Juan 4:1-54

4  Han hinbaroan ni Jesus nga hinbatian han mga Pariseo nga mas damu an iya nabubuligan nga magin mga disipulo ngan nababawtismohan kay ha kan Juan—  bisan kon diri hi Jesus mismo an nagbabawtismo kondi an iya mga disipulo—  binaya hiya ha Judea ngan kinadto utro ha Galilea.  Pero kinahanglan umagi hiya ha Samaria.  Ngan inabot hiya ha Sicar nga syudad han Samaria, hirani ha uma nga iginhatag ni Jacob ha iya anak nga hi Jose.  Makikita didto an atabay ni Jacob. Liningkod hi Jesus ha atabay kay ginkapoy hiya pagbinaktas. Mga alas-12 adto han udto.*  May inabot nga Samaritana basi umalog hin tubig. Nagsiring hi Jesus ha iya: “Alayon, tagi ako hin maiinom.”  (An mga disipulo kinadto ha syudad basi pumalit hin pagkaon.)  Tungod hito nagpakiana an Samaritana: “Kay ano nga bisan kon Judio ka naaro ka hin maiinom ha akon nga Samaritana?” (Kay an mga Judio diri nakikiistorya ha mga Samaritano.) 10  Binaton hi Jesus: “Kon maaram ka la han waray bayad nga regalo han Dios ngan kon hin-o an nasiring ha imo, ‘Alayon, tagi ako hin maiinom,’ maaro ka gud ha iya, ngan tatagan ka niya hin tubig nga buhi.” 11  Nagsiring an Samaritana: “Mano, waray ka ngani timba ha pagsarok, ngan hilarom an atabay. Salit diin ka man makuha hin tubig nga buhi? 12  Mas maopay ka ba kay ha amon kaapoy-apoyan nga hi Jacob, nga naghatag ha amon hini nga atabay, ngan hiya mismo ininom dinhi pati an iya mga anak ngan kabakahan?” 13  Binaton hi Jesus: “An tagsa nga nainom hini nga tubig uuhawon utro. 14  Kondi an bisan hin-o nga nainom han tubig nga akon ihahatag diri na gud uuhawon, kay an tubig nga ihahatag ko ha iya magigin pariho hin burabod dida ha iya nga nagbubugwak basi maghatag hin kinabuhi nga waray kataposan.” 15  An babaye nagsiring: “Mano, tagi ako hito nga tubig, basi diri na ako uhawon ngan diri na magbinalik-balik nganhi ha pag-alog.” 16  Nagsiring hi Jesus: “Tawaga an imo bana ngan balik nganhi.” 17  Binaton an babaye: “Waray ako bana.” Nagsiring hi Jesus: “Husto an imo ginsiring nga waray ka bana, 18  kay lima an imo nagin bana, ngan an lalaki nga iginkakaupod mo yana diri mo bana. Totoo an imo ginsiring.” 19  Binaton an babaye: “Mano, ha akon pag-abat usa ka nga propeta. 20  An amon kaapoy-apoyan nagsingba dinhi hini nga bukid, pero nasiring kamo nga ha Jerusalem la kinahanglan magsingba an mga tawo.” 21  Ginsidngan ni Jesus an babaye: “Tuod ha akon, babaye, Maabot an panahon nga magsisingba kamo ha Amay, diri dinhi hini nga bukid o ha Jerusalem. 22  An iyo ginsisingba diri niyo kilala; an amon ginsisingba kilala namon, kay an katalwasan nagtitikang ha mga Judio. 23  Pero yana na an panahon nga an totoo nga mga magsiringba magsisingba ha Amay uyon ha espiritu ngan ha kamatuoran, kay ginbibiling gud han Amay an mga sugad ha ira nga magsisingba ha iya. 24  An Dios Espiritu, ngan an nagsisingba ha iya kinahanglan magsingba uyon ha espiritu ngan ha kamatuoran.” 25  An babaye nagsiring: “Maaram ako nga makanhi an Mesias, nga tinatawag nga Kristo. Pag-abot niya, dayag nga igsusumat niya ha amon an ngatanan.” 26  Nagsiring hi Jesus: “Ako nga nakikiistorya ha imo amo hiya.” 27  Hito nga oras, inabot an mga disipulo, ngan nahipausa hira kay nakikiistorya hiya ha usa nga babaye. Pero waray hira magpakiana: “Ano an imo karuyag?” o, “Kay ano nga nakikiistorya ka ha iya?” 28  Ginbayaan han babaye an iya tibod ngan kinadto ha syudad basi magsumat ha mga tawo: 29  “Kadi kamo, kitaa niyo an tawo nga nagsumat ha akon han ngatanan nga akon ginbuhat. Posible ba nga hiya an Kristo?” 