马太福音 25:1-46

25  “到时,天上的王国好比十个处女,拿着灯+出去迎接新郎+  她们五个是愚蠢的,五个是睿智的+  愚蠢的拿着灯,却不带油;  睿智的却用瓶子装了油,连灯一起带来。  新郎迟迟不来,她们就都昏昏欲睡,最后睡着了。  就在半夜,有人喊叫说:‘新郎到啦!快出来迎接他。’  于是所有处女都起来,准备她们的灯+  愚蠢的对睿智的说:‘把你们的油分一点给我们吧,因为我们的灯快要灭了。’  睿智的回答:‘恐怕不够你我共用。你们自己到卖油的那里去买吧。’ 10  她们去买的时候,新郎来到,那些做好准备的处女跟他进去参加婚宴+,门就关了。 11  后来,其余的处女也来了,说:‘先生,先生,给我们开门吧!+ 12  新郎回答:‘我实在告诉你们,我不认识你们。’ 13  “所以,你们要不断守望+,因为不知道那个日子、那个时刻+ 14  “这好像一个人快要出国,就召见奴隶,把财物交托给他们+ 15  他按照奴隶各自的才能+,一个给了五袋银元,一个给了两袋银元,一个给了一袋银元,自己就出国去了。 16  领了五袋银元的,立刻用这些钱去做生意,另外赚了五袋。 17  同样,领了两袋银元的,另外也赚了两袋。 18  只领了一袋银元的,却出去在地上挖了个坑,把主人的这些钱藏起来。 19  “过了很久,奴隶的主人来跟他们结算账目+ 20  领了五袋银元的,带着另外五袋上前来,说:‘主人,你把五袋银元交托给我,你看,我另外赚了五袋+。’ 21  主人对他说:‘又良善又忠信的奴隶,你做得好!你在一些事上忠信。我要委派你管理很多事+。来分享你主人的喜乐吧+。’ 22  然后,领了两袋银元的上前来,说:‘主人,你把两袋银元交托给我,你看,我另外赚了两袋+。’ 23  主人对他说:‘又良善又忠信的奴隶,你做得好!你在一些事上忠信。我要委派你管理很多事。来分享你主人的喜乐吧。’ 24  “最后,领了一袋银元的上前来,说:‘主人,我知道你是个苛刻*的人,没有撒种也要收割,没有扬谷也要收聚+ 25  我很害怕,就去把你的银元藏在地里。你看,你的东西就在这里。’ 26  主人就对他说:‘又邪恶又懒惰*的奴隶,你说我没有撒种也要收割,没有扬谷也要收聚,是吗? 27  既然这样,你就该把我的钱存入银行,等我来到时,我就可以连本带利地收回。 28  “‘你们拿走他的银元,给那有十袋银元的+ 29  因为凡是有的,还要给他更多,使他丰足有余;凡是没有的,就连他有的,也要拿走+ 30  把这个无用的奴隶扔到外面的黑暗里去。在那里,他就会痛哭流泪,咬牙切齿了。’ 31  “人子+带着他的荣耀跟所有天使一起来到时+,就会坐在他荣耀的宝座上。 32  所有国族的人都会被聚集到他面前,他会把他们分开,就像牧人把绵羊山羊分开一样。 33  他会把绵羊+放在右边,山羊放在左边+ 34  “到时王会对右边的说:‘你们这些得到我父亲赐福的,来承受从世界奠基以来为你们准备好的王国吧。 35  因为我饿了,你们给我吃的;我渴了,你们给我喝的;我流落异乡*,你们款待了我+ 36  我衣不蔽体+,你们给我穿的;我生病,你们照顾我;我在监牢里,你们来看我+。’ 37  到时,这些正义的人会对他说:‘主啊,我们什么时候见你饿了,就给你吃的,见你渴了,就给你喝的呢?+ 38  我们什么时候见你流落异乡,就款待你,见你衣不蔽体,就给你穿的呢? 39  我们什么时候见你病了,或在监牢里,就去看你呢?’ 40  王会回答他们:‘我实在告诉你们,你们这样对待我这些最渺小的弟兄中的一个,就等于这样对待我了+。’ 41  “到时他会对左边的说:‘走开!+你们这些受诅咒的,到永火里去吧+,那是为魔鬼和他的天使准备好的+ 42  因为我饿了,你们没有给我吃的;我渴了,你们没有给我喝的; 43  我流落异乡,你们没有款待我;我衣不蔽体,你们没有给我穿的;我病了,在监牢里,你们没有照顾我。’ 44  到时,他们也会说:‘主啊,我们什么时候见你饿了,渴了,流落异乡,衣不蔽体,病了,或在监牢里,没有服侍你呢?’ 45  到时王会回答他们:‘我实在告诉你们,你们没有这样对待这些最渺小的弟兄中的一个,就等于没有这样对待我了+。’ 46  这些人要遭受永远的毁灭+,正义的人却要得到永远的生命+。”

