Go long ol haf insaed long hem

Go long lis blong ol haf

Ol Yangfala, Yufala i No Letem Ol Narafala Yangfala Oli Pulum Yufala

Ol Yangfala, Yufala i No Letem Ol Narafala Yangfala Oli Pulum Yufala

Ol Yangfala, Yufala i No Letem Ol Narafala Yangfala Oli Pulum Yufala

“Yufala i mas toktok gud long olgeta, long ol tok we olgeta oli save glad long hem. Mo yufala i mas save rod blong givim ansa long evri man, we i stret gud long olgeta evriwan.”—KOL. 4:6.

1, 2. ?Plante yangfala oli harem olsem wanem taem oli luk se oli defren long narafala, mo from wanem oli harem olsem?

ATING yu harem ol man oli tokbaot se ol fren mo ol yangfala raonabaot long yu oli save gat paoa long yu, blong pulum yu blong mekem sam samting. Ating oli traem finis blong mekem samting ya long yu. Maet samtaem oli traem pulum yu blong mekem wan samting we yu save se i no stret. ?Yu yu harem olsem wanem taem oli mekem olsem long yu? Christopher we i gat 14 yia blong hem, i talem se: “Samtaem mi wantem go haed samples, blong oli no moa save luk mi. Mi no wantem stap defren long ol fren blong mi long skul, mi wantem mekem olsem olgeta.”

2 ?Olsem wanem? ?Ol fren mo ol yangfala raonabaot long yu, oli gat bigfala paoa long yu? Sipos yes, ?from wanem i olsem? Ating yu wantem se oli glad long yu. Samting ya i no rong. Ol bigman tu oli wantem se ol fren mo ol man raonabaot long olgeta, oli glad long olgeta. Nating se yumi yangfala no yumi olfala, be yumi evriwan i harem nogud taem narafala i no laekem yumi. I tru se, taem yumi strong blong mekem samting we i stret, bambae i gat sam man we oli no glad long yumi. Samting ya i hapen long Jisas tu. Be nating, oltaem Jisas i mekem samting we i stret. Samfala oli biaen long Pikinini blong God mo oli kam man blong hem, be sam narafala oli lukluk nogud long hem, mo oli mekem long hem “olsem we hem i nating nomo.”—Aes. 53:3.

Ol Narafala Yangfala Oli Strong Blong Pulum Yu

3. ?From wanem i wan mastik blong folem tingting blong ol yangfala raonabaot long yu?

3 Samtaem, maet yu harem se yu wantem folem tingting blong ol narafala yangfala, blong oli glad long yu. Be sipos yu mekem olsem bambae yu mekem wan bigfala mastik. Ol Kristin oli no olsem ol pikinini. Ol man oli ‘no save tantanem olgeta i go olbaot olsem wan kenu we solwota i stap sakem i go olbaot.’ (Efes. 4:14) I isi nomo blong pulum ol smol pikinini blong mekem samting. Be yu yu wan yangfala finis, i no longtaem bambae yu bigman. Taswe, sipos yu bilif strong se ol loa blong Jeova oli blong givhan long yu, yu mas folem olgeta long laef blong yu. (Dut. 10:12, 13) Sipos yu no mekem olsem, yu stap letem narafala i bos long laef blong yu. Taem yu letem narafala i pulum yu, yu yu olsem wan doli nomo we pikinini i stap pulpulum olbaot.—Ridim Rom 6:16.

4, 5. (a) ?Eron i letem ol narafala oli pulum hem blong mekem wanem? ?Mo stori blong hem i tijim yu long wanem samting? (b) ?Wanem sam rod we ol narafala yangfala oli save yusum, blong traem pulum yu?

4 Wan dei, Eron we i brata blong Moses, i letem ol man raonabaot long hem oli pulum hem. Taem ol man Isrel oli talem long hem blong wokem wan god blong olgeta, hem i mekem. Eron i no wan slak man. Bifo, hem i stanap wetem Moses long fored blong Fero, hemia man we i hae moa long ol narafala man long Ijip. Long taem ya, Eron i no fraet blong toktok, hem i talemaot tok blong God long Fero. Be taem ol manples blong hem oli pulum hem blong mekem i no stret, hem i foldaon. !Tru ya, ol fren blong yumi oli save gat bigfala paoa long yumi! I moa isi long Eron blong stanap strong agens long king blong Ijip, i bitim we hem i stanap strong agens long ol manples blong hem.—Eks. 7:1, 2; 32:1-4.

