马可福音 13:1-37

13  耶稣Yēsūcóng圣殿shèngdiàn出来chūláishíyǒu门徒méntúduìshuō:“老师Lǎoshīqǐngkànzhèshìduō壮观zhuàngguānde石头shítouduō壮观zhuàngguānde建筑jiànzhù+  耶稣Yēsūquèduìshuō:“kàndào这些zhèxiē宏伟hóngwěide建筑jiànzhùma这里Zhèlǐjuéhuìyǒukuài石头shítouliúzài石头shítoushang全都quándōuhuìbèichāi下来xiàlái+。”  耶稣Yēsūzuòzài橄榄山Gǎnlǎn Shānshang面对miànduìzhe圣殿shèngdiàn彼得Bǐdé雅各Yǎgè约翰Yuēhàn安得烈Āndéliè私下sīxiàwènshuō  “Qǐng告诉gàosu我们wǒmen什么shénme时候shíhouyǒu这些zhèxiēshìneZhè一切yíqièláidào末期mòqīde时候shíhouyǒu什么shénme征象zhēngxiàngne+  耶稣Yēsūjiùduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmenyào当心dāngxīn免得miǎndebèirén误导wùdǎo+  Huìyǒuhěnduōrénmàodemíngérláishuō就是jiùshì基督Jīdū’,hěnduōrénjiùbèi误导wùdǎole  你们Nǐmentīngdào战争zhànzhēngde声音shēngyīn战争zhànzhēngde消息xiāoxishí不要búyào恐慌kǒnghuāng这些zhèxiēshì一定yídìnghuì发生fāshēng不过búguò末日mòrìhái没有méiyǒudào+  “民族Mínzúyào攻打gōngdǎ民族mínzú国家guójiā*yào攻打gōngdǎ国家guójiā+chùjiēchùyǒu地震dìzhènháiyǒu粮荒liánghuāng+Zhè一切yíqiè只是zhǐshì苦难kǔnànde开始kāishǐ+  “你们Nǐmenyào当心dāngxīn人们Rénmenhuì你们nǐmenjiāogěi地方dìfāng法庭fǎtíng+你们nǐmenhuìzài会堂huìtánglibèirén殴打ōudǎ+huì因为yīnwèiérzhànzài总督zǒngdū君王jūnwáng面前miànqiánxiàng他们tāmenzuò见证jiànzhèng+ 10  但是Dànshì好消息hǎo xiāoxi必须bìxūxiānchuánbiàn万国wànguó万族wànzú+ 11  人们Rénmen你们nǐmen受审shòushěnde时候shíhou你们nǐmen不要búyào事先shìxiān担心dānxīngāishuō什么shénmeDào时候shíhouyǒu什么shénmehuàgěi你们nǐmen你们nǐmenjiùshuō什么shénmehuà因为yīnwèi说话shuōhuàdeshì你们nǐmenérshì神圣力量shénshèng lìliàng+ 12  兄弟Xiōngdìhuìjiāochū兄弟xiōngdì父亲fùqīnhuìjiāochū儿女érnǚràng他们tāmenbèishā儿女érnǚhuìgēn父母fùmǔ作对zuòduìhài他们tāmen+ 13  你们Nǐmenhuì为了wèiledemíngbèi所有suǒyǒurén憎恨zēnghèn+可是Kěshì忍耐rěnnài到底dàodǐ+derénjiùhuì得救déjiù+ 14  “你们Nǐmen看见kànjiàn造成zàochéng荒凉huāngliángde可憎kězēngzhī+zhànzàigāizhànde地方dìfangzhèhuàderényào辨明biànmíng含意hányì),zài犹地亚Yóudìyàdejiùgāitáodàoshānshang+ 15  Zàifángdǐngshangde不要búyào下来xiàlái不要búyàojìn房子fángzili什么shénme东西dōngxi+ 16  zàitiánlide不要búyào回去huíqùpiēxiàde外衣wàiyī 17  Zàiduàn时期shíqī怀孕huáiyùnde哺育bǔyù婴儿yīngʼérdeyǒuhuòle+ 18  你们Nǐmenyào不断búduàn祷告dǎogào祈求qíqiúzhèjiànshì不要búyàozài寒冬hándōng发生fāshēng 19  duàn时期shíqīhuìyǒu患难huànnàn+cóng上帝Shàngdì创造chuàngzào万物wànwù以来yǐlái直到zhídào时候shíhou*这样zhèyàngde患难huànnàncóng没有méiyǒu发生fāshēngguo以后yǐhòuhuìzài发生fāshēng+ 20  要不是Yàobúshì耶和华Yēhéhuá缩短suōduǎnduàn时期shíqījiù没有méiyǒurén可以kěyǐ得救déjiù可是Kěshì为了wèile那些nàxiēbèixuǎnshàngderénhuì缩短suōduǎnduàn时期shíqī+ 21  “到时Dàoshí要是yàoshiyǒurénduì你们nǐmenshuō:‘Kàn基督Jīdūzài这里zhèlǐ。’或者Huòzhěshuō:‘Kàn基督Jīdūzài那里nàlǐ。’你们Nǐmen不要búyào相信xiāngxìn+ 22  因为Yīnwèihuì出现chūxiàn假基督jiǎ-Jīdū假先知jiǎ-xiānzhī+他们tāmenhuì施行shīxíng神迹shénjì奇事qíshì如果rúguǒ可能kěnéngjiùxiǎngbèixuǎnshàngderényǐn歧途qítú 23  所以Suǒyǐ你们nǐmenyào小心xiǎoxīn+一切yíqièdōu预先yùxiān告诉gàosu你们nǐmenle 24  “Zàiduàn时期shíqīchǎng患难huànnàn以后yǐhòu太阳tàiyángjiùhuìbiànhēi月亮yuèliangfàngguāng+ 25  星辰xīngchéncóngtiānshang坠落zhuìluòtiānshangde力量lìliànghuì动摇dòngyáo 26  到时Dàoshí人们rénmenhuì看见kànjiàn人子rénzǐ+zàiyúnzhōngdàizhe强大qiángdàde力量lìliàng荣耀róngyàoláidào+ 27  到时Dàoshíhuìpài天使tiānshǐcóng四方sìfāngcóng地极dìjídào天边tiānbiānbèixuǎnshàngderén聚集jùjí起来qǐlái+ 28  “你们Nǐmenyàocóng无花果树wúhuāguǒshùde比喻bǐyùxué道理dàolǐShù开始kāishǐ嫩枝nènzhīzhǎngxīn你们nǐmenjiù知道zhīdào夏天xiàtiānjìnle+ 29  照样Zhàoyàngdāng你们nǐmenkàndào这些zhèxiēshì发生fāshēngjiùgāi知道zhīdàojìnzài门口ménkǒule+ 30  实在shízài告诉gàosu你们nǐmenzhè一切yíqièhuìxiān发生fāshēngzhèdàiréncáihuì消逝xiāoshì+ 31  天地Tiāndìdōuhuì消逝xiāoshì+dehuàquèjuéhuì消逝xiāoshì+ 32  “至于Zhìyú那个nàge日子rìzi那个nàge时刻shíkèshéi知道zhīdàotiānshangde天使tiānshǐ知道zhīdào儿子érzi知道zhīdào只有zhǐyǒude父亲fùqīn知道zhīdào+ 33  你们Nǐmenyào留心liúxīn时刻shíkè警醒jǐngxǐng+因为yīnwèi你们nǐmen知道zhīdào指定zhǐdìngde时候shíhoushícáiláidào+ 34  Zhèjiùxiàngrén离开líkāijiā出国chūguó权柄quánbǐngjiāogěi奴隶núlì+gěiměirén分派fēnpài工作gōngzuòhái吩咐fēnfù守门shǒuménderén不断búduàn守望shǒuwàng+ 35  所以Suǒyǐ你们nǐmenyào不断búduàn守望shǒuwàng因为yīnwèi你们nǐmen知道zhīdàojiālide主人zhǔrénzài什么shénme时候shíhouláidào+huòshì黄昏huánghūnhuòshì半夜bànyèhuòshì黎明límíngqiánhuòshì清晨qīngchén+ 36  这样Zhèyàng突然tūránláidàoshíjiùhuì看见kànjiàn你们nǐmen正在zhèngzài睡觉shuìjiào+ 37  duì你们nǐmenshuōdehuàshìduì所有suǒyǒurénshuōdeYào不断búduàn守望shǒuwàng+。”

