马可福音 13:1-37 13 耶稣Yēsū从cóng圣殿shèngdiàn出来chūlái时shí,有yǒu一yí个gè门徒méntú对duì他tā说shuō:“老师Lǎoshī,请qǐng看kàn,这zhè是shì多duō壮观zhuàngguān的de石头shítou,多duō壮观zhuàngguān的de建筑jiànzhù!+” 2 耶稣Yēsū却què对duì他tā说shuō:“你Nǐ看kàn到dào这些zhèxiē宏伟hóngwěi的de建筑jiànzhù吗ma?这里Zhèlǐ绝jué不bú会huì有yǒu一yí块kuài石头shítou留liú在zài石头shítou上shang,全都quándōu会huì被bèi拆chāi下来xiàlái+。” 3 耶稣Yēsū坐zuò在zài橄榄山Gǎnlǎn Shān上shang,面对miànduì着zhe圣殿shèngdiàn,彼得Bǐdé、雅各Yǎgè、约翰Yuēhàn、安得烈Āndéliè私下sīxià问wèn他tā说shuō: 4 “请Qǐng告诉gàosu我们wǒmen,什么shénme时候shíhou有yǒu这些zhèxiē事shì呢ne?这Zhè一切yíqiè来lái到dào末期mòqī的de时候shíhou,有yǒu什么shénme征象zhēngxiàng呢ne?+” 5 耶稣Yēsū就jiù对duì他们tāmen说shuō:“你们Nǐmen要yào当心dāngxīn,免得miǎnde被bèi人rén误导wùdǎo+。 6 会Huì有yǒu很hěn多duō人rén冒mào我wǒ的de名míng而ér来lái,说shuō‘我wǒ就是jiùshì基督Jīdū’,很hěn多duō人rén就jiù被bèi误导wùdǎo了le。 7 你们Nǐmen听tīng到dào战争zhànzhēng的de声音shēngyīn和hé战争zhànzhēng的de消息xiāoxi时shí,不要búyào恐慌kǒnghuāng,这些zhèxiē事shì一定yídìng会huì发生fāshēng,不过búguò末日mòrì还hái没有méiyǒu到dào+。 8 “民族Mínzú要yào攻打gōngdǎ民族mínzú,国家guójiā*要yào攻打gōngdǎ国家guójiā+,一yí处chù接jiē一yí处chù有yǒu地震dìzhèn,还hái有yǒu粮荒liánghuāng+。这Zhè一切yíqiè只是zhǐshì苦难kǔnàn的de开始kāishǐ+。 9 “你们Nǐmen要yào当心dāngxīn!人们Rénmen会huì把bǎ你们nǐmen交jiāo给gěi地方dìfāng法庭fǎtíng+,你们nǐmen会huì在zài会堂huìtáng里li被bèi人rén殴打ōudǎ+,也yě会huì因为yīnwèi我wǒ而ér站zhàn在zài总督zǒngdū和hé君王jūnwáng面前miànqián,向xiàng他们tāmen作zuò见证jiànzhèng+。 10 但是Dànshì好消息hǎo xiāoxi必须bìxū先xiān传chuán遍biàn万国wànguó万族wànzú+。 11 人们Rénmen把bǎ你们nǐmen押yā去qù受审shòushěn的de时候shíhou,你们nǐmen不要búyào事先shìxiān担心dānxīn该gāi说shuō什么shénme。到Dào时候shíhou有yǒu什么shénme话huà赐cì给gěi你们nǐmen,你们nǐmen就jiù说shuō什么shénme话huà,因为yīnwèi说话shuōhuà的de不bú是shì你们nǐmen,而ér是shì神圣力量shénshèng lìliàng+。 12 兄弟Xiōngdì会huì交jiāo出chū兄弟xiōngdì,父亲fùqīn会huì交jiāo出chū儿女érnǚ,让ràng他们tāmen被bèi杀shā;儿女érnǚ会huì跟gēn父母fùmǔ作对zuòduì,害hài死sǐ他们tāmen+。 13 你们Nǐmen会huì为了wèile我wǒ的de名míng被bèi所有suǒyǒu人rén憎恨zēnghèn+。可是Kěshì,忍耐rěnnài到底dàodǐ+的de人rén就jiù会huì得救déjiù+。 14 “你们Nǐmen一yí看见kànjiàn那nà造成zàochéng荒凉huāngliáng的de可憎kězēng之zhī物wù+站zhàn在zài不bù该gāi站zhàn的de地方dìfang(读dú这zhè句jù话huà的de人rén要yào辨明biànmíng含意hányì),在zài犹地亚Yóudìyà的de就jiù该gāi逃táo到dào山shān上shang去qù+。 15 在Zài房fáng顶dǐng上shang的de,不要búyào下来xiàlái,也yě不要búyào进jìn房子fángzi里li拿ná什么shénme东西dōngxi+; 16 在zài田tián里li的de,不要búyào回去huíqù拿ná撇piē下xià的de外衣wàiyī。 17 在Zài那nà段duàn时期shíqī,怀孕huáiyùn的de和hé哺育bǔyù婴儿yīngʼér的de有yǒu祸huò了le!+ 18 你们Nǐmen要yào不断búduàn祷告dǎogào,祈求qíqiú这zhè件jiàn事shì不要búyào在zài寒冬hándōng发生fāshēng。 19 那Nà段duàn时期shíqī会huì有yǒu患难huànnàn+,从cóng上帝Shàngdì创造chuàngzào万物wànwù以来yǐlái,直到zhídào那nà时候shíhou*,这样zhèyàng的de患难huànnàn从cóng没有méiyǒu发生fāshēng过guo,以后yǐhòu也yě不bú会huì再zài发生fāshēng+。 20 要不是Yàobúshì耶和华Yēhéhuá缩短suōduǎn那nà段duàn时期shíqī,就jiù没有méiyǒu人rén可以kěyǐ得救déjiù。可是Kěshì为了wèile那些nàxiē被bèi他tā选xuǎn上shàng的de人rén,他tā会huì缩短suōduǎn那nà段duàn时期shíqī+。 21 “到时Dàoshí,要是yàoshi有yǒu人rén对duì你们nǐmen说shuō:‘看Kàn!基督Jīdū在zài这里zhèlǐ。’或者Huòzhě说shuō:‘看Kàn!基督Jīdū在zài那里nàlǐ。’你们Nǐmen不要búyào相信xiāngxìn+。 22 因为Yīnwèi会huì出现chūxiàn假基督jiǎ-Jīdū和hé假先知jiǎ-xiānzhī+,他们tāmen会huì施行shīxíng神迹shénjì和hé奇事qíshì,如果rúguǒ可能kěnéng,就jiù想xiǎng把bǎ被bèi选xuǎn上shàng的de人rén引yǐn入rù歧途qítú。 23 所以Suǒyǐ你们nǐmen要yào小心xiǎoxīn!+我Wǒ把bǎ一切yíqiè都dōu预先yùxiān告诉gàosu你们nǐmen了le。 