30  Ginawas hira ha syudad ngan kinadto ha iya. 31  Hito nga oras, ginsinidngan hiya han mga disipulo: “Rabbi, kaon na.” 32  Pero nagsiring hiya: “May pagkaon ako nga diri niyo hinbabaroan.” 33  Salit nag-iristorya an mga disipulo: “Waray iba nga nagdara ha iya hin pagkaon, diri ba?” 34  Nagsiring hi Jesus: “An akon pagkaon amo an pagbuhat han kaburut-on han nagsugo ha akon ngan paghuman han iya buruhaton. 35  Diri ba nasiring kamo nga upat pa ka bulan antes an pag-ani? Pamati kamo hini nga akon isisiring: Kitaa niyo an kaumhan, hinog na an aranihon. 36  Nakarawat na han mag-arani an suhol ngan nagtitirok hiya han bunga para ha kinabuhi nga waray kataposan, salit magkakalipay an magsarabwag ngan an mag-arani. 37  Mahitungod hini, totoo gud an ginsiring, An usa magsarabwag ngan an usa mag-arani. 38  Ginsugo ko kamo nga anihon an waray niyo trabahoa. Ginpapahimulosan niyo an gintrabaho han iba.” 39  Damu nga Samaritano hito nga syudad an tinoo kan Jesus tungod han pagpamatuod han babaye: “Iya iginsumat ha akon an ngatanan nga akon ginbuhat.” 40  Salit han kinadto ha iya an mga Samaritano, ira ginhawiran hiya, ngan nagpabilin hiya didto hin duha ka adlaw. 41  Sugad nga resulta, damu pa gud an tinoo tungod han ginsiring ni Jesus, 42  ngan nagsiring hira ha babaye: “Natoo kami diri tungod han imo ginsiring, kay kami mismo nakabati ngan nahibaro nga ini nga tawo amo gud an paratalwas han kalibotan.” 43  Paglabay hin duha ka adlaw, binaya hiya didto ngan kinadto ha Galilea. 44  Hi Jesus mismo nagsiring nga an usa nga propeta waray dungog ha iya kalugaringon nga lugar. 45  Kondi pag-abot niya ha Galilea, ginkarawat hiya han mga taga-Galilea, kay nakita nira an ngatanan nga iya ginbuhat ha piyesta ha Jerusalem, kay nakadto liwat hira ha piyesta. 46  Katapos kinadto utro hiya ha Cana ha Galilea, diin ginhimo niya nga bino an tubig. Ngan may opisyal didto han hadi nga an anak nga lalaki may sakit ha Capernaum. 47  Han nakabati ini nga tawo nga inabot hi Jesus ha Galilea tikang ha Judea, kinadto hiya ngan naghangyo kan Jesus nga kadtoon an iya anak basi tambalon kay tikamatay na. 48  Pero nagsiring hi Jesus ha iya: “Kon diri kamo makakita hin mga tigaman ngan urusahon nga mga butang, diri gud kamo matoo.” 49  An opisyal han hadi nagsiring kan Jesus: “Ginoo, kadtoa an akon anak antes hiya mamatay.” 50  Nagsiring hi Jesus: “Sige, uli na; buhi an imo anak.” Tinoo an tawo hini nga ginsiring ni Jesus ngan linakat. 51  Han tipauli na hiya, gintapo hiya han iya mga uripon basi sumatan nga nag-opay na an iya anak. 52  Nagpakiana ha ira an opisyal kon ano nga oras nag-opay an bata. Ngan nagsiring hira: “Kakulop* han mga ala-una han kulop* nawara an iya hiranat.” 53  Nasantop han amay nga nahitabo ito ha oras mismo han nagsiring ha iya hi Jesus: “Buhi an imo anak.” Salit nagin tumuroo hiya ngan an iya bug-os nga panimalay. 54  Ini an ikaduha nga milagro nga ginbuhat ni Jesus han kinadto hiya ha Galilea tikang ha Judea.

Mga footnote

O “mga ikaunom nga oras.”
“Kahapon” an ginagamit han iba para hini nga pulong.
Ha literal, “ikapito nga oras.”