脚注

直译Zhíyì王国wángguó”。
直译Zhíyì直到zhídào现在xiànzài”。

注释

这里Zhèlǐjuéhuìyǒukuài石头shítouliúzài石头shítoushang 公元Gōngyuán70nián罗马人Luómǎrén摧毁cuīhuǐle耶路撒冷Yēlùsālěng其中qízhōngde圣殿shèngdiàn耶稣Yēsūde这个zhège预言yùyánjiù获得huòdéle惊人jīngrénde应验yìngyàn除了Chúle部分bùfen城墙chéngqiángsānzuò塔楼tǎlóu以外yǐwàizhěngzuòchéngdōubèi夷为平地yíwéi-píngdì

这里Zhèlǐjuéhuìyǒukuài石头shítouliúzài石头shítoushang JiànTài24:2de注释zhùshì

面对Miànduìzhe圣殿shèngdiàn 马可Mǎkěde记载jìzǎi表明biǎomíngcóng橄榄山Gǎnlǎn Shān可以kěyǐkàndedào圣殿shèngdiàn对于Duìyúshì犹太人Yóutàirénde读者dúzhěláishuō这个zhège信息xìnxīhěnyǒu帮助bāngzhù。(Lìngjiàn马可福音Mǎkě Fúyīn简介jiǎnjiè”)

到底Dàodǐ Yòu直到zhídào末日mòrìhuò直到zhídào终结zhōngjié”。(Lìngjiàn13:7de注释zhùshì

末日Mòrì Yòu终结zhōngjié”。这里Zhèlǐde希腊Xīlà语词yǔcí(teʹlos)gēn马太福音Mǎtài Fúyīn24:3zuò末期mòqīde希腊语Xīlàyǔ名词míngcí(syn·teʹlei·a)tónggēn马可福音Mǎkě Fúyīn13:4zuòláidào末期mòqīde希腊语Xīlàyǔ动词dòngcí(syn·te·leʹo)一样yíyàng。(LìngjiànTài24:3;13:4de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì这个zhège制度zhìdùde末期mòqī”)

Láidào末期mòqī 希腊语Xīlàyǔ动词dòngcísyn·te·leʹo,这个zhège动词dòngcígēn希腊语Xīlàyǔ名词míngcísyn·teʹlei·a有关yǒuguān后者hòuzhě出现chūxiànzài平行píngxíng记载jìzǎi马太福音Mǎtài Fúyīn24:3意思yìsishì共同gòngtóngde终结zhōngji锓联合liánhéde终结zhōngji锓一起yìqǐ结束jiéshù”。(希腊Xīlà语词yǔcísyn·teʹlei·a出现chūxiànzài以下yǐxià经文jīngwénzhōngTài13:39,40,49;28:20;Lái9:26Běnjié经文jīngwénzhōngde末期mòqīzhǐdeshì马可福音Mǎkě Fúyīn13:7,13dàode末日mòrìláidào之前zhīqiándeduàn时期shíqīzàiliǎngjié经文jīngwénzhōngzuò末日mòrìde原文yuánwénshìlìng希腊Xīlà语词yǔcíteʹlos),zhè期间qījiānhuì发生fāshēng许多xǔduō大事dàshì。(Lìngjiàn13:7,13de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì这个zhège制度zhìdùde末期mòqī”)