24 “在Zài那nà段duàn时期shíqī,那nà场chǎng患难huànnàn以后yǐhòu,太阳tàiyáng就jiù会huì变biàn黑hēi,月亮yuèliang也yě不bú放fàng光guāng+, 25 星辰xīngchén从cóng天tiān上shang坠落zhuìluò,天tiān上shang的de力量lìliàng也yě会huì动摇dòngyáo。 26 到时Dàoshí,人们rénmen会huì看见kànjiàn人子rénzǐ+在zài云yún中zhōng带dài着zhe强大qiángdà的de力量lìliàng和hé荣耀róngyào来lái到dào+。 27 到时Dàoshí,他tā会huì派pài天使tiānshǐ从cóng四方sìfāng,从cóng地极dìjí到dào天边tiānbiān,把bǎ被bèi选xuǎn上shàng的de人rén聚集jùjí起来qǐlái+。 28 “你们Nǐmen要yào从cóng无花果树wúhuāguǒshù的de比喻bǐyù学xué个gè道理dàolǐ:树Shù开始kāishǐ发fā嫩枝nènzhī,长zhǎng新xīn叶yè,你们nǐmen就jiù知道zhīdào夏天xiàtiān近jìn了le+。 29 照样Zhàoyàng,当dāng你们nǐmen看kàn到dào这些zhèxiē事shì发生fāshēng,就jiù该gāi知道zhīdào他tā近jìn在zài门口ménkǒu了le+。 30 我Wǒ实在shízài告诉gàosu你们nǐmen,这zhè一切yíqiè会huì先xiān发生fāshēng,这zhè一yí代dài人rén才cái会huì消逝xiāoshì+。 31 天地Tiāndì都dōu会huì消逝xiāoshì+,我wǒ的de话huà却què绝jué不bú会huì消逝xiāoshì+。 32 “至于Zhìyú那个nàge日子rìzi、那个nàge时刻shíkè,谁shéi也yě不bù知道zhīdào,天tiān上shang的de天使tiānshǐ不bù知道zhīdào,儿子érzi也yě不bù知道zhīdào,只有zhǐyǒu我wǒ的de父亲fùqīn知道zhīdào+。 33 你们Nǐmen要yào留心liúxīn,时刻shíkè警醒jǐngxǐng+,因为yīnwèi你们nǐmen不bù知道zhīdào指定zhǐdìng的de时候shíhou何hé时shí才cái来lái到dào+。 34 这Zhè就jiù像xiàng一yí个gè人rén离开líkāi家jiā出国chūguó去qù,他tā把bǎ权柄quánbǐng交jiāo给gěi奴隶núlì+,给gěi每měi个gè人rén分派fēnpài工作gōngzuò,还hái吩咐fēnfù守门shǒumén的de人rén不断búduàn守望shǒuwàng+。 35 所以Suǒyǐ,你们nǐmen要yào不断búduàn守望shǒuwàng,因为yīnwèi你们nǐmen不bù知道zhīdào家jiā里li的de主人zhǔrén在zài什么shénme时候shíhou来lái到dào+,或huò是shì黄昏huánghūn,或huò是shì半夜bànyè,或huò是shì黎明límíng前qián,或huò是shì清晨qīngchén+。 36 这样Zhèyàng,他tā突然tūrán来lái到dào时shí,就jiù不bú会huì看见kànjiàn你们nǐmen正在zhèngzài睡觉shuìjiào+。 37 我Wǒ对duì你们nǐmen说shuō的de话huà,也yě是shì对duì所有suǒyǒu人rén说shuō的de:要Yào不断búduàn守望shǒuwàng+。” 脚注 ^ 直译Zhíyì“王国wángguó”。 ^ 直译Zhíyì“直到zhídào现在xiànzài”。 注释 这里Zhèlǐ绝jué不bú会huì有yǒu一yí块kuài石头shítou留liú在zài石头shítou上shang 公元Gōngyuán70年nián,罗马人Luómǎrén摧毁cuīhuǐ了le耶路撒冷Yēlùsālěng及jí其中qízhōng的de圣殿shèngdiàn,耶稣Yēsū的de这个zhège预言yùyán就jiù获得huòdé了le惊人jīngrén的de应验yìngyàn。除了Chúle部分bùfen城墙chéngqiáng和hé三sān座zuò塔楼tǎlóu以外yǐwài,整zhěng座zuò城chéng都dōu被bèi夷为平地yíwéi-píngdì。 这里Zhèlǐ绝jué不bú会huì有yǒu一yí块kuài石头shítou留liú在zài石头shítou上shang 见Jiàn太Tài24:2的de注释zhùshì。 面对Miànduì着zhe圣殿shèngdiàn 马可Mǎkě的de记载jìzǎi表明biǎomíng,从cóng橄榄山Gǎnlǎn Shān可以kěyǐ看kàn得de到dào圣殿shèngdiàn。对于Duìyú不bú是shì犹太人Yóutàirén的de读者dúzhě来lái说shuō,这个zhège信息xìnxī很hěn有yǒu帮助bāngzhù。(另Lìng见jiàn“马可福音Mǎkě Fúyīn简介jiǎnjiè”) 到底Dàodǐ 又Yòu译yì“直到zhídào末日mòrì”或huò“直到zhídào终结zhōngjié”。(另Lìng见jiàn可Kě13:7的de注释zhùshì) 末日Mòrì 又Yòu译yì“终结zhōngjié”。这里Zhèlǐ的de希腊Xīlà语词yǔcí(teʹlos)跟gēn马太福音Mǎtài Fúyīn24:3译yì作zuò“末期mòqī”的de希腊语Xīlàyǔ名词míngcí(syn·teʹlei·a)不bù同tóng,也yě跟gēn马可福音Mǎkě Fúyīn13:4译yì作zuò“来lái到dào末期mòqī”的de希腊语Xīlàyǔ动词dòngcí(syn·te·leʹo)不bù一样yíyàng。(另Lìng见jiàn太Tài24:3;可Kě13:4的de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì“这个zhège制度zhìdù的de末期mòqī”) 来Lái到dào末期mòqī 译Yì自zì希腊语Xīlàyǔ动词dòngcísyn·te·leʹo,这个zhège动词dòngcí跟gēn希腊语Xīlàyǔ名词míngcísyn·teʹlei·a有关yǒuguān,后者hòuzhě出现chūxiàn在zài平行píngxíng记载jìzǎi马太福音Mǎtài Fúyīn24:3,意思yìsi是shì“共同gòngtóng的de终结zhōngji锓联合liánhé的de终结zhōngji锓一起yìqǐ结束jiéshù”。