5 Stori blong Eron i soemaot se i no ol yangfala nomo we oli save foldaon taem ol fren oli pulum olgeta. Mo stori ya i soemaot tu se i no olgeta nomo we oli gat tingting blong mekem i no stret, we oli save foldaon. Trabol ya i save kasem olgeta we oli wantem mekem i stret, hemia i minim yu tu. Maet ol narafala yangfala oli traem pulum yu blong mekem i no stret, taem oli talem long yu blong mekem wan samting we i krangke, taem oli sakem ol tok blong agensem yu, taem oli jikim yu mo talem ol tok blong mekem yu yu harem nogud. I nomata wanem rod oli yusum blong traem pulum yu, be bambae yu harem nogud mo bambae i had long yu blong stanap strong. Faswan samting we yu mas mekem blong yu no letem olgeta oli pulum yu, hemia se yu mas mekem tingting blong yu i strong long saed blong bilif blong yu.

“Yufala i Mas Traem Faenemaot Se Yufala i Stap Holem Yet Fasin Blong Bilif”

6, 7. (a) ?From wanem yu yu mas gat strong tingting long ol tijing we yu bilif long olgeta, mo yu save mekem wanem blong gat strong tingting olsem? (b) ?Wanem sam kwestin we yu save tingbaot, blong mekem tingting blong yu i strong moa?

6 I gat sam samting we yu mas mekem blong yu save stanap strong taem ol narafala yangfala oli traem pulum yu. Yu mas mekem tingting blong yu i strong se ol tijing we yu bilif long olgeta mo ol fasin we yu stap folem, oli stret. (Ridim 2 Korin 13:5.) Maet yu yu stap sem. Be nating, sipos yu mekem tingting blong yu i strong long tijing we yu kasem, bambae samting ya i givhan long yu blong yu no fraet. (2 Tim. 1:7, 8) Maet yu yu wan yangfala we i no stap fraet tumas blong toktok, be sipos bilif blong yu i hafhaf nomo, ating bambae i had long yu blong stanap strong. Taswe i gud yu faenemaot se, ?ol samting long Baebol we papa mama blong yu tufala i tijim yu long hem, oli tru? Yu save stat wetem ol stamba tijing fastaem. Yu save tingbaot we yu yu bilif long God, mo yu harem ol narafala oli talem from wanem oli bilif se i gat wan God i stap. Ale yu save askem se, ‘?Wanem i mekem mi mi bilif strong se God i stap?’ Kwestin ya i no blong mekem se bilif blong yu i hafhaf, nogat. Hem i blong mekem bilif blong yu i strong moa. I sem mak long ol narafala kwestin ya we yu save tingbaot: ‘?Wanem samting i pruvum long mi se Baebol i kamaot long God?’ (2 Tim. 3:16) ‘?From wanem mi mi bilif se yumi stap long “ol las dei”?’ (2 Tim. 3:1-5, NW) ‘?From wanem mi mi bilif se ol loa blong Jeova oli mekem i gud long mi?’—Aes. 48:17, 18.

7 Maet yu no wantem tingbaot ol kwestin olsemia, from we yu fraet se bambae yu no save ansa long olgeta. Be hemia i olsem se yu stap draevem trak blong yu be yu no wantem luk sipos i gat bensin, from we yu fraet se klosap bensin i finis. Sipos i no gat bensin long tang, i moa gud yu faenemaot, olsemia, yu save fulumap tang bakegen. Long sem fasin, sipos i gat sam samting long saed blong bilif blong yu we yu no gat strong tingting long olgeta, i gud yu faenemaot. Ale bambae yu save tekem aksen blong mekem tingting blong yu i strong moa.—Wok 17:11.

8. ?Yu save mekem wanem blong gat strong tingting se, i waes blong folem loa blong God blong no mekem nogud wetem woman no man?