就是jiùshì基督Jīdū Yòu就是jiùshì”。(参看Cānkàn平行píngxíng记载jìzǎiTài24:5

末期Mòqī 希腊语Xīlàyǔshìsyn·teʹlei·a,意思yìsishì共同gòngtóngde终结zhōngji锓联合liánhéde终结zhōngji锓一起yìqǐ结束jiéshù”。(Tài13:39,40,49;28:20;Lái9:26)“末期Mòqīzhǐdeshì马太福音Mǎtài Fúyīn24:6,14dàode末日mòrìláidào之前zhīqiándeduàn时期shíqīzuò末日mòrìdeshìlìng希腊Xīlà语词yǔcíteʹlos,yòu终结zhōngjié”),zhè期间qījiānhuì发生fāshēng许多xǔduō大事dàshì。(LìngjiànTài24:6,14de注释zhùshì以及yǐjí词语Cíyǔ解释jiěshì这个Zhège制度zhìdùde末期mòqī”)

Láidào末期mòqī 希腊语Xīlàyǔ动词dòngcísyn·te·leʹo,这个zhège动词dòngcígēn希腊语Xīlàyǔ名词míngcísyn·teʹlei·a有关yǒuguān后者hòuzhě出现chūxiànzài平行píngxíng记载jìzǎi马太福音Mǎtài Fúyīn24:3意思yìsishì共同gòngtóngde终结zhōngji锓联合liánhéde终结zhōngji锓一起yìqǐ结束jiéshù”。(希腊Xīlà语词yǔcísyn·teʹlei·a出现chūxiànzài以下yǐxià经文jīngwénzhōngTài13:39,40,49;28:20;Lái9:26Běnjié经文jīngwénzhōngde末期mòqīzhǐdeshì马可福音Mǎkě Fúyīn13:7,13dàode末日mòrìláidào之前zhīqiándeduàn时期shíqīzàiliǎngjié经文jīngwénzhōngzuò末日mòrìde原文yuánwénshìlìng希腊Xīlà语词yǔcíteʹlos),zhè期间qījiānhuì发生fāshēng许多xǔduō大事dàshì。(Lìngjiàn13:7,13de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì这个zhège制度zhìdùde末期mòqī”)

末日Mòrì Yòu终结zhōngjié”。这里Zhèlǐde希腊Xīlà语词yǔcí(teʹlos)gēn马太福音Mǎtài Fúyīn24:3zuò末期mòqīde希腊语Xīlàyǔ名词míngcí(syn·teʹlei·a)tónggēn马可福音Mǎkě Fúyīn13:4zuòláidào末期mòqīde希腊语Xīlàyǔ动词dòngcí(syn·te·leʹo)一样yíyàng。(LìngjiànTài24:3;13:4de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì这个zhège制度zhìdùde末期mòqī”)

万国Wànguó万族wànzú Yòu所有suǒyǒu国族guózú”。这个Zhège词组cízǔ表明biǎomíng传道chuándào工作gōngzuòhuìyǒu怎样zěnyàngde规模guīmó门徒méntú因此yīncǐ知道zhīdào他们tāmenyàoxiàng犹太Yóutài同胞tóngbāo以外yǐwàiderén传道chuándàozuò国族guózúde希腊Xīlà语词yǔcí(eʹthnos)chángzhǐzài血缘xuèyuánshanghuòduōhuòshǎo相互xiānghù关连guānliándeqúnrén他们tāmen使用shǐyòng共同gòngtóngde语言yǔyán这些Zhèxiē国家guójiāhuò民族mínzú通常tōngchángzài固定gùdìngde地域dìyùnèi聚居jùjū

攻打Gōngdǎ Yòu起来qǐlái对抗duìkàng”。希腊语Xīlàyǔ原文yuánwényǒu怀huáizhe敌意díyìshàngqián对抗duìkàngde意思yìsi

民族Mínzú Yòu国族guózú”。希腊语Xīlàyǔshìeʹthnos,这个zhège可以kěyǐzhǐ居住jūzhùzài同一tóngyī领土lǐngtǔhuò地域dìyùnèide人民rénmín例如lìrú国家guójiā),可以kěyǐzhǐ民族mínzú。(Lìngjiàn13:10de注释zhùshì

攻打Gōngdǎ JiànTài24:7de注释zhùshì

苦难Kǔnàn 直译Zhíyì产痛chǎntòng”,希腊语Xīlàyǔ原文yuánwénzhǐ分娩fēnmiǎnshíde阵痛zhèntòngZài这里zhèlǐ虽然suīrán这个zhège泛指fànzhǐ苦难kǔnàn祸患huòhuàndàn可能kěnéng暗示ànshìzài马可福音Mǎkě Fúyīn13:19dàode患难huànnànláidào之前zhīqián耶稣Yēsū预告yùgàodezhǒng苦难kǔnànhuìxiàng产痛chǎntòng一样yíyàng越来越yuèláiyuè频繁pínfán越来越yuèláiyuè严重yánzhòng越来越yuèláiyuè持久chíjiǔ