(希腊Xīlà语词yǔcísyn·teʹlei·a也yě出现chūxiàn在zài以下yǐxià经文jīngwén中zhōng:太Tài13:39,40,49;28:20;来Lái9:26)本Běn节jié经文jīngwén中zhōng的de“末期mòqī”指zhǐ的de是shì马可福音Mǎkě Fúyīn13:7,13提tí到dào的de“末日mòrì”来lái到dào之前zhīqián的de一yí段duàn时期shíqī(在zài那nà两liǎng节jié经文jīngwén中zhōng,译yì作zuò“末日mòrì”和hé“底dǐ”的de原文yuánwén是shì另lìng一yí个gè希腊Xīlà语词yǔcíteʹlos),这zhè期间qījiān会huì发生fāshēng许多xǔduō大事dàshì。(另Lìng见jiàn可Kě13:7,13的de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì“这个zhège制度zhìdù的de末期mòqī”) 我Wǒ就是jiùshì基督Jīdū 又Yòu译yì“我wǒ就是jiùshì他tā”。(参看Cānkàn平行píngxíng记载jìzǎi太Tài24:5) 末期Mòqī 希腊语Xīlàyǔ是shìsyn·teʹlei·a,意思yìsi是shì“共同gòngtóng的de终结zhōngji锓联合liánhé的de终结zhōngji锓一起yìqǐ结束jiéshù”。(太Tài13:39,40,49;28:20;来Lái9:26)“末期Mòqī”指zhǐ的de是shì马太福音Mǎtài Fúyīn24:6,14提tí到dào的de“末日mòrì”来lái到dào之前zhīqián的de一yí段duàn时期shíqī(译yì作zuò“末日mòrì”的de是shì另lìng一yí个gè希腊Xīlà语词yǔcíteʹlos,又yòu译yì“终结zhōngjié”),这zhè期间qījiān会huì发生fāshēng许多xǔduō大事dàshì。(另Lìng见jiàn太Tài24:6,14的de注释zhùshì以及yǐjí词语Cíyǔ解释jiěshì“这个Zhège制度zhìdù的de末期mòqī”) 来Lái到dào末期mòqī 译Yì自zì希腊语Xīlàyǔ动词dòngcísyn·te·leʹo,这个zhège动词dòngcí跟gēn希腊语Xīlàyǔ名词míngcísyn·teʹlei·a有关yǒuguān,后者hòuzhě出现chūxiàn在zài平行píngxíng记载jìzǎi马太福音Mǎtài Fúyīn24:3,意思yìsi是shì“共同gòngtóng的de终结zhōngji锓联合liánhé的de终结zhōngji锓一起yìqǐ结束jiéshù”。(希腊Xīlà语词yǔcísyn·teʹlei·a也yě出现chūxiàn在zài以下yǐxià经文jīngwén中zhōng:太Tài13:39,40,49;28:20;来Lái9:26)本Běn节jié经文jīngwén中zhōng的de“末期mòqī”指zhǐ的de是shì马可福音Mǎkě Fúyīn13:7,13提tí到dào的de“末日mòrì”来lái到dào之前zhīqián的de一yí段duàn时期shíqī(在zài那nà两liǎng节jié经文jīngwén中zhōng,译yì作zuò“末日mòrì”和hé“底dǐ”的de原文yuánwén是shì另lìng一yí个gè希腊Xīlà语词yǔcíteʹlos),这zhè期间qījiān会huì发生fāshēng许多xǔduō大事dàshì。(另Lìng见jiàn可Kě13:7,13的de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì“这个zhège制度zhìdù的de末期mòqī”) 末日Mòrì 又Yòu译yì“终结zhōngjié”。这里Zhèlǐ的de希腊Xīlà语词yǔcí(teʹlos)跟gēn马太福音Mǎtài Fúyīn24:3译yì作zuò“末期mòqī”的de希腊语Xīlàyǔ名词míngcí(syn·teʹlei·a)不bù同tóng,也yě跟gēn马可福音Mǎkě Fúyīn13:4译yì作zuò“来lái到dào末期mòqī”的de希腊语Xīlàyǔ动词dòngcí(syn·te·leʹo)不bù一样yíyàng。(另Lìng见jiàn太Tài24:3;可Kě13:4的de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì“这个zhège制度zhìdù的de末期mòqī”) 万国Wànguó万族wànzú 又Yòu译yì“所有suǒyǒu国族guózú”。这个Zhège词组cízǔ表明biǎomíng传道chuándào工作gōngzuò会huì有yǒu怎样zěnyàng的de规模guīmó,门徒méntú因此yīncǐ知道zhīdào他们tāmen也yě要yào向xiàng犹太Yóutài同胞tóngbāo以外yǐwài的de人rén传道chuándào。译Yì作zuò“国族guózú”的de希腊Xīlà语词yǔcí(eʹthnos)常cháng指zhǐ在zài血缘xuèyuán上shang或huò多duō或huò少shǎo相互xiānghù关连guānlián的de一yì群qún人rén,他们tāmen也yě使用shǐyòng共同gòngtóng的de语言yǔyán。这些Zhèxiē国家guójiā或huò民族mínzú通常tōngcháng在zài固定gùdìng的de地域dìyù内nèi聚居jùjū。 攻打Gōngdǎ 又Yòu译yì“起来qǐlái对抗duìkàng”。希腊语Xīlàyǔ原文yuánwén有yǒu“怀huái着zhe敌意díyì上shàng前qián对抗duìkàng”的de意思yìsi。 民族Mínzú 又Yòu译yì“国族guózú”。希腊语Xīlàyǔ是shìeʹthnos,这个zhège词cí既jì可以kěyǐ指zhǐ居住jūzhù在zài同一tóngyī领土lǐngtǔ或huò地域dìyù内nèi的de人民rénmín(例如lìrú一yí个gè国家guójiā),也yě可以kěyǐ指zhǐ一yí个gè民族mínzú。(另Lìng见jiàn可Kě13:10的de注释zhùshì) 攻打Gōngdǎ 见Jiàn太Tài24:7的de注释zhùshì。 苦难Kǔnàn 直译Zhíyì“产痛chǎntòng”,希腊语Xīlàyǔ原文yuánwén指zhǐ分娩fēnmiǎn时shí的de阵痛zhèntòng。在Zài这里zhèlǐ,虽然suīrán这个zhège词cí泛指fànzhǐ苦难kǔnàn和hé祸患huòhuàn,但dàn也yě可能kěnéng暗示ànshì在zài马可福音Mǎkě Fúyīn13:19提tí到dào的de患难huànnàn来lái到dào之前zhīqián,耶稣Yēsū预告yùgào的de各gè种zhǒng苦难kǔnàn会huì像xiàng产痛chǎntòng一样yíyàng越来越yuèláiyuè频繁pínfán,越来越yuèláiyuè严重yánzhòng,也yě越来越yuèláiyuè持久chíjiǔ。 最Zuì高gāo法庭fǎtíng 指Zhǐ公议会gōngyìhuì。