8 Yu traem tingbaot wan loa long Baebol. Baebol i talem se yu ‘no mas mekem nogud wetem woman [no man].’ Yu save tingbaot se, ‘?From wanem i waes blong obei long loa ya?’ Yu save tingbaot from wanem ol narafala yangfala oli mekem nogud fasin. Yu save tingbaot tu, olsem wanem man we i mekem nogud wetem woman, hem i stap “spolem bodi blong hem.” (1 Kor. 6:18) Nao yu tingting gud long ol ansa blong yu, mo yu askem se: ‘?Wanem fasin i gud moa blong mekem? ?Wanem frut bambae i kamaot sipos mi mekem nogud wetem woman no man?’ Ale, blong tingting bakegen long samting ya, yu askem se, ‘?Bambae mi harem olsem wanem sipos mi foldaon, mi mekem nogud wetem woman no man?’ Fastaem, maet sam fren oli glad long yu. ?Be bambae yu harem olsem wanem biaen, taem yu stap wetem papa mama blong yu mo wetem ol Kristin brata sista long Haos Kingdom? ?Bambae yu harem olsem wanem taem yu traem prea long God? ?Yu yu rere blong spolem klin fasin blong yu long fored blong God, blong mekem se sam fren blong yu long skul oli glad?

9, 10. ?Strong tingting long tijing we yu kasem i save givhan long yu olsem wanem blong yu no fraet blong toktok taem yu stap wetem ol narafala yangfala?

9 Sipos yu yu wan yangfala, yu stap long wan taem long laef blong yu we yu mas yusum tingting blong yu moa i bitim olgeta taem bifo. (Ridim Rom 12:1, 2.) I gud yu yusum taem ya blong tingting dip long kwestin ya: ‘?From wanem mi mi glad tumas se mi wan Witnes blong Jeova?’ Taem yu tingting dip olsem, samting ya bambae i givhan long yu blong mekem tingting blong yu i strong long tijing we yu yu kasem. Ale taem ol narafala yangfala oli traem pulum yu, bambae yu save ansa long olgeta wantaem nomo, we tingting blong yu i strong. Bambae yu gat sem tingting olsem yangfala Kristin sista ya, we i talem se: “Taem mi mi stanap strong, mi stap talemaot prapa fasin mo tingting blong mi long ol narafala. Mi mi no tekem nem blong wan skul nomo. Ol tingting blong mi, ol samting we mi mi wantem mekem long laef blong mi, ol fasin blong mi, yes, ful laef blong mi, i stanap long bilif blong mi.”

10 Yes, yu mas traehad bigwan, sipos yu wantem stanap strong blong mekem samting we yu save se i stret. (Luk 13:24) Maet yu stap tingting se, yu stap traehad blong nating nomo. Be yu mas tingbaot samting ya se: Sipos yu harem nogud no yu sem from we yu wantem mekem fasin we i stret, bambae ol narafala oli luksave samting ya, ale oli save traehad moa blong pulum yu. Be sipos yu toktok wetem strong tingting, ating bambae yu sapraes se kwiktaem nomo, oli no moa strong blong pulum yu blong folem tingting blong olgeta.—Skelem Luk 4:12, 13.

Yu Mas “Tingting Gud Fastaem”

11. ?Sipos yu rere gud from samting we narafala i save mekem blong traem pulum yu, fasin ya i save givhan long yu olsem wanem?

11 Wan narafala samting we yu mas mekem blong yu no letem narafala i pulum yu, hemia se yu mas rere gud fastaem. (Ridim Ol Proveb 15:28.) Blong rere gud, yu mas tingting gud fastaem long ol samting we narafala i save talem no mekem blong traem yu. Sipos yu ting rere, samting ya i save givhan long yu blong blokem wan bigfala rao. Yu save tingbaot sipos yu luk wan grup blong ol fren blong yu long skul, we oli stap smok. Ating bambae oli traem givim wan sigaret long yu. Yu luksave se trabol i stap kam, ?ale yu save mekem wanem? Ol Proveb 22:3 i talem se: “Man we i gat gudfala tingting i save luksave we trabol i stap kam, nao i save ronwe long hem.” Maet yu save folem wan defren rod, blong yu no nid blong pas klosap long olgeta. Hemia i no min se yu fraet, be i min se yu waes.

12. ?Taem wan yangfala i sakem sam tok blong mekem yu yu sem, i gud yu mekem wanem?