Zuìgāo法庭fǎtíng Zhǐ公议会gōngyìhuì这个Zhège具有jùyǒu审判shěnpàn权力quánlìde机构jīgòu位于wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěngyóu大祭司dàjìsī以及yǐjí70长老zhǎnglǎo抄经士chāojīngshì组成zǔchéng犹太人Yóutàirén公议会gōngyìhuìde判决pànjué看作kànzuòshì最终zuìzhōngde判决pànjué。(Lìngjiàn词语Cíyǔ解释jiěshì公议会Gōngyìhuì”)

公议会Gōngyìhuì Zhǐ位于wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěngde犹太Yóutàizuìgāo法庭fǎtíngzuò公议会gōngyìhuìde希腊Xīlà语词yǔcíshìsy·neʹdri·on,字面zìmiàn意思yìsishì一同yìtóngzuòxià”。虽然Suīrán这个zhège泛指fànzhǐ集会jíhuìhuò会议huìyìdànzài以色列Yǐsèliè可以kěyǐzhǐ宗教zōngjiào方面fāngmiànde司法sīfǎ机构jīgòuhuò法庭fǎtíng。(LìngjiànTài5:22de注释zhùshì词语Cíyǔ解释jiěshì附录FùlùB12其中qízhōng标示biāoshìle公议会gōngyìhuì大厅dàtīngde可能kěnéng位置wèizhì

地方Dìfāng法庭fǎtíng zuò地方dìfāng法庭fǎtíngde希腊Xīlà语词yǔcíshìsy·neʹdri·onde复数fùshù形式xíngshìZài希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuànzhōng,sy·neʹdri·onzuìchángyòngláizhǐ公议会gōngyìhuì就是jiùshì位于wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěngde犹太Yóutàizuìgāo法庭fǎtíng。(Lìngjiàn词语cíyǔ解释jiěshì公议会gōngyìhuì以及yǐjíTài5:22;26:59de注释zhùshì不过Búguò这个zhège泛指fànzhǐ公众gōngzhòng集会jíhuìhuò聚会jùhuìBěnjié经文jīngwénlide地方dìfāng法庭fǎtíngshìzhǐzài会堂huìtángli运作yùnzuòde法庭fǎtíngyǒuquánduìrén施行shīxíng鞭打biāndǎde刑罚xíngfá可以kěyǐrénzhúchū会堂huìtáng。(Tài10:17;23:34;21:12;Yuē9:22;12:42;16:2

好消息Hǎo xiāoxi 其他Qítā译本yìběnzuò福音fúyīn”。希腊语Xīlàyǔshìeu·ag·geʹli·on,yuánliǎng希腊Xīlà语词yǔcí:eu,意思yìsishìhǎo”;agʹge·los,意思yìsishìdàilái消息xiāoxiderén”“宣告xuāngào信息xìnxīderén”。(Lìngjiàn词语Cíyǔ解释jiěshì相关Xiāngguānde希腊Xīlà语词yǔcí(eu·ag·ge·li·stesʹ)zuò传福音者chuánfúyīnzhě”,意思yìsishì宣扬xuānyáng好消息hǎo xiāoxiderén”。(21:8;4:11脚注jiǎozhù提后Tí-Hòu4:5脚注jiǎozhù

好消息Hǎo xiāoxi JiànTài24:14de注释zhùshì

万国Wànguó万族wànzú Yòu所有suǒyǒu国族guózú”。这个Zhège词组cízǔ表明biǎomíng传道chuándào工作gōngzuòhuìyǒu怎样zěnyàngde规模guīmó门徒méntú因此yīncǐ知道zhīdào他们tāmenyàoxiàng犹太Yóutài同胞tóngbāo以外yǐwàiderén传道chuándàozuò国族guózúde希腊Xīlà语词yǔcí(eʹthnos)chángzhǐzài血缘xuèyuánshanghuòduōhuòshǎo相互xiānghù关连guānliándeqúnrén他们tāmen使用shǐyòng共同gòngtóngde语言yǔyán这些Zhèxiē国家guójiāhuò民族mínzú通常tōngchángzài固定gùdìngde地域dìyùnèi聚居jùjū

你们nǐmen Zài这里zhèlǐ希腊语Xīlàyǔ动词dòngcíaʹgoshì法律fǎlǜ用语yòngyǔ意思yìsishì逮捕dàibǔ”“拘捕jūbǔ”,也许yěxǔ牵涉qiānshèdào使用shǐyòng武力wǔlì

末日Mòrì Yòu终结zhōngjié”。这里Zhèlǐde希腊Xīlà语词yǔcí(teʹlos)gēn马太福音Mǎtài Fúyīn24:3zuò末期mòqīde希腊语Xīlàyǔ名词míngcí(syn·teʹlei·a)tónggēn马可福音Mǎkě Fúyīn13:4zuòláidào末期mòqīde希腊语Xīlàyǔ动词dòngcí(syn·te·leʹo)一样yíyàng。(LìngjiànTài24:3;13:4de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì这个zhège制度zhìdùde末期mòqī”)

忍耐Rěnnài Zài希腊语Xīlàyǔ原文yuánwénlizuò忍耐rěnnàide动词dòngcí(hy·po·meʹno)de字面zìmiàn意思yìsishìliúzàimǒuzhǒng情况qíngkuàngzhīxià”。这个Zhège表达biǎodáde意思yìsi通常tōngchángshìliúxiàérshì逃走táozǒu”“站稳zhànwěn立场lìchǎng”“坚持不懈jiānchí-búxi蔓坚定jiāndìng”。(Tài10:22;Luó12:12;Lái10:32;5:11Zàiběnjié经文jīngwénli这个zhègezhǐdeshì基督Jīdūde门徒méntúzài反对fǎnduì考验kǎoyànxià继续jìxù坚守jiānshǒu信仰xìnyǎng。(13:11-13