这个Zhège具有jùyǒu审判shěnpàn权力quánlì的de机构jīgòu位于wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěng,由yóu大祭司dàjìsī以及yǐjí70个gè长老zhǎnglǎo和hé抄经士chāojīngshì组成zǔchéng。犹太人Yóutàirén把bǎ公议会gōngyìhuì的de判决pànjué看作kànzuò是shì最终zuìzhōng的de判决pànjué。(另Lìng见jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì“公议会Gōngyìhuì”) 公议会Gōngyìhuì 指Zhǐ位于wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěng的de犹太Yóutài最zuì高gāo法庭fǎtíng。译Yì作zuò“公议会gōngyìhuì”的de希腊Xīlà语词yǔcí是shìsy·neʹdri·on,字面zìmiàn意思yìsi是shì“一同yìtóng坐zuò下xià”。虽然Suīrán这个zhège词cí泛指fànzhǐ集会jíhuì或huò会议huìyì,但dàn在zài以色列Yǐsèliè可以kěyǐ指zhǐ宗教zōngjiào方面fāngmiàn的de司法sīfǎ机构jīgòu或huò法庭fǎtíng。(另Lìng见jiàn太Tài5:22的de注释zhùshì;词语Cíyǔ解释jiěshì;附录FùlùB12,其中qízhōng标示biāoshì了le公议会gōngyìhuì大厅dàtīng的de可能kěnéng位置wèizhì) 地方Dìfāng法庭fǎtíng 译Yì作zuò“地方dìfāng法庭fǎtíng”的de希腊Xīlà语词yǔcí是shìsy·neʹdri·on的de复数fùshù形式xíngshì。在Zài《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》中zhōng,sy·neʹdri·on最zuì常cháng用yòng来lái指zhǐ公议会gōngyìhuì,也yě就是jiùshì位于wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěng的de犹太Yóutài最zuì高gāo法庭fǎtíng。(另Lìng见jiàn词语cíyǔ解释jiěshì“公议会gōngyìhuì”以及yǐjí太Tài5:22;26:59的de注释zhùshì)不过Búguò,这个zhège词cí也yě泛指fànzhǐ公众gōngzhòng集会jíhuì或huò聚会jùhuì。本Běn节jié经文jīngwén里li的de“地方dìfāng法庭fǎtíng”是shì指zhǐ在zài各gè地dì“会堂huìtáng”里li运作yùnzuò的de法庭fǎtíng,有yǒu权quán对duì人rén施行shīxíng鞭打biāndǎ的de刑罚xíngfá,也yě可以kěyǐ把bǎ人rén逐zhú出chū会堂huìtáng。(太Tài10:17;23:34;路Lù21:12;约Yuē9:22;12:42;16:2) 好消息Hǎo xiāoxi 其他Qítā译本yìběn译yì作zuò“福音fúyīn”。希腊语Xīlàyǔ是shìeu·ag·geʹli·on,源yuán自zì两liǎng个gè希腊Xīlà语词yǔcí:eu,意思yìsi是shì“好hǎo”;agʹge·los,意思yìsi是shì“带dài来lái消息xiāoxi的de人rén”“宣告xuāngào信息xìnxī的de人rén”。(另Lìng见jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì)相关Xiāngguān的de希腊Xīlà语词yǔcí(eu·ag·ge·li·stesʹ)译yì作zuò“传福音者chuánfúyīnzhě”,意思yìsi是shì“宣扬xuānyáng好消息hǎo xiāoxi的de人rén”。(徒Tú21:8;弗Fú4:11及jí脚注jiǎozhù;提后Tí-Hòu4:5及jí脚注jiǎozhù) 好消息Hǎo xiāoxi 见Jiàn太Tài24:14的de注释zhùshì。 万国Wànguó万族wànzú 又Yòu译yì“所有suǒyǒu国族guózú”。这个Zhège词组cízǔ表明biǎomíng传道chuándào工作gōngzuò会huì有yǒu怎样zěnyàng的de规模guīmó,门徒méntú因此yīncǐ知道zhīdào他们tāmen也yě要yào向xiàng犹太Yóutài同胞tóngbāo以外yǐwài的de人rén传道chuándào。译Yì作zuò“国族guózú”的de希腊Xīlà语词yǔcí(eʹthnos)常cháng指zhǐ在zài血缘xuèyuán上shang或huò多duō或huò少shǎo相互xiānghù关连guānlián的de一yì群qún人rén,他们tāmen也yě使用shǐyòng共同gòngtóng的de语言yǔyán。这些Zhèxiē国家guójiā或huò民族mínzú通常tōngcháng在zài固定gùdìng的de地域dìyù内nèi聚居jùjū。 把Bǎ你们nǐmen押yā去qù 在Zài这里zhèlǐ,希腊语Xīlàyǔ动词dòngcíaʹgo是shì个gè法律fǎlǜ用语yòngyǔ,意思yìsi是shì“逮捕dàibǔ”“拘捕jūbǔ”,也许yěxǔ牵涉qiānshè到dào使用shǐyòng武力wǔlì。 末日Mòrì 又Yòu译yì“终结zhōngjié”。这里Zhèlǐ的de希腊Xīlà语词yǔcí(teʹlos)跟gēn马太福音Mǎtài Fúyīn24:3译yì作zuò“末期mòqī”的de希腊语Xīlàyǔ名词míngcí(syn·teʹlei·a)不bù同tóng,也yě跟gēn马可福音Mǎkě Fúyīn13:4译yì作zuò“来lái到dào末期mòqī”的de希腊语Xīlàyǔ动词dòngcí(syn·te·leʹo)不bù一样yíyàng。(另Lìng见jiàn太Tài24:3;可Kě13:4的de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì“这个zhège制度zhìdù的de末期mòqī”) 忍耐Rěnnài 在Zài希腊语Xīlàyǔ原文yuánwén里li,译yì作zuò“忍耐rěnnài”的de动词dòngcí(hy·po·meʹno)的de字面zìmiàn意思yìsi是shì“留liú在zài[某mǒu种zhǒng情况qíngkuàng]之zhī下xià”。这个Zhège词cí表达biǎodá的de意思yìsi通常tōngcháng是shì“留liú下xià而ér不bú是shì逃走táozǒu”“站稳zhànwěn立场lìchǎng”“坚持不懈jiānchí-búxi蔓坚定jiāndìng不bù移yí”。(太Tài10:22;罗Luó12:12;来Lái10:32;雅Yǎ5:11)在Zài本běn节jié经文jīngwén里li,这个zhège词cí指zhǐ的de是shì基督Jīdū的de门徒méntú在zài反对fǎnduì和hé考验kǎoyàn下xià继续jìxù坚守jiānshǒu信仰xìnyǎng。