12 Be maet i no gat rod blong ronwe long wan trabol, yu mas fesem nomo. Maet wan yangfala i jikim yu se, “?Yu yu no gat boefren yet?” Sipos hem i talem samting olsem, yu save folem advaes we i stap long Kolosi 4:6, se: “Yufala i mas toktok gud long olgeta, long ol tok we olgeta oli save glad long hem. Mo yufala i mas save rod blong givim ansa long evri man, we i stret gud long olgeta evriwan.” Olsem vas ya i soemaot, ansa blong yu i dipen long weples yu stap long hem, hu man we i askem kwestin ya, mo from wanem hem i sakem tok ya long yu. Ating yu no nid blong mekem wan longfala storian long saed blong Baebol. Maet i naf nomo blong givim wan sot ansa we i klia gud, mo we i soemaot se tingting blong yu i strong. Maet yu save ansa se, “Yes mi no gat,” sipos no, “Hemia bisnes blong mi.”

13. ?Fasin luksave i save givhan long yu olsem wanem, taem narafala i sakem tok blong jikim yu mo agensem yu?

13 Plante taem Jisas i talem wan sot tok nomo taem hem i luksave se man i no askem kwestin wetem gudfala tingting. Taem Herod i askem plante kwestin long Jisas, Jisas i no talem wan samting nating long hem. (Luk 23:8, 9) Taem ol man oli askem ol kwestin blong jikim yu, plante taem i gud blong stap kwaet nomo. (Prov. 26:4; Pri. 3:1, 7) Be maet yu luksave se wan man i sapraes long yu from we yu no stap slip olbaot. Nating se fastaem hem i sakem ol tok blong agensem yu, be yu luk se hem i wantem save moa long saed blong bilif blong yu. (1 Pita 4:4) Long taem olsem, yu save eksplenem moa long saed blong bilif blong yu we i stanap long Baebol. Yu no mas fraet blong toktok. Oltaem yu mas “rere blong givim ansa long olgeta.”—1 Pita 3:15.

14. ?Taem narafala i traem pulum yu blong mekem i no stret, yu save ansa olsem wanem blong tanem kwestin i gobak long hem?

14 Samtaem, yu save ansa long fasin we yu tanem kwestin i gobak long hem. Be i gud yu mekem samting ya long fasin we i kaen. Sipos wan fren blong yu long skul i wantem givim wan sigaret long yu, yu save talem se, “!Ei no, mi mi no stap smok ya!” mo biaen maet yu talem se, “Sigaret i stap kilim man i ded. ?Yu yu no save samting ya yet?” ?Yu luk olsem wanem yu save tanem kwestin i gobak long hem? Yu yu no eksplenem from wanem yu no smok, be yu mekem yangfala ya i tingbaot from wanem hem i stap smok. *

15. ?Wetaem i gud blong yu aot long ol fren we oli stap traem pulum yu, mo from wanem?

15 ?Yu save mekem wanem sipos yu traehad blong folem ol advaes ya, be ol fren blong yu oli gohed nomo blong traem pulum yu? Long taem olsem, i moa gud yu aot long olgeta nomo. Moa we yu stap wetem olgeta, moa we bambae oli gat paoa long yu blong mekem samting we i no stret. Taswe i gud yu aot long olgeta. Yu no mas harem nogud taem yu mekem samting ya, olsem se oli win. Yu save harem gud from we yu tekem aksen. Yu yu no letem olgeta oli bos long yu olsem wan doli we pikinini i pulpulum olbaot. Antap moa, yu mekem Jeova i glad tumas.—Prov. 27:11.

Yu Mas “Mekem Gudfala Plan”

16. ?Sam yangfala we oli talem se oli Kristin, oli save mekem wanem blong traem pulum yu blong mekem i no stret?

16 Samtaem sam yangfala oli talem se oli ol man blong Jeova, be oli traem pulum yu blong mekem samting we i no stret. Maet wan yangfala olsem i singaot yu blong yu go long wan lafet no wan kakae. Be taem yu go, yu luk se i no gat wan bigman i stap. Maet wan yangfala we i talem se hem i Kristin, i karem strong dring i kam long wan lafet no wan kakae. Be yu wetem sam narafala long lafet ya, yufala i no gat naf yia folem loa, blong tekem ol strong dring ya. I gat plante narafala samting olsem we i save hapen. Long taem olsem, yu mas letem tingting blong yu we yu trenem folem ol tok blong Baebol, i lidim yu. Wan yangfala Kristin i talem se: “Mi wetem sista blong mi, mitufala i go wetem sam narafala blong luk wan muvi. Be i gat plante tok swea long muvi ya, ale mitufala i aot. Ol narafala oli mekem desisen blong stap mo lukluk muvi ya. Papa mo mama blong mitufala, tufala i talem ol gudfala toktok long mitufala from samting we mitufala i mekem. Be ol narafala yangfala we oli lukluk muvi ya, oli kros long mitufala. Oli talem se fasin blong mitufala, i mekem olgeta oli luk olsem se oli nogud.”