脚注

又译“要求很高”或“严厉”。
又译“懒散”或“游手好闲”。
又译“我是陌生人”。

注释

接你的妻子马利亚回家 根据犹太习俗,男女二人订婚的时候,他们的婚姻关系就开始了,而结婚的程序要等到新郎把新娘接到自己的家里才完成。一般来说,迎娶新娘的日子是预先选定的,当天也会举行庆祝仪式。男方以此公开表明,他跟这个女子已经结为夫妻。这样,他们的婚姻就会为众人所知,得到承认并被记录下来,而且具有约束力。(创24:67;另见太1:18,19的注释

十个处女……迎接新郎 在圣经时代,婚礼的一个重要环节,就是迎亲队伍隆重地把新娘从新娘父亲的家,接到新郎或新郎父亲的家去。傍晚时分,新郎会穿上自己最体面的衣服,在朋友的陪伴下从自己的家出发,前往新娘父母的家。接了新娘以后,一对新人就在迎亲队伍的簇拥下返回新郎的家,队伍中有乐手和歌手,通常还有提灯的人。迎亲队伍所到之处,人们都兴高采烈,欢呼雀跃。(赛62:5;耶7:34;16:9)看来,一些少女会提着灯加入迎亲队伍。由于不赶时间,迎亲队伍也许会迟到,沿途守候的人可能等着等着就困了,甚至睡着了。如果等候的时间很长,就需要给灯添油。歌声和欢呼的声音从很远的地方就能听见。最后,当新郎和随行的人进了房子,关上了门,耽误了时间的客人就进不去了。(太25:5-12;另见太1:20的注释

睿智 这里用的希腊语词用来形容人很有理解力,这种理解力跟洞察力、远见、辨识力、审慎精明、实用的智慧都有关。马太福音7:2425:2,4,8,9都用了这个词。《七十子译本》在翻译创世记41:33,39中一个形容约瑟的词时,也用了这个希腊语词,中文译作“精明”。

睿智 又译“明智”。(另见太24:45的注释

准备她们的灯 显然指修剪灯芯、添加灯油一类的事,这样做可以让灯照得更亮。

不断守望 希腊语原文的基本意思是“保持醒着”,但在很多经文里指“保持警醒”“一直守望”。在马太福音24:43和25:13以及26:38,40,41,马太都用了这个词。在马太福音24:44,他把保持警醒跟“要做好准备”联系起来。(另见太26:38的注释

守望 直译“保持醒着”。耶稣已经向门徒强调过要保持警醒,因为他们不知道他会在哪个日子、哪个时刻来到。(另见太24:42;25:13的注释)耶稣在这里重申了这个劝勉。在马太福音26:41,他再次提醒门徒要保持警醒,并同时提到要不断祷告。《希腊语经卷》有很多类似的劝勉,可见保持警醒对真基督徒来说至关重要。(林前16:13;西4:2;帖前5:6;彼前5:8;启16:15

要不断守望 直译“要保持醒着”。这个劝诫是十个处女的比喻要传达的主要信息。(另见太24:42;26:38的注释

一袋银元 直译“1塔兰特”。塔兰特是重量单位和货币单位,而不是一种钱币。这里指希腊制的塔兰特,1塔兰特的银币重20.4公斤,价值相当于大约6000个德拉克马银币(希腊)或第纳流斯银币(罗马)。这笔钱等于一个普通工人大约20年的工资。(另见附录B14

直译“银子”,指当作钱用的银子。

把你的银元藏在地里 在圣经地区,考古学家和农民挖掘出大量财物和钱币,可见古代的人确实会把贵重的东西埋在地里。

银行 在路加福音和马太福音记载的关于银元的两个比喻中,耶稣都提到了银行,并且说人把钱存在银行可以获得利息。(太25:14-30;路19:12-27)在公元1世纪,现代称为银行的金融机构并不存在,但专门放债的人在以色列和周边的国族都很常见。他们会付利息给那些在他们那里存钱的人,并以较高的利息放债给别人。在本节经文里,译作“银行”的希腊语词是traʹpe·za,字面意思是“桌子”。(太15:27)如果跟兑换钱币等金钱交易有关,这个词指兑钱商用来摆放钱币的桌子。(太21:12;可11:15;约2:15

银行……连本带利 在公元1世纪,现代称为银行的金融机构并不存在,但专门放债的人在以色列和周边的国族都很常见。他们会付利息给那些在他们那里存钱的人,并以较高的利息放债给别人。摩西法典规定,以色列人如果借钱给贫困的同胞,就不可收取利息。(出22:25)但法典明确提到,如果借钱给外族人(看来是作为商业投资),就可以收取利息。(申23:20)在耶稣的时代,把钱存到放债的人那里并获取利息,显然是常见的做法。(另见路19:23的注释