(可Kě13:11-13) 到底Dàodǐ 又Yòu译yì“直到zhídào末日mòrì”或huò“直到zhídào终结zhōngjié”。(另Lìng见jiàn可Kě13:7的de注释zhùshì) 犹地亚Yóudìyà 见Jiàn太Tài24:16的de注释zhùshì。 到Dào山shān上shang去qù 见Jiàn太Tài24:16的de注释zhùshì。 到Dào山shān上shang去qù 据Jù公元gōngyuán4世纪shìjì的de历史学家lìshǐ xuéjiā优西比乌斯Yōuxībǐwūsī说shuō,当时dāngshí在zài犹地亚Yóudìyà和hé耶路撒冷Yēlùsālěng的de基督徒Jīdūtú越过yuèguò约旦河Yuēdàn Hé,逃táo到dào了le德卡波利斯Dékǎ-bōlìsī山区shānqū的de佩拉城Pèilā Chéng。 犹地亚Yóudìyà 指Zhǐ罗马Luómǎ帝国dìguó的de犹地亚Yóudìyà行省xíngshěng。 在Zài房fáng顶dǐng上shang 当时Dāngshí的de房fáng顶dǐng是shì平píng的de,有yǒu多duō种zhǒng用途yòngtú,包括bāokuò储藏chǔcáng(书Shū2:6)、休息xiūxi(撒下Sā-Xià11:2)、睡觉shuìjiào(撒上Sā-Shàng9:26)和hé举行jǔxíng节期jiéqī的de崇拜chóngbài活动huódòng(尼Ní8:16-18)。这Zhè就是jiùshì为什么wèi shénme房fáng顶dǐng上shang都dōu要yào建jiàn一yí道dào矮ǎi围墙wéiqiáng。(申Shēn22:8)一般Yìbān来lái说shuō,人rén可以kěyǐ用yòng房子fángzi外面wàimiàn的de楼梯lóutī或huò梯子tīzi从cóng房fáng顶dǐng下来xiàlái而ér不必búbì进入jìnrù屋wū里li。这Zhè可以kěyǐ帮助bāngzhù我们wǒmen理解lǐjiě耶稣Yēsū发出fāchū的de警告jǐnggào,他tā是shì要yào人rén迅速xùnsù采取cǎiqǔ行动xíngdòng逃走táozǒu。 在Zài房fáng顶dǐng上shang 见Jiàn太Tài24:17的de注释zhùshì。 寒冬Hándōng 见Jiàn太Tài24:20的de注释zhùshì。 寒冬Hándōng 这个Zhège季节jìjié常常chángcháng大雨dàyǔ滂沱pāngtuó、洪水hóngshuǐ泛滥fànlàn、天气tiānqì寒冷hánlěng,因此yīncǐ出行chūxíng很hěn困难kùnnan,也yě不bù容易róngyì找zhǎo到dào食物shíwù和hé住处zhùchù。(拉Lā10:9,13) 要不是Yàobúshì耶和华Yēhéhuá缩短suōduǎn那nà段duàn时期shíqī 耶稣Yēsū在zài这里zhèlǐ告诉gàosu门徒méntú,大患难dàhuànnàn期间qījiān他tā的de天父Tiānfù会huì怎么zěnme做zuò。耶稣Yēsū在zài预言yùyán中zhōng表达biǎodá的de意思yìsi,跟gēn《希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuàn》中zhōng一些yìxiē包含bāohán上帝Shàngdì名字míngzi的de预言yùyán类似lèisì。(赛Sài1:9;65:8;耶Yē46:28[在zài《七十子Qīshízǐ译本yìběn》里li是shì26:28];摩Mó9:8)尽管Jǐnguǎn大多数dàduōshù希腊语Xīlàyǔ抄本chāoběn在zài这里zhèlǐ写xiě的de是shì“主zhǔ”(希腊语Xīlàyǔho Kyʹri·os),但dàn我们wǒmen有yǒu充分chōngfèn的de理由lǐyóu相信xiāngxìn,这zhè节jié经文jīngwén原本yuánběn用yòng的de是shì上帝Shàngdì的de名字míngzi,后来hòulái却què被bèi人rén用yòng“主zhǔ”这个zhège头衔tóuxián取代qǔdài了le。所以Suǒyǐ,这个zhège译本yìběn在zài本běn节jié经文jīngwén的de正文zhèngwén里li使用shǐyòng了le“耶和华Yēhéhuá”这个zhège名字míngzi。(另Lìng见jiàn附录fùlùC1;附录fùlùC3的de简介jiǎnjiè和hé可Kě13:20) 我Wǒ就是jiùshì基督Jīdū 又Yòu译yì“我wǒ就是jiùshì他tā”。(参看Cānkàn平行píngxíng记载jìzǎi太Tài24:5) 假基督Jiǎ-Jīdū 又Yòu译yì“假弥赛亚jiǎ-Mísàiyà”。希腊Xīlà语词yǔcípseu·doʹkhri·stos只zhǐ出现chūxiàn在zài这里zhèlǐ和hé平行píngxíng记载jìzǎi马太福音Mǎtài Fúyīn24:24,指zhǐ任何rènhé假冒jiǎmào基督Jīdū或huò弥赛亚Mísàiyà的de人rén。(在Zài原文yuánwén里li,基督Jīdū和hé弥赛亚Mísàiyà的de意思yìsi都dōu是shì“受shòu任命rènmìng的de人rén”或huò“受膏者shòugāozhě”;另lìng见jiàn太Tài24:5;可Kě13:6的de注释zhùshì) 基督Jīdū 希腊语Xīlàyǔ是shìKhri·stosʹ。“基督Jīdū”这个zhège头衔tóuxián相当xiāngdāng于yú“弥赛亚Mísàiyà”(源yuán自zì希伯来语Xībóláiyǔma·shiʹach),两liǎng个gè头衔tóuxián的de意思yìsi都dōu是shì“受shòu任命rènmìng的de人rén”或huò“受膏者shòugāozhě”。根据Gēnjù犹太Yóutài历史学家lìshǐ xuéjiā约瑟夫斯Yuēsèfūsī的de记载jìzǎi,公元gōngyuán1世纪shìjì出现chūxiàn过guo一些yìxiē自称zìchēng先知xiānzhī或huò解放者jiěfàngzhě的de人rén,他们tāmen承诺chéngnuò会huì帮助bāngzhù犹太人Yóutàirén摆脱bǎituō罗马Luómǎ政府zhèngfǔ的de压迫yāpò。这些Zhèxiē人rén可能kěnéng被bèi追随者zhuīsuízhě视shì为wéi政治zhèngzhì上shang的de弥赛亚Mísàiyà。 看见Kànjiàn 见Jiàn太Tài24:30的de注释zhùshì。 人子Rénzǐ 见Jiàn太Tài8:20的de注释zhùshì。 