17. ?Taem yu go long wan lafet, wanem samting we yu save mekem blong meksua se yu folem ol loa blong God?

17 Olsem stori ya i soemaot, samtaem yu mas mekem wan desisen, taem yu harem se wan samting i no stret folem Baebol. Mo maet i no isi blong mekem desisen ya. Be yu mas holemstrong long samting we yu save se i stret blong mekem. Yu mas rere gud fastaem. Sipos yu save se bambae yu go long wan lafet no wan kakae, yu mas ting rere long wan plan we yu save folem blong aot long lafet ya, sipos yu luk se i no stret. Sam yangfala oli mekem wan plan wetem papa mama blong olgeta, se bambae oli ring long tufala sipos oli wantem se tufala i kam kwik blong karem olgeta. (Sam 26:4, 5) Taem yu “mekem gudfala plan” olsem, bambae i gat gudfala frut i kamaot.—Prov. 21:5.

‘Naoia We Yufala i Yangfala Yet, i Gud Yufala i Harem Gud’

18, 19. (a) ?From wanem yu yu save gat strong tingting se Jeova i wantem we yu yu glad? (b) ?God i harem olsem wanem long saed blong ol yangfala we oli no letem ol narafala yangfala oli pulum olgeta?

18 Jeova i wokem yu long wan fasin we yu save harem gud long laef, mo hem i wantem se yu yu glad. (Ridim Prija 11:9.) Be yu mas tingbaot se, ol yangfala raonabaot long yu oli “stap hapi long fasin blong sin we i blong smoltaem nomo.” (Hib. 11:25) God ya we i tru, i wantem se yu gat wan laef we i moa gud. Hem i wantem se yu yu glad blong olwe. Taswe, taem ol narafala oli traem pulum yu blong yu mekem samting we God i no laekem, yu mas tingbaot se, i moa gud blong folem samting we Jeova i wantem yu blong mekem. Samting ya bambae i mekem i gud long yu biaen.

19 Sipos yu yu wan yangfala, i gud yu tingbaot se, taem ol yia oli stap pas, bighaf blong ol yangfala we yu save olgeta bambae oli no moa tingbaot yu, nomata we yu bin mekem evri samting we olgeta oli glad long hem. Be Jeova i no olsem. Taem yu no letem ol narafala yangfala oli pulum yu, Jeova i luksave samting ya, mo bambae hem i neva fogetem fasin blong yu blong obei long hem oltaem. Bambae hem i “openem skae, [hem] i letem olgeta gudgudfala samting i kam long [yu] we i plante we i plante.” (Mal. 3:10) Antap long samting ya, naoia tu, long gladhat blong hem, bambae hem i givim tabu spirit long yu, blong yu save mekem samting we yu yu no naf blong mekem long prapa paoa blong yu. !Yes, Jeova i save givhan long yu blong stanap strong, taem ol narafala yangfala oli traem pulum yu blong mekem samting we i no stret!

[Futnot]

^ par. 14 Long buk ya Questions Young People Ask—Answers That Work, Buk 2, yu save lukluk haf we i stap long pej 132 mo 133, we i talem se, “Peer-Pressure Planner”; Les jeunes s’interrogent — Réponses pratiques, Buk 2, pej 132 mo 133, “Contre la pression du groupe.”

?Yu Yu Tingbaot?

• ?Ol narafala yangfala oli save gat paoa long yu olsem wanem?

• ?Strong tingting long ol tijing we yu kasem, i save givhan long yu blong stanap strong olsem wanem, taem ol narafala yangfala oli traem pulum yu?

• ?Yu save mekem wanem blong rere gud from samting we ol narafala yangfala oli mekem blong traem pulum yu?

• ?Wanem samting i save mekem tingting blong yu i strong, se Jeova i stap tinghae long fasin blong yu blong obei long hem oltaem?

[Kwestin]