到底Dàodǐ Yòu直到zhídào末日mòrìhuò直到zhídào终结zhōngjié”。(Lìngjiàn13:7de注释zhùshì

犹地亚Yóudìyà JiànTài24:16de注释zhùshì

Dàoshānshang JiànTài24:16de注释zhùshì

Dàoshānshang 公元gōngyuán4世纪shìjìde历史学家lìshǐ xuéjiā优西比乌斯Yōuxībǐwūsīshuō当时dāngshízài犹地亚Yóudìyà耶路撒冷Yēlùsālěngde基督徒Jīdūtú越过yuèguò约旦河Yuēdàn Hétáodàole德卡波利斯Dékǎ-bōlìsī山区shānqūde佩拉城Pèilā Chéng

犹地亚Yóudìyà Zhǐ罗马Luómǎ帝国dìguóde犹地亚Yóudìyà行省xíngshěng

Zàifángdǐngshang 当时Dāngshídefángdǐngshìpíngdeyǒuduōzhǒng用途yòngtú包括bāokuò储藏chǔcángShū2:6)、休息xiūxi撒下Sā-Xià11:2)、睡觉shuìjiào撒上Sā-Shàng9:26举行jǔxíng节期jiéqīde崇拜chóngbài活动huódòng8:16-18)。Zhè就是jiùshì为什么wèi shénmefángdǐngshangdōuyàojiàndàoǎi围墙wéiqiáng。(Shēn22:8一般Yìbānláishuōrén可以kěyǐyòng房子fángzi外面wàimiànde楼梯lóutīhuò梯子tīzicóngfángdǐng下来xiàláiér不必búbì进入jìnrùliZhè可以kěyǐ帮助bāngzhù我们wǒmen理解lǐjiě耶稣Yēsū发出fāchūde警告jǐnggàoshìyàorén迅速xùnsù采取cǎiqǔ行动xíngdòng逃走táozǒu

Zàifángdǐngshang JiànTài24:17de注释zhùshì

寒冬Hándōng JiànTài24:20de注释zhùshì

寒冬Hándōng 这个Zhège季节jìjié常常chángcháng大雨dàyǔ滂沱pāngtuó洪水hóngshuǐ泛滥fànlàn天气tiānqì寒冷hánlěng因此yīncǐ出行chūxínghěn困难kùnnan容易róngyìzhǎodào食物shíwù住处zhùchù。(10:9,13

要不是Yàobúshì耶和华Yēhéhuá缩短suōduǎnduàn时期shíqī 耶稣Yēsūzài这里zhèlǐ告诉gàosu门徒méntú大患难dàhuànnàn期间qījiānde天父Tiānfùhuì怎么zěnmezuò耶稣Yēsūzài预言yùyánzhōng表达biǎodáde意思yìsigēn希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuànzhōng一些yìxiē包含bāohán上帝Shàngdì名字míngzide预言yùyán类似lèisì。(Sài1:9;65:8;46:28zài七十子Qīshízǐ译本yìběnlishì26:28];9:8尽管Jǐnguǎn大多数dàduōshù希腊语Xīlàyǔ抄本chāoběnzài这里zhèlǐxiědeshìzhǔ”(希腊语Xīlàyǔho Kyʹri·os),dàn我们wǒmenyǒu充分chōngfènde理由lǐyóu相信xiāngxìnzhèjié经文jīngwén原本yuánběnyòngdeshì上帝Shàngdìde名字míngzi后来hòuláiquèbèirényòngzhǔ这个zhège头衔tóuxián取代qǔdàile所以Suǒyǐ这个zhège译本yìběnzàiběnjié经文jīngwénde正文zhèngwénli使用shǐyòngle耶和华Yēhéhuá这个zhège名字míngzi。(Lìngjiàn附录fùlùC1;附录fùlùC3de简介jiǎnjiè13:20)

就是jiùshì基督Jīdū Yòu就是jiùshì”。(参看Cānkàn平行píngxíng记载jìzǎiTài24:5

假基督Jiǎ-Jīdū Yòu假弥赛亚jiǎ-Mísàiyà”。希腊Xīlà语词yǔcípseu·doʹkhri·stoszhǐ出现chūxiànzài这里zhèlǐ平行píngxíng记载jìzǎi马太福音Mǎtài Fúyīn24:24zhǐ任何rènhé假冒jiǎmào基督Jīdūhuò弥赛亚Mísàiyàderén。(Zài原文yuánwénli基督Jīdū弥赛亚Mísàiyàde意思yìsidōushìshòu任命rènmìngderénhuò受膏者shòugāozhě”;lìngjiànTài24:5;13:6de注释zhùshì

基督Jīdū 希腊语XīlàyǔshìKhri·stosʹ。“基督Jīdū这个zhège头衔tóuxián相当xiāngdāng弥赛亚Mísàiyà”(yuán希伯来语Xībóláiyǔma·shiʹach),liǎng头衔tóuxiánde意思yìsidōushìshòu任命rènmìngderénhuò受膏者shòugāozhě”。根据Gēnjù犹太Yóutài历史学家lìshǐ xuéjiā约瑟夫斯Yuēsèfūsīde记载jìzǎi公元gōngyuán1世纪shìjì出现chūxiànguo一些yìxiē自称zìchēng先知xiānzhīhuò解放者jiěfàngzhěderén他们tāmen承诺chéngnuòhuì帮助bāngzhù犹太人Yóutàirén摆脱bǎituō罗马Luómǎ政府zhèngfǔde压迫yāpò这些Zhèxiērén可能kěnéngbèi追随者zhuīsuízhěshìwéi政治zhèngzhìshangde弥赛亚Mísàiyà