云Yún 虽然Suīrán云yún通常tōngcháng会huì遮挡zhēdǎng视线shìxiàn而ér不bú会huì让ràng人rén看kàn得de更gèng清楚qīngchu(徒Tú1:9),但dàn人rén可以kěyǐ用心yòngxīn中zhōng的de眼睛yǎnjing看kàn出chū事情shìqing背后bèihòu的de含意hányì。 人子Rénzǐ 又Yòu译yì“人rén的de儿子érzi”。这个Zhège称呼chēnghu在zài福音书Fúyīnshū里li出现chūxiàn约yuē80次cì。耶稣Yēsū自称zìchēng“人子rénzǐ”,显然xiǎnrán是shì为了wèile强调qiángdiào他tā是shì一yí个gè由yóu女子nǚzǐ所suǒ生shēng、有血有肉yǒuxuè-yǒuròu的de人rén,也yě强调qiángdiào他tā跟gēn亚当Yàdāng完全wánquán对等duìděng,因此yīncǐ能néng救赎jiùshú人类rénlèi摆脱bǎituō罪zuì和hé死sǐ。(罗Luó5:12,14-15)此外Cǐwài,这个zhège称呼chēnghu能néng让ràng人rén看kàn出chū耶稣Yēsū就是jiùshì弥赛亚Mísàiyà,也yě就是jiùshì基督Jīdū。(但Dàn7:13,14;另lìng见jiàn词语Cíyǔ解释jiěshì) 看见Kànjiàn 译Yì作zuò“看见kànjiàn”的de希腊语Xīlàyǔ动词dòngcí,不仅bùjǐn可以kěyǐ指zhǐ实际shíjì看见kànjiàn,还hái可以kěyǐ指zhǐ在zài比喻bǐyù的de意义yìyì上shang看见kànjiàn,也yě就是jiùshì用yòng心xīn中zhōng的de眼睛yǎnjing“看kàn出chū”或huò“辨明biànmíng”。(弗Fú1:18) 四方Sìfāng 见Jiàn太Tài24:31的de注释zhùshì。 四方Sìfāng 直译Zhíyì“四sì风fēng”。这Zhè是shì个gè惯用语guànyòngyǔ,指zhǐ罗盘luópán上shang东dōng南nán西xī北běi四sì个gè方向fāngxiàng,泛指fànzhǐ所有suǒyǒu方向fāngxiàng或huò各个gègè地方dìfang。(耶Yē49:36;结Jié37:9及jí脚注jiǎozhù;但Dàn8:8及jí脚注jiǎozhù) 比喻Bǐyù 希腊语Xīlàyǔ是shìpa·ra·bo·leʹ,字面zìmiàn意思yìsi是shì“并排bìngpái放fàng在zài一起yìqǐ”,可以kěyǐ指zhǐ比喻bǐyù、俗语súyǔ或huò寓言yùyán故事gùshi。耶稣Yēsū在zài解释jiěshì某mǒu件jiàn事shì时shí,常常chángcháng会huì把bǎ这zhè件jiàn事shì跟gēn另lìng一yí件jiàn相似xiāngsì的de事shì“并排bìngpái放fàng在zài一起yìqǐ”,也yě就是jiùshì把bǎ它tā比bǐ作zuò那nà件jiàn事shì。(可Kě4:30)耶稣Yēsū的de比喻bǐyù都dōu很hěn简短jiǎnduǎn,他tā也yě常cháng用yòng虚构xūgòu的de故事gùshi来lái阐述chǎnshù一yí个gè道德dàodé或huò宗教zōngjiào方面fāngmiàn的de道理dàolǐ。 比喻Bǐyù 见Jiàn太Tài13:3的de注释zhùshì。 天地Tiāndì都dōu会huì消逝xiāoshì 圣经Shèngjīng的de其他qítā经文jīngwén表明biǎomíng,天地tiāndì会huì永远yǒngyuǎn长存chángcún。(创Chuàng9:16;诗Shī104:5;传Chuán1:4)所以Suǒyǐ,耶稣Yēsū在zài这里zhèlǐ的de话huà可以kěyǐ理解lǐjiě为wéi夸张kuāzhāng的de说法shuōfǎ:天地Tiāndì是shì不bù可能kěnéng消逝xiāoshì的de,但dàn就算jiùsuàn天地tiāndì真zhēn的de消逝xiāoshì了le,耶稣Yēsū的de话huà还是háishi会huì实现shíxiàn。(参看Cānkàn太Tài5:18)不过Búguò,这里zhèlǐ的de天地tiāndì也yě很hěn可能kěnéng指zhǐ比喻bǐyù意义yìyì上shang的de天tiān和hé地dì,也yě就是jiùshì启示录Qǐshìlù21:1说shuō的de“从前cóngqián的de天tiān、从前cóngqián的de地dì”。 我Wǒ的de话huà却què绝jué不bú会huì消逝xiāoshì 直译Zhíyì“我wǒ的de话huà却què不bú会huì不bu会huì消逝xiāoshì”。原文Yuánwén在zài动词dòngcí前qián用yòng了le两liǎng个gè表示biǎoshì否定fǒudìng的de词cí,这zhè种zhǒng结构jiégòu用yòng于yú强调qiángdiào某mǒu件jiàn事shì绝jué不bú会huì发生fāshēng。这Zhè句jù话huà生动shēngdòng地de表明biǎomíng,耶稣Yēsū的de话huà一定yídìng会huì实现shíxiàn。虽然Suīrán有些yǒuxiē希腊语Xīlàyǔ抄本chāoběn只zhǐ包含bāohán其中qízhōng一yí个gè否定词fǒudìngcí,但dàn更gèng多duō最zuì早期zǎoqī的de抄本chāoběn支持zhīchí正文zhèngwén这zhè种zhǒng加强jiāqiáng语气yǔqì的de表达biǎodá方法fāngfǎ。 守门Shǒumén的de人rén 在Zài古代gǔdài,守门shǒumén的de人rén负责fùzé看守kānshǒu城门chéngmén、殿门diànmén或huò私人sīrén府第fǔdì的de大门dàmén。除了Chúle在zài晚上wǎnshang确定quèdìng所有suǒyǒu门mén都dōu已yǐ关guān好hǎo,守门shǒumén的de人rén也yě负责fùzé守卫shǒuwèi的de工作gōngzuò。(撒下Sā-Xià18:24,26;王下Wáng-Xià7:10,11;斯Sī2:21-23;6:2;约Yuē18:17)耶稣Yēsū把bǎ跟从gēncóng他tā的de人rén比bǐ作zuò房子fángzi的de守门人shǒuménrén,目的mùdì是shì要yào强调qiángdiào他们tāmen必须bìxū提高tígāo警惕jǐngtì,“不断búduàn守望shǒuwàng”,等候děnghòu他tā来lái到dào并bìng执行zhíxíng上帝Shàngdì的de判决pànjué。(可Kě13:26) 鸡Jī就jiù叫jiào了le 四Sì卷juàn福音书Fúyīnshū都dōu记载jìzǎi了le这zhè句jù话huà,但dàn只有zhǐyǒu马可Mǎkě的de记载jìzǎi增加zēngjiā了le一yí个gè细节xìjié,说shuō鸡jī会huì叫jiào“第dì二èr次cì”。