从耶稣的话我们可以学到,如果上帝连不洁的渡鸦都会照顾,他一定不会撇下那些信赖他的人。

叫寿命延长一点 译作“一点”的希腊语词的字面意思是“1肘尺”(即从手肘到指尖的距离),长度约为44.5厘米。耶稣使用这个跟距离有关的词,看来是把人的生命比作一段旅程。他指出,没有人能靠着忧虑使自己的生命延长一点。(另见词语解释“肘尺”以及附录B14

叫寿命延长一点太6:27的注释

这么小的事 又译“这极小的事”,直译“最小的事”。这看来是指上一节经文说的“叫寿命延长一点”这件事。既然人无法延长自己的寿命,连延长一点都做不到,又何必总想着要有更多的金钱、食物、衣服、房子,为这些事忧虑呢?

百合花 有人认为这种花是银莲花,但耶稣说的也可能是其他种类的花,例如郁金香、风信子、鸢尾花或剑兰。也有人认为耶稣说的只是当地的各种野花,所以一些译本在翻译这个希腊语词时用的是比较宽泛的词语,例如“花朵”或“野花”。这个理解看来是对的,因为在经文的下文,跟这个词对应的是“野地里的花草”。(路12:28;太6:28-30

信心不足的人 耶稣把门徒称为“信心不足的人”,意思是他们的信心不够强。(太8:26;14:31;16:8;路12:28)他的话显示,门徒不是完全没有信心,而是没有足够的信心。

花草……火炉 在以色列的夏季,花草在炎热的天气里不到两天就会枯萎。干枯的花梗和杂草会被收集起来作为烤炉的燃料。

信心不足的人太6:30的注释

花草……火炉太6:30的注释

不要再忧虑不安 又译“不要再担心”。在《希腊语经卷》中,希腊语词me·te·o·riʹzo·mai只在这里出现过一次。在古典希腊语里,这个词有“使……升到高处”或“使……悬着”的意思,有时甚至用来形容船被海浪抛起,上下颠簸。但这个词在本节经文用作比喻,形容人忧心忡忡、忐忑不安,仿佛因为忧虑或怀疑而被抛来抛去。

不断追求 希腊语原文是一个动词,表示持续不断的行动,又译“继续寻求”。耶稣的真正门徒不会只是追求王国一段时间,然后去做其他的事。他们总是会把王国放在生活的首位。马太福音6:33记载了跟本节经文同样的劝告,那是耶稣在加利利发表登山宝训时提出的。路加在这里记载的事发生在一年半以后,当时耶稣很可能在犹地亚,他的传道职务已经接近尾声。看来耶稣觉得有必要再次提出这个劝告。

接济穷人 指在物质上援助穷人,例如给他们钱或食物。译作“接济穷人”的希腊语词是e·le·e·mo·syʹne,这个词跟意思是“怜悯”的希腊语词有关。

接济穷人太6:2的注释

译作“虫”的希腊语词指一种会吃布的飞蛾。

要束上腰带 又译“整理衣服,准备工作”。在原文里,这是个惯用语,指用腰带束起衣服的下摆,为的是方便奔跑或做体力工作等事情,后来引申指做好准备从事任何活动。类似的说法也常出现在《希伯来语经卷》。(例如:出12:11;王上18:46;王下3:21及脚注;4:29;箴31:17及脚注;耶1:17及脚注)原文在这里使用的动词形态表明,这是一种持续不断的状态,意思是上帝的仆人要随时做好准备从事跟崇拜有关的活动。在路加福音12:37,同一个希腊语动词也可以翻译为“整理衣服,准备服侍人”。在彼得前书1:13,译作“振作精神,准备行动”的原文的字面意思是“让你的头脑束起腰带”。

要束上腰带 又译“整理衣服,准备工作”。在原文里,这是个惯用语,指用腰带束起衣服的下摆,为的是方便奔跑或做体力工作等事情,后来引申指做好准备从事任何活动。类似的说法也常出现在《希伯来语经卷》。(例如:出12:11;王上18:46;王下3:21及脚注;4:29;箴31:17及脚注;耶1:17及脚注)原文在这里使用的动词形态表明,这是一种持续不断的状态,意思是上帝的仆人要随时做好准备从事跟崇拜有关的活动。在路加福音12:37,同一个希腊语动词也可以翻译为“整理衣服,准备服侍人”。在彼得前书1:13,译作“振作精神,准备行动”的原文的字面意思是“让你的头脑束起腰带”。