看见Kànjiàn JiànTài24:30de注释zhùshì

人子Rénzǐ JiànTài8:20de注释zhùshì

Yún 虽然Suīrányún通常tōngchánghuì遮挡zhēdǎng视线shìxiànérhuìràngrénkàndegèng清楚qīngchu1:9),dànrén可以kěyǐ用心yòngxīnzhōngde眼睛yǎnjingkànchū事情shìqing背后bèihòude含意hányì

人子Rénzǐ Yòurénde儿子érzi”。这个Zhège称呼chēnghuzài福音书Fúyīnshūli出现chūxiànyuē80耶稣Yēsū自称zìchēng人子rénzǐ”,显然xiǎnránshì为了wèile强调qiángdiàoshìyóu女子nǚzǐsuǒshēng有血有肉yǒuxuè-yǒuròuderén强调qiángdiàogēn亚当Yàdāng完全wánquán对等duìděng因此yīncǐnéng救赎jiùshú人类rénlèi摆脱bǎituōzuì。(Luó5:12,14-15此外Cǐwài这个zhège称呼chēnghunéngràngrénkànchū耶稣Yēsū就是jiùshì弥赛亚Mísàiyà就是jiùshì基督Jīdū。(Dàn7:13,14lìngjiàn词语Cíyǔ解释jiěshì

看见Kànjiàn zuò看见kànjiànde希腊语Xīlàyǔ动词dòngcí不仅bùjǐn可以kěyǐzhǐ实际shíjì看见kànjiànhái可以kěyǐzhǐzài比喻bǐyùde意义yìyìshang看见kànjiàn就是jiùshìyòngxīnzhōngde眼睛yǎnjingkànchūhuò辨明biànmíng”。(1:18

四方Sìfāng JiànTài24:31de注释zhùshì

四方Sìfāng 直译Zhíyìfēng”。Zhèshì惯用语guànyòngyǔzhǐ罗盘luópánshangdōngnán西běi方向fāngxiàng泛指fànzhǐ所有suǒyǒu方向fāngxiànghuò各个gègè地方dìfang。(49:36;Jié37:9脚注jiǎozhùDàn8:8脚注jiǎozhù

比喻Bǐyù 希腊语Xīlàyǔshìpa·ra·bo·leʹ,字面zìmiàn意思yìsishì并排bìngpáifàngzài一起yìqǐ”,可以kěyǐzhǐ比喻bǐyù俗语súyǔhuò寓言yùyán故事gùshi耶稣Yēsūzài解释jiěshìmǒujiànshìshí常常chángchánghuìzhèjiànshìgēnlìngjiàn相似xiāngsìdeshì并排bìngpáifàngzài一起yìqǐ”,就是jiùshìzuòjiànshì。(4:30耶稣Yēsūde比喻bǐyùdōuhěn简短jiǎnduǎnchángyòng虚构xūgòude故事gùshilái阐述chǎnshù道德dàodéhuò宗教zōngjiào方面fāngmiànde道理dàolǐ

比喻Bǐyù JiànTài13:3de注释zhùshì

天地Tiāndìdōuhuì消逝xiāoshì 圣经Shèngjīngde其他qítā经文jīngwén表明biǎomíng天地tiāndìhuì永远yǒngyuǎn长存chángcún。(Chuàng9:16;Shī104:5;Chuán1:4所以Suǒyǐ耶稣Yēsūzài这里zhèlǐdehuà可以kěyǐ理解lǐjiěwéi夸张kuāzhāngde说法shuōfǎ天地Tiāndìshì可能kěnéng消逝xiāoshìdedàn就算jiùsuàn天地tiāndìzhēnde消逝xiāoshìle耶稣Yēsūdehuà还是háishihuì实现shíxiàn。(参看CānkànTài5:18不过Búguò这里zhèlǐde天地tiāndìhěn可能kěnéngzhǐ比喻bǐyù意义yìyìshangdetiān就是jiùshì启示录Qǐshìlù21:1shuōde从前cóngqiándetiān从前cóngqiánde”。

dehuàquèjuéhuì消逝xiāoshì 直译Zhíyìdehuàquèhuìbuhuì消逝xiāoshì”。原文Yuánwénzài动词dòngcíqiányòngleliǎng表示biǎoshì否定fǒudìngdezhèzhǒng结构jiégòuyòng强调qiángdiàomǒujiànshìjuéhuì发生fāshēngZhèhuà生动shēngdòngde表明biǎomíng耶稣Yēsūdehuà一定yídìnghuì实现shíxiàn虽然Suīrán有些yǒuxiē希腊语Xīlàyǔ抄本chāoběnzhǐ包含bāohán其中qízhōng否定词fǒudìngcídàngèngduōzuì早期zǎoqīde抄本chāoběn支持zhīchí正文zhèngwénzhèzhǒng加强jiāqiáng语气yǔqìde表达biǎodá方法fāngfǎ

守门Shǒuménderén Zài古代gǔdài守门shǒuménderén负责fùzé看守kānshǒu城门chéngmén殿门diànménhuò私人sīrén府第fǔdìde大门dàmén除了Chúlezài晚上wǎnshang确定quèdìng所有suǒyǒuméndōuguānhǎo守门shǒuménderén负责fùzé守卫shǒuwèide工作gōngzuò。(撒下Sā-Xià18:24,26;王下Wáng-Xià7:10,11;2:21-23;6:2;Yuē18:17耶稣Yēsū跟从gēncóngderénzuò房子fángzide守门人shǒuménrén目的mùdìshìyào强调qiángdiào他们tāmen必须bìxū提高tígāo警惕jǐngtì不断búduàn守望shǒuwàng等候děnghòuláidàobìng执行zhíxíng上帝Shàngdìde判决pànjué。(13:26

jiùjiàole juàn福音书Fúyīnshūdōu记载jìzǎilezhèhuàdàn只有zhǐyǒu马可Mǎkěde记载jìzǎi增加zēngjiāle细节xìjiéshuōhuìjiàoèr。(Tài26:34,74,75;14:30;22:34,60,61;Yuē13:38;18:27根据Gēnjù密西拿Mìxīnázài耶稣Yēsūde时代shídài耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshíyǒurén饲养sìyǎnggōngzhè证明zhèngmíng圣经Shèngjīngde记载jìzǎishì可靠kěkàode这里Zhèlǐshuōdejiào可能kěnéng发生fāshēngzài黎明límíngqiándemǒu时候shíhou。(Lìngjiàn13:35de注释zhùshì