(太Tài26:34,74,75;可Kě14:30;路Lù22:34,60,61;约Yuē13:38;18:27)根据Gēnjù《密西拿Mìxīná》,在zài耶稣Yēsū的de时代shídài耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshí有yǒu人rén饲养sìyǎng公gōng鸡jī,这zhè证明zhèngmíng圣经Shèngjīng的de记载jìzǎi是shì可靠kěkào的de。这里Zhèlǐ说shuō的de“鸡jī叫jiào”可能kěnéng发生fāshēng在zài黎明límíng前qián的de某mǒu个gè时候shíhou。(另Lìng见jiàn可Kě13:35的de注释zhùshì) 天Tiān快kuài亮liàng的de时候shíhou 又Yòu译yì“第dì四sì更gēng的de时候shíhou”,也yě就是jiùshì从cóng大约dàyuē凌晨língchén3点diǎn开始kāishǐ,到dào大约dàyuē6点diǎn接近jiējìn日出rìchū的de时候shíhou。把Bǎ夜晚yèwǎn划分huàfēn为wéi四sì更gēng是shì希腊人Xīlàrén和hé罗马人Luómǎrén的de做法zuòfǎ。起初Qǐchū,希伯来人Xībóláirén把bǎ夜晚yèwǎn划分huàfēn为wéi三sān更gēng,每měi更gēng大约dàyuē四sì个gè小时xiǎoshí。(出Chū14:24;士Shì7:19)不过Búguò到dào了le耶稣Yēsū的de时代shídài,他们tāmen已经yǐjīng采用cǎiyòng罗马人Luómǎrén的de方法fāngfǎ。 鸡Jī叫jiào……以前yǐqián 四Sì卷juàn福音书Fúyīnshū都dōu提tí到dào鸡jī叫jiào,但dàn只有zhǐyǒu马可Mǎkě的de记载jìzǎi增加zēngjiā了le一yí个gè细节xìjié,说shuō鸡jī会huì叫jiào“两liǎng次cì”。(太Tài26:34,74,75;可Kě14:72;路Lù22:34,60,61;约Yuē13:38;18:27)根据Gēnjù《密西拿Mìxīná》,在zài耶稣Yēsū的de时代shídài耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshí有yǒu人rén饲养sìyǎng公gōng鸡jī,这zhè证明zhèngmíng圣经Shèngjīng的de记载jìzǎi是shì可靠kěkào的de。这里Zhèlǐ说shuō的de“鸡jī叫jiào”可能kěnéng发生fāshēng在zài凌晨língchén时分shífēn。(另Lìng见jiàn可Kě13:35的de注释zhùshì) 不断Búduàn守望shǒuwàng 希腊语Xīlàyǔ原文yuánwén的de基本jīběn意思yìsi是shì“保持bǎochí醒xǐng着zhe”,但dàn在zài很hěn多duō经文jīngwén里li指zhǐ“保持bǎochí警醒jǐngxǐng”“一直yìzhí守望shǒuwàng”。在Zài马太福音Mǎtài Fúyīn24:43和hé25:13以及yǐjí26:38,40,41,马太Mǎtài都dōu用yòng了le这个zhège词cí。在Zài马太福音Mǎtài Fúyīn24:44,他tā把bǎ保持bǎochí警醒jǐngxǐng跟gēn“要yào做zuò好hǎo准备zhǔnbèi”联系liánxì起来qǐlái。(另Lìng见jiàn太Tài26:38的de注释zhùshì) 守望Shǒuwàng 直译Zhíyì“保持bǎochí醒xǐng着zhe”。耶稣Yēsū已经yǐjīng向xiàng门徒méntú强调qiángdiào过guo要yào保持bǎochí警醒jǐngxǐng,因为yīnwèi他们tāmen不bù知道zhīdào他tā会huì在zài哪个nǎge日子rìzi、哪个nǎge时刻shíkè来lái到dào。(另Lìng见jiàn太Tài24:42;25:13的de注释zhùshì)耶稣Yēsū在zài这里zhèlǐ重申chóngshēn了le这个zhège劝勉quànmiǎn。在Zài马太福音Mǎtài Fúyīn26:41,他tā再次zàicì提醒tíxǐng门徒méntú要yào保持bǎochí警醒jǐngxǐng,并bìng同时tóngshí提tí到dào要yào不断búduàn祷告dǎogào。《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》有yǒu很hěn多duō类似lèisì的de劝勉quànmiǎn,可见kějiàn保持bǎochí警醒jǐngxǐng对duì真zhēn基督徒Jīdūtú来lái说shuō至zhì关guān重要zhòngyào。(林前Lín-Qián16:13;西Xī4:2;帖前Tiē-Qián5:6;彼前Bǐ-Qián5:8;启Qǐ16:15) 不断Búduàn守望shǒuwàng 直译Zhíyì“保持bǎochí醒xǐng着zhe”。耶稣Yēsū已经yǐjīng向xiàng门徒méntú强调qiángdiào过guo要yào保持bǎochí警醒jǐngxǐng,因为yīnwèi他们tāmen不bù知道zhīdào他tā会huì在zài哪个nǎge日子rìzi、哪个nǎge时刻shíkè来lái到dào。(另Lìng见jiàn太Tài24:42;25:13;可Kě13:35的de注释zhùshì)耶稣Yēsū在zài这里zhèlǐ重申chóngshēn了le这个zhège劝勉quànmiǎn。在Zài马可福音Mǎkě Fúyīn14:38,他tā再次zàicì提醒tíxǐng门徒méntú要yào保持bǎochí警醒jǐngxǐng,并bìng同时tóngshí提tí到dào要yào不断búduàn祷告dǎogào。《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》有yǒu很hěn多duō类似lèisì的de劝勉quànmiǎn,可见kějiàn保持bǎochí警醒jǐngxǐng对duì真zhēn基督徒Jīdūtú来lái说shuō至zhì关guān重要zhòngyào。(林前Lín-Qián16:13;西Xī4:2;帖前Tiē-Qián5:6;彼前Bǐ-Qián5:8;启Qǐ16:15) 不断Búduàn守望shǒuwàng 希腊语Xīlàyǔ原文yuánwén的de基本jīběn意思yìsi是shì“保持bǎochí醒xǐng着zhe”,但dàn在zài很hěn多duō经文jīngwén里li指zhǐ“保持bǎochí警醒jǐngxǐng”“一直yìzhí守望shǒuwàng”。除了Chúle本běn节jié经文jīngwén,马可福音Mǎkě Fúyīn13:34,37和hé14:34,37,38也yě用yòng了le这个zhège词cí。