系上围裙 希腊语是pe·ri·zonʹny·mai,字面意思是“束腰”,指绑紧围裙或系紧衣服(通常用一条腰带),目的是做好准备去工作。在这里,这个希腊语词也可以翻译为“整理衣服,准备工作”。同一个希腊语词也出现在路加福音12:35,37以弗所书6:14。(另见路12:35,37的注释

主人会束上腰带 又译“整理衣服,准备服侍人”。(另见路12:35;17:8的注释

天快亮的时候 又译“第四更的时候”,也就是从大约凌晨3点开始,到大约6点接近日出的时候。把夜晚划分为四是希腊人和罗马人的做法。起初,希伯来人把夜晚划分为三更,每更大约四个小时。(出14:24;士7:19)不过到了耶稣的时代,他们已经采用罗马人的方法。

半夜 指的是夜晚的第二更,也就是大约从晚上9点到12点,根据的是希腊人和罗马人划分夜晚的方法。(另见本节经文的注释:黄昏

黎明前 直译“鸡叫时”,指的是夜晚的第三更,也就是大约从晚上12点到早上3点,根据的是希腊人和罗马人划分夜晚的方法。(另见本节经文的相关注释)很可能就是在这段时间里,彼得不认耶稣,然后“鸡就叫了”。(可14:72)一般认为,在地中海以东的地区,人们从古至今都是根据鸡叫来判断时间的。(另见太26:34;可14:30,72的注释

第二更 指大约晚上9点到午夜,根据的是希腊人和罗马人把夜晚划分为四更的方法。起初,希伯来人把夜晚划分为三更,每更大约四个小时。(出14:24;士7:19)不过到了公元1世纪,他们已经采用罗马人的方法。(另见太14:25;可13:35的注释

第三更 大约午夜到凌晨3点。(另见可13:35的注释

睿智 又译“精明”。希腊语是phroʹni·mos,用来形容人很有理解力,这种理解力跟洞察力、远见、辨识力、审慎精明、实用的智慧都有关。马太福音7:24和25:2,4,8,9都用了这个词。《七十子译本》在翻译创世记41:33,39中一个形容约瑟的词时,也用了同一个希腊语词,中文译作“精明”。这个希腊语词的另一种形式出现在路加福音16:8,译作“更有实用的智慧”。

管家 希腊语是oi·ko·noʹmos,指仆人的总管,不过他自己也是个仆人。在古代,管家一般都由一个忠信的仆人担任,负责管理主人家里的事务,深受主人信任。“管理[亚伯拉罕]所有财产”的仆人,就是这样的一位管家。(创24:2创世记39:4说,约瑟也被委以管家的重任。在耶稣的这个比喻里,“管家”一词的原文是单数,但这不一定表示这个管家就是指一个特定的人。圣经有些例子表明,一个单数名词也可以用来指一个群体,例如耶和华曾对以色列国族说:“你们是我的见证人[原文是复数],是我挑选的仆人[原文是单数]。”(赛43:10)类似地,比喻中的“管家”也是一个群体。在马太福音24:45记载的一个类似的比喻里,这个管家被称为“忠信睿智的奴隶”。

全体家仆 又译“他家里的仆人”。跟马太福音24:45用的“仆役”(希腊语oi·ke·teiʹa)一词类似,“全体家仆”(希腊语the·ra·peiʹa)指的是所有在主人家里工作的人。路加用的是古典希腊语中一个常见的词,基本意思跟马太用的词一样。路加使用这个词也许跟他的背景和教育程度有关。

管家 希腊语是oi·ko·noʹmos,指仆人的总管,不过他自己也是个仆人。在古代,管家一般都由一个忠信的仆人担任,负责管理主人家里的事务,深受主人信任。“管理[亚伯拉罕]所有财产”的仆人,就是这样的一位管家。(创24:2创世记39:4说,约瑟也被委以管家的重任。在耶稣的这个比喻里,“管家”一词的原文是单数,但这不一定表示这个管家就是指一个特定的人。圣经有些例子表明,一个单数名词也可以用来指一个群体,例如耶和华曾对以色列国族说:“你们是我的见证人[原文是复数],是我挑选的仆人[原文是单数]。”(赛43:10)类似地,比喻中的“管家”也是一个群体。在马太福音24:45记载的一个类似的比喻里,这个管家被称为“忠信睿智的奴隶”。