Tiānkuàiliàngde时候shíhou Yòugēngde时候shíhou”,就是jiùshìcóng大约dàyuē凌晨língchén3diǎn开始kāishǐdào大约dàyuē6diǎn接近jiējìn日出rìchūde时候shíhou夜晚yèwǎn划分huàfēnwéigēngshì希腊人Xīlàrén罗马人Luómǎrénde做法zuòfǎ起初Qǐchū希伯来人Xībóláirén夜晚yèwǎn划分huàfēnwéisāngēngměigēng大约dàyuē小时xiǎoshí。(Chū14:24;Shì7:19不过Búguòdàole耶稣Yēsūde时代shídài他们tāmen已经yǐjīng采用cǎiyòng罗马人Luómǎrénde方法fāngfǎ

jiào……以前yǐqián juàn福音书Fúyīnshūdōudàojiàodàn只有zhǐyǒu马可Mǎkěde记载jìzǎi增加zēngjiāle细节xìjiéshuōhuìjiàoliǎng。(Tài26:34,74,75;14:72;22:34,60,61;Yuē13:38;18:27根据Gēnjù密西拿Mìxīnázài耶稣Yēsūde时代shídài耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshíyǒurén饲养sìyǎnggōngzhè证明zhèngmíng圣经Shèngjīngde记载jìzǎishì可靠kěkàode这里Zhèlǐshuōdejiào可能kěnéng发生fāshēngzài凌晨língchén时分shífēn。(Lìngjiàn13:35de注释zhùshì

不断Búduàn守望shǒuwàng 希腊语Xīlàyǔ原文yuánwénde基本jīběn意思yìsishì保持bǎochíxǐngzhe”,dànzàihěnduō经文jīngwénlizhǐ保持bǎochí警醒jǐngxǐng”“一直yìzhí守望shǒuwàng”。Zài马太福音Mǎtài Fúyīn24:4325:13以及yǐjí26:38,40,41马太Mǎtàidōuyòngle这个zhègeZài马太福音Mǎtài Fúyīn24:44保持bǎochí警醒jǐngxǐnggēnyàozuòhǎo准备zhǔnbèi联系liánxì起来qǐlái。(LìngjiànTài26:38de注释zhùshì

守望Shǒuwàng 直译Zhíyì保持bǎochíxǐngzhe”。耶稣Yēsū已经yǐjīngxiàng门徒méntú强调qiángdiàoguoyào保持bǎochí警醒jǐngxǐng因为yīnwèi他们tāmen知道zhīdàohuìzài哪个nǎge日子rìzi哪个nǎge时刻shíkèláidào。(LìngjiànTài24:42;25:13de注释zhùshì耶稣Yēsūzài这里zhèlǐ重申chóngshēnle这个zhège劝勉quànmiǎnZài马太福音Mǎtài Fúyīn26:41再次zàicì提醒tíxǐng门徒méntúyào保持bǎochí警醒jǐngxǐngbìng同时tóngshídàoyào不断búduàn祷告dǎogào。《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuànyǒuhěnduō类似lèisìde劝勉quànmiǎn可见kějiàn保持bǎochí警醒jǐngxǐngduìzhēn基督徒Jīdūtúláishuōzhìguān重要zhòngyào。(林前Lín-Qián16:13;西4:2;帖前Tiē-Qián5:6;彼前Bǐ-Qián5:8;16:15

不断Búduàn守望shǒuwàng 直译Zhíyì保持bǎochíxǐngzhe”。耶稣Yēsū已经yǐjīngxiàng门徒méntú强调qiángdiàoguoyào保持bǎochí警醒jǐngxǐng因为yīnwèi他们tāmen知道zhīdàohuìzài哪个nǎge日子rìzi哪个nǎge时刻shíkèláidào。(LìngjiànTài24:42;25:13;13:35de注释zhùshì耶稣Yēsūzài这里zhèlǐ重申chóngshēnle这个zhège劝勉quànmiǎnZài马可福音Mǎkě Fúyīn14:38再次zàicì提醒tíxǐng门徒méntúyào保持bǎochí警醒jǐngxǐngbìng同时tóngshídàoyào不断búduàn祷告dǎogào。《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuànyǒuhěnduō类似lèisìde劝勉quànmiǎn可见kějiàn保持bǎochí警醒jǐngxǐngduìzhēn基督徒Jīdūtúláishuōzhìguān重要zhòngyào。(林前Lín-Qián16:13;西4:2;帖前Tiē-Qián5:6;彼前Bǐ-Qián5:8;16:15

不断Búduàn守望shǒuwàng 希腊语Xīlàyǔ原文yuánwénde基本jīběn意思yìsishì保持bǎochíxǐngzhe”,dànzàihěnduō经文jīngwénlizhǐ保持bǎochí警醒jǐngxǐng”“一直yìzhí守望shǒuwàng”。除了Chúleběnjié经文jīngwén马可福音Mǎkě Fúyīn13:34,3714:34,37,38yòngle这个zhège。(LìngjiànTài24:42;26:38;14:34de注释zhùshì