(另Lìng见jiàn太Tài24:42;26:38;可Kě14:34的de注释zhùshì) 黄昏Huánghūn 本Běn节jié经文jīngwén提tí到dào的de时间shíjiān相当xiāngdāng于yú夜晚yèwǎn的de四sì更gēng,根据gēnjù的de是shì希腊人Xīlàrén和hé罗马人Luómǎrén划分huàfēn夜晚yèwǎn的de方法fāngfǎ。他们Tāmen把bǎ晚上wǎnshang6点diǎn到dào早上zǎoshang6点diǎn的de时间shíjiān分fēn为wéi四sì更gēng,每měi更gēng大约dàyuē三sān个gè小时xiǎoshí。(另Lìng见jiàn本běn节jié经文jīngwén的de相关xiāngguān注释zhùshì)起初Qǐchū,希伯来人Xībóláirén把bǎ夜晚yèwǎn划分huàfēn为wéi三sān更gēng,每měi更gēng大约dàyuē四sì个gè小时xiǎoshí。(出Chū14:24;士Shì7:19)不过Búguò到dào了le耶稣Yēsū的de时代shídài,他们tāmen已经yǐjīng采用cǎiyòng罗马人Luómǎrén的de方法fāngfǎ。这里Zhèlǐ说shuō的de“黄昏huánghūn”指zhǐ的de是shì夜晚yèwǎn的de第dì一yī更gēng,也yě就是jiùshì大约dàyuē从cóng日落rìluò到dào晚上wǎnshang9点diǎn。(另Lìng见jiàn太Tài14:25的de注释zhùshì) 半夜Bànyè 指Zhǐ的de是shì夜晚yèwǎn的de第dì二èr更gēng,也yě就是jiùshì大约dàyuē从cóng晚上wǎnshang9点diǎn到dào12点diǎn,根据gēnjù的de是shì希腊人Xīlàrén和hé罗马人Luómǎrén划分huàfēn夜晚yèwǎn的de方法fāngfǎ。(另Lìng见jiàn本běn节jié经文jīngwén的de注释zhùshì:黄昏huánghūn) 黎明Límíng前qián 直译Zhíyì“鸡jī叫jiào时shí”,指zhǐ的de是shì夜晚yèwǎn的de第dì三sān更gēng,也yě就是jiùshì大约dàyuē从cóng晚上wǎnshang12点diǎn到dào早上zǎoshang3点diǎn,根据gēnjù的de是shì希腊人Xīlàrén和hé罗马人Luómǎrén划分huàfēn夜晚yèwǎn的de方法fāngfǎ。(另Lìng见jiàn本běn节jié经文jīngwén的de相关xiāngguān注释zhùshì)很Hěn可能kěnéng就是jiùshì在zài这zhè段duàn时间shíjiān里li,彼得Bǐdé不bú认rèn耶稣Yēsū,然后ránhòu“鸡jī就jiù叫jiào了le”。(可Kě14:72)一般Yìbān认为rènwéi,在zài地中海Dìzhōng Hǎi以yǐ东dōng的de地区dìqū,人们rénmen从cóng古gǔ至zhì今jīn都dōu是shì根据gēnjù鸡jī叫jiào来lái判断pànduàn时间shíjiān的de。(另Lìng见jiàn太Tài26:34;可Kě14:30,72的de注释zhùshì) 清晨Qīngchén 指Zhǐ的de是shì夜晚yèwǎn的de第dì四sì更gēng,也yě就是jiùshì大约dàyuē从cóng早上zǎoshang3点diǎn到dào日出rìchū,根据gēnjù的de是shì希腊人Xīlàrén和hé罗马人Luómǎrén划分huàfēn夜晚yèwǎn的de方法fāngfǎ。(另Lìng见jiàn本běn节jié经文jīngwén的de相关xiāngguān注释zhùshì) 鸡Jī叫jiào以前yǐqián 四Sì卷juàn福音书Fúyīnshū都dōu记载jìzǎi了le这zhè句jù话huà,但dàn只有zhǐyǒu马可Mǎkě的de记载jìzǎi增加zēngjiā了le一yí个gè细节xìjié,说shuō鸡jī会huì叫jiào两liǎng次cì。(太Tài26:74,75;可Kě14:30,72;路Lù22:34,60,61;约Yuē13:38;18:27)根据Gēnjù《密西拿Mìxīná》,在zài耶稣Yēsū的de时代shídài耶路撒冷Yēlùsālěng确实quèshí有yǒu人rén饲养sìyǎng公gōng鸡jī,这zhè证明zhèngmíng圣经Shèngjīng的de记载jìzǎi是shì可靠kěkào的de。这里Zhèlǐ说shuō的de“鸡jī叫jiào”可能kěnéng发生fāshēng在zài凌晨língchén时分shífēn。 多媒体资料 圣殿山Shèngdiàn Shān残留cánliú的de石头shítou 图Tú中zhōng这些zhèxiē石头shítou堆放duīfàng在zài耶路撒冷Yēlùsālěng西墙Xīqiáng的de南端nánduān附近fùjìn。一般Yìbān认为rènwéi,这些zhèxiē石头shítou曾经céngjīng是shì公元gōngyuán1世纪shìjì圣殿山Shèngdiàn Shān上shang的de建筑群jiànzhùqún的de一yí部分bùfen。这些Zhèxiē石头shítou被bèi留liú在zài这里zhèlǐ,提醒tíxǐng世人shìrén耶路撒冷Yēlùsālěng和hé其中qízhōng的de圣殿shèngdiàn曾céng被bèi罗马人Luómǎrén无情wúqíng地de摧毁cuīhuǐ。 橄榄山Gǎnlǎn Shān 橄榄山Gǎnlǎn Shān(1)由yóu一系列yíxìliè石灰石shíhuīshí圆顶yuándǐng山冈shāngāng组成zǔchéng,位于wèiyú耶路撒冷城Yēlùsālěng Chéng东面dōngmiàn,两者liǎngzhě之zhī间jiān隔gé着zhe汲沦谷Jílún Gǔ。对Duì着zhe圣殿山Shèngdiàn Shān(2)的de那nà座zuò山峰shānfēng,最zuì高处gāochù约yuē为wéi812米mǐ。圣经Shèngjīng提tí到dào的de橄榄山Gǎnlǎn Shān一般yìbān就是jiùshì指zhǐ这zhè座zuò山峰shānfēng。耶稣Yēsū就是jiùshì在zài橄榄山Gǎnlǎn Shān上shang的de某mǒu个gè地方dìfang,向xiàng门徒méntú解释jiěshì会huì有yǒu什么shénme征象zhēngxiàng显示xiǎnshì他tā已经yǐjīng回huí到dào他们tāmen那里nàlǐ。 上一页 下一页 打印 分享 分享 圣经卷目 圣经新世界译本(精读本) 马可福音 13 中文简体(普通话) 线上阅读圣经 https://cms-imgp.jw-cdn.org/img/p/1001070103/univ/art/1001070103_univ_sqr_xl.jpg 《精读本》 此出版物的版权声明 Copyright © 2023 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. 使用条款 | 隐私权政策 | 隐私设置