奴隶 这里的奴隶指的是路加福音12:42说的管家。如果这个奴隶为人忠信,就会得到奖赏。(路12:43,44)但如果这个奴隶不忠,就会受到“最严厉的惩罚”。(路12:46)在这里,耶稣是在告诫这个忠信的管家。同样,在马太福音24:45-51一个类似的比喻中,当耶稣说“如果那个奴隶是邪恶的,在心里说”这句话时,他既不是预告将会有一个邪恶的奴隶出现,也不是说他会委派一个邪恶的人做奴隶,而是在警告那个忠信的奴隶,如果对方开始显出邪恶奴隶的特质就会有什么下场。

奴隶 第42节说的“管家”在这里被称为“奴隶”。(另见路12:42的注释)如果“奴隶”保持忠信,就会得到奖赏。(路12:44)在马太福音24:45-47记载的一个类似的比喻里,这个管家被称为“忠信睿智的奴隶”。(另见路12:45的注释

奴隶 这里的奴隶指的是路加福音12:42说的管家。如果这个奴隶为人忠信,就会得到奖赏。(路12:43,44)但如果这个奴隶不忠,就会受到“最严厉的惩罚”。(路12:46)在这里,耶稣是在告诫这个忠信的管家。同样,在马太福音24:45-51一个类似的比喻中,当耶稣说“如果那个奴隶是邪恶的,在心里说”这句话时,他既不是预告将会有一个邪恶的奴隶出现,也不是说他会委派一个邪恶的人做奴隶,而是在警告那个忠信的奴隶,如果对方开始显出邪恶奴隶的特质就会有什么下场。

给他最严厉的惩罚 直译“把他斩成两段”。原文中这个形象的说法显然不应该按照字面意思去理解。其实,这样说是为了表示惩罚会多么严厉。

给他最严厉的惩罚太24:51的注释

点起火来 耶稣来到地上的那段时期,仿佛给犹太人带来了一场大火。他引起激烈的争论,就好像点起火来,这火最终把错误的道理和传统都烧成灰烬。一个例子是,跟民族情绪高涨的犹太人对弥赛亚的期待相反,耶稣在地上时不但没有解救他们脱离罗马人的统治,反而受尽折磨和羞辱而死。耶稣热心传道,使上帝的王国成为大众注意的焦点,结果就像点火一样在各地的犹太人当中引发了激烈的辩论。(林前1:23

和睦 见词语解释“安宁”。

最后一分钱 直译“最后一枚雷普顿”。希腊语词le·ptonʹ(雷普顿)的意思是又小又薄的东西,看来是以色列地区价值最小的铜币或青铜币。1雷普顿的价值是1第纳流斯的1/128。(另见词语解释“雷普顿”以及附录B14

多媒体资料

现代的欣嫩谷
现代的欣嫩谷

图片中标示的两个地点分别是《希腊语经卷》提到的欣嫩谷(1)和圣殿山(2)。公元1世纪的犹太圣殿建筑群就位于圣殿山上。今天,这座山上最显眼的建筑物,是一座被伊斯兰教徒视为神圣的宗教建筑,一般称为“圆顶清真寺”。(另见附录B12的地图)

渡鸦
渡鸦

渡鸦是圣经里最先指名提到的鸟。(创8:7)渡鸦是飞行高手,有人认为它是最聪明、适应能力最强的鸟类之一。在引导约伯领悟受造万物蕴含的智慧时,耶和华说他“给渡鸦食物”。(伯38:41)诗篇执笔者也说,耶和华仁慈地赐下食物,让渡鸦可以喂养嗷嗷待哺的雏鸦。(诗147:9)耶稣也以渡鸦为例向门徒保证,上帝既然连这种鸟都会照顾,他也一定会满足他仆人的生活所需。按照摩西法典的规定,渡鸦是不洁的鸟,不可以吃。(利11:13,15)如果上帝会照顾不洁的渡鸦,他就一定不会撇下那些信赖他的人。

野地里的百合花
野地里的百合花

耶稣鼓励门徒要“仔细观察野地里的百合花,看看花朵怎样生长”。在圣经里通常译作“百合花”的词语,在原文里可能指很多不同种类的花,例如郁金香、银莲花、风信子、鸢尾花或剑兰。有些学者认为耶稣当时想到的可能是银莲花,但耶稣说的也可能只是一般的野花。图中看到的是红色的银莲花(学名:Anemone coronaria)。银莲花在以色列很常见,颜色还有蓝色、粉红色、紫色和白色。