黄昏Huánghūn Běnjié经文jīngwéndàode时间shíjiān相当xiāngdāng夜晚yèwǎndegēng根据gēnjùdeshì希腊人Xīlàrén罗马人Luómǎrén划分huàfēn夜晚yèwǎnde方法fāngfǎ他们Tāmen晚上wǎnshang6diǎndào早上zǎoshang6diǎnde时间shíjiānfēnwéigēngměigēng大约dàyuēsān小时xiǎoshí。(Lìngjiànběnjié经文jīngwénde相关xiāngguān注释zhùshì起初Qǐchū希伯来人Xībóláirén夜晚yèwǎn划分huàfēnwéisāngēngměigēng大约dàyuē小时xiǎoshí。(Chū14:24;Shì7:19不过Búguòdàole耶稣Yēsūde时代shídài他们tāmen已经yǐjīng采用cǎiyòng罗马人Luómǎrénde方法fāngfǎ这里Zhèlǐshuōde黄昏huánghūnzhǐdeshì夜晚yèwǎndegēng就是jiùshì大约dàyuēcóng日落rìluòdào晚上wǎnshang9diǎn。(LìngjiànTài14:25de注释zhùshì

半夜Bànyè Zhǐdeshì夜晚yèwǎndeèrgēng就是jiùshì大约dàyuēcóng晚上wǎnshang9diǎndào12diǎn根据gēnjùdeshì希腊人Xīlàrén罗马人Luómǎrén划分huàfēn夜晚yèwǎnde方法fāngfǎ。(Lìngjiànběnjié经文jīngwénde注释zhùshì黄昏huánghūn

黎明Límíngqián 直译Zhíyìjiàoshí”,zhǐdeshì夜晚yèwǎndesāngēng就是jiùshì大约dàyuēcóng晚上wǎnshang12diǎndào早上zǎoshang3diǎn根据gēnjùdeshì希腊人Xīlàrén罗马人Luómǎrén划分huàfēn夜晚yèwǎnde方法fāngfǎ。(Lìngjiànběnjié经文jīngwénde相关xiāngguān注释zhùshìHěn可能kěnéng就是jiùshìzàizhèduàn时间shíjiānli彼得Bǐdérèn耶稣Yēsū然后ránhòujiùjiàole”。(14:72一般Yìbān认为rènwéizài地中海Dìzhōng Hǎidōngde地区dìqū人们rénmencóngzhìjīndōushì根据gēnjùjiàolái判断pànduàn时间shíjiānde。(LìngjiànTài26:34;14:30,72de注释zhùshì

清晨Qīngchén Zhǐdeshì夜晚yèwǎndegēng就是jiùshì大约dàyuēcóng早上zǎoshang3diǎndào日出rìchū根据gēnjùdeshì希腊人Xīlàrén罗马人Luómǎrén划分huàfēn夜晚yèwǎnde方法fāngfǎ。(Lìngjiànběnjié经文jīngwénde相关xiāngguān注释zhùshì

jiào以前yǐqián juàn福音书Fúyīnshūdōu记载jìzǎilezhèhuàdàn只有zhǐyǒu马可Mǎkěde记载jìzǎi增加zēngjiāle细节xìjiéshuōhuìjiàoliǎng。(Tài26:74,75;14:30,72;22:34,60,61;Yuē13:38;18:27根据Gēnjù密西拿Mìxīnázài耶稣Yēsūde时代shídài耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshíyǒurén饲养sìyǎnggōngzhè证明zhèngmíng圣经Shèngjīngde记载jìzǎishì可靠kěkàode这里Zhèlǐshuōdejiào可能kěnéng发生fāshēngzài凌晨língchén时分shífēn

多媒体资料

圣殿山Shèngdiàn Shān残留cánliú的de石头shítou
圣殿山Shèngdiàn Shān残留cánliúde石头shítou

zhōng这些zhèxiē石头shítou堆放duīfàngzài耶路撒冷Yēlùsālěng西墙Xīqiángde南端nánduān附近fùjìn一般Yìbān认为rènwéi这些zhèxiē石头shítou曾经céngjīngshì公元gōngyuán1世纪shìjì圣殿山Shèngdiàn Shānshangde建筑群jiànzhùqúnde部分bùfen这些Zhèxiē石头shítoubèiliúzài这里zhèlǐ提醒tíxǐng世人shìrén耶路撒冷Yēlùsālěng其中qízhōngde圣殿shèngdiàncéngbèi罗马人Luómǎrén无情wúqíngde摧毁cuīhuǐ

橄榄山Gǎnlǎn Shān
橄榄山Gǎnlǎn Shān

橄榄山Gǎnlǎn Shān(1)yóu一系列yíxìliè石灰石shíhuīshí圆顶yuándǐng山冈shāngāng组成zǔchéng位于wèiyú耶路撒冷城Yēlùsālěng Chéng东面dōngmiàn两者liǎngzhězhījiānzhe汲沦谷Jílún GǔDuìzhe圣殿山Shèngdiàn Shān(2)dezuò山峰shānfēngzuì高处gāochùyuēwéi812圣经Shèngjīngdàode橄榄山Gǎnlǎn Shān一般yìbān就是jiùshìzhǐzhèzuò山峰shānfēng耶稣Yēsū就是jiùshìzài橄榄山Gǎnlǎn Shānshangdemǒu地方dìfangxiàng门徒méntú解释jiěshìhuìyǒu什么shénme征象zhēngxiàng显示xiǎnshì已经yǐjīnghuídào他们tāmen那里nàlǐ