咬牙切齿 形容痛苦、绝望或愤怒的样子。人咬牙切齿时,也许还会有骂人、打人等粗鲁的行为。

咬牙切齿太8:12的注释

人子 又译“人的儿子”。这个称呼在福音书里出现约80次。耶稣自称“人子”,显然是为了强调他是一个由女子所生、有血有肉的人,也强调他跟亚当完全对等,因此能救赎人类摆脱罪和死。(罗5:12,14-15)此外,这个称呼能让人看出耶稣就是弥赛亚,也就是基督。(但7:13,14;另见词语解释

来到 马太福音24和25章总共八次提及耶稣来到,这里是第一次。(太24:42,44,46;25:10,19,27,31)在这些地方,原文都跟意思为“来”的希腊语动词erʹkho·mai(埃科迈)有关。在这里,耶稣来到是指他要采取跟人类有关的某个行动,也就是在大患难期间以审判官的身份来宣布并执行判决。

人子太8:20的注释

来到太24:30的注释

就像牧人把绵羊山羊分开一样 在这里,耶稣提到了他的听众熟悉的一个场景。在圣经时代,牧人照顾的羊群中通常既有绵羊也有山羊。(创30:32,33;31:38)中东地区的牧人常常同时牧放这两种羊。当需要分开这两种羊时,他们也能很容易地把这两种羊区分开来。牧人把绵羊和山羊分开,可能出于不同的理由,例如为了分配草场,让羊交配,挤羊奶,剪羊毛,宰羊,或者为了让羊群在夜间聚集取暖。这个比喻强调,“人子带着他的荣耀……来到时”会把所有国族的人分成明显的两群。(太25:30-32

在右边……在左边 在一些经文里,右边和左边都代表荣耀和权力。(太20:21,23)然而,代表最高荣耀的总是右边。(诗110:1;徒7:55,56;罗8:34)不过,在本节经文以及马太福音25:34,41,左右两边代表的情况却截然不同:在王的右边意味着得到认可,在王的左边则意味着不受认可。(参看传10:2及脚注)

山羊 在这个比喻中,耶稣用山羊来指那些不支持他的弟兄的人,但他这样做看来并不是因为山羊有某些不良特质。虽然跟绵羊相比,山羊生性更独立,有时候也更倔强,但对犹太人来说仍然是洁净的动物,而且跟绵羊一样可以用来做逾越节的晚餐。(出12:5;申14:4)摩西法典也规定,在一年一度的赎罪日要用山羊的血为以色列人赎罪。(利16:7-27)看来耶稣只是用山羊代表一群人,用绵羊代表另一群人。(太25:32

承受 译作“承受”的希腊语动词的基本意思是,继承人获得他有权得到的东西,而这个权利往往基于他跟被继承人的关系,例如儿子继承父亲的产业。(加4:30)但本节经文,跟《希腊语经卷》出现过这个词的大部分经文一样,采用的则是这个词的广义,意思是从上帝那里得到奖赏。(太19:29;林前6:9

世界奠基 译作“奠基”的希腊语词在希伯来书11:11译作“孕育”,跟译作“孩子”的希腊语词一起使用。这个词在“世界奠基”这个词组里,看来指亚当和夏娃孕育并生下孩子这件事。耶稣把“世界奠基”跟亚伯联系在一起,而亚伯显然是人类世界中第一个值得救赎的人,他的名字“从世界奠基以来”就已经写在生命册上了。(路11:50,51;启17:8

王国 在圣经里,“王国”一词可以指王治理的地区或国家,也可以指王权、国土,还可以指受王统治。“承受……王国”在这里的意思是,在上帝王国的统治下得到福分,并在这个王国里享有幸福的生活。

衣不蔽体 又译“没有足够的衣服”。希腊语是gy·mnosʹ,可以指“衣着单薄”或“只穿着内衣”。(雅2:15及脚注)

实在 希腊语词a·menʹ(阿们)是希伯来语词ʹa·menʹ的转写,意思是“诚心希望如此”或“确实如此”。在圣经原文里,耶稣经常会先说出这个词,然后才陈述事情、许下承诺或说出预言,借此强调他说的话是真实可信的。有些学者说,耶稣使用“实在”(阿们)这个词的方式,在圣经和其他宗教书籍中都是独一无二的。在约翰福音的原文中,耶稣总是把a·menʹ这个词重复说两次,中文译作“实实在在”。(另见约1:51的注释)

实在太5:18的注释

弟兄 译作“弟兄”的希腊语原文如果是复数,就可以既指男人也指女人。

毁灭 直译“剪除”。希腊语是koʹla·sis,指从树上“剪去”或“砍掉”没用的枝条。本节经文谈到的“毁灭”将是“永远的”,因为遭受这种毁灭的人没有复活的希望。

多媒体资料

扬谷
扬谷

农夫会用扬谷叉或扬谷铲,把已经脱粒的谷物扬到空中,这样较重的籽实就会落到脱谷场上,而糠则会被风吹散。他反复做这个动作,直到谷粒被彻底分离出来。