Деяния апостолов 20:1—38

20  Когда волнения прекратились, Павел послал за учениками и, ободрив их, попрощался и отправился в Македонию+. 2  Он прошёл те места и очень поддержал местных учеников, а затем прибыл в Грецию. 3  Там он провёл три месяца и хотел вернуться в Сирию на корабле, но, узнав, что евреи собираются его убить+, решил пойти через Македонию. 4  Его сопровождали Сопа́тр, сын Пи́рра из Ве́рии, Ариста́рх+ и Секу́нд из Фессало́ник, Гай из Де́рвии, Тимофей+, а также Ти́хик+ и Трофим+ из Азии. 5  Они вышли раньше и ожидали нас в Троа́де+, 6  а мы после Праздника пресного хлеба+ отплыли из Фили́пп и через пять дней прибыли к ним в Троа́ду, где провели семь дней. 7  В первый день недели мы собрались вместе, чтобы поесть. На следующий день Павел должен был отправиться в путь, поэтому он обратился к присутствующим с речью и говорил до полуночи. 8  В верхней комнате, где мы собрались, горело много светильников. 9  Во время речи Павла один молодой человек по имени Евти́х, который сидел на окне, крепко заснул и упал с третьего этажа. Когда к нему подошли, он был мёртв. 10  Спустившись вниз, Павел склонился к нему, обнял его+ и сказал: «Не волнуйтесь, он жив»+. 11  Затем он поднялся наверх, разломил хлеб и стал есть. Он ещё долго, до самого рассвета, беседовал с ними и потом отправился в путь. 12  А юношу отвели домой, радуясь тому, что он жив. 13  Затем мы сели на корабль и отплыли в Асс, где должны были забрать Павла. Он сам так распорядился, поскольку решил идти туда пешком. 14  Встретившись с ним в А́ссе, мы взяли его на корабль и отправились в Митили́ну. 15  На следующий день мы отплыли оттуда и добрались до Хио́са; день спустя прибыли на Само́с и днём позже — в Миле́т. 16  Павел решил не делать остановку в Эфесе+, чтобы не задерживаться в Азии. Он спешил, потому что хотел попасть в Иерусалим+ к Пятидесятнице+. 17  Из Миле́та он послал в Эфес за старейшинами собрания. 18  Когда они пришли, он сказал им: «Вы хорошо знаете, как я вёл себя среди вас с первого дня, когда пришёл в Азию+: 19  со смирением+ и слезами я служил* Господу и переносил испытания из-за евреев, которые хотели убить меня. 20  Я не переставал говорить вам обо всём, что могло быть для вас полезным, и учить вас+ публично и по домам+. 21  Приводя убедительные доводы*, я побуждал евреев и греков раскаяться+, обратиться к Богу и поверить в нашего Господа Иисуса+. 22  А теперь, подчиняясь духу, я иду в Иерусалим+, хотя не знаю, что там со мной случится. 23  Знаю одно: в каждом городе святой дух всё снова говорит мне, что меня ждут тюрьма и страдания+. 24  Но я нисколько не дорожу жизнью, только бы мне завершить свой путь+ и служение, которое мне доверил Господь Иисус+, — проповедовать* радостную весть о незаслуженной доброте Бога. 25  Я знаю, что все вы, кому я проповедовал Царство, больше никогда меня не увидите. 26  Поэтому сегодня я прошу вас подтвердить, что я невиновен ни в чьей смерти+, 27  ведь я не переставал говорить вам обо всём, что Бог намерен сделать+. 28  Смотрите за собой+ и за всем стадом, в котором святой дух назначил вас старейшинами+, чтобы вы пасли собрание Бога+, которое он приобрёл кровью своего Сына+. 29  Я знаю, что, когда я уйду, к вам придут свирепые волки+, которые будут безжалостны к стаду*, 30  и среди вас самих появятся люди, которые будут искажать истину, чтобы увести учеников за собой+. 31  Поэтому будьте бдительны и помните, что три года+ я днём и ночью, непрестанно, со слезами наставлял каждого из вас. 32  А теперь пусть вас защищает Бог и слово о его незаслуженной доброте, которое может укрепить вас и дать вам наследство, обещанное всем освящённым+. 33  Я никогда не просил для себя серебра, золота или одежды+. 34  И вы знаете, что я своими руками зарабатывал на жизнь себе+ и своим спутникам. 35  Своим примером я показал вам, что вы должны трудиться+, помогать слабым и помнить слова Господа Иисуса: „Большее счастье — давать+, а не получать“». 36  Сказав это, он вместе со всеми опустился на колени и помолился. 37  Все заплакали и стали обнимать и целовать Павла. 38  Особенно их огорчили его слова о том, что они больше его не увидят+. Потом они проводили Павла на корабль.

Сноски

Или «служил как раб».
Или «обстоятельно свидетельствуя».
Или «обстоятельно свидетельствовать».
Или «не будут нежно заботиться о стаде».

Комментарии

Азии. См. Словарь.

нас. Лука использует здесь местоимение первого лица «нас», а значит, он вновь присоединился к Павлу в Филиппах. Некоторое время назад они уже служили вместе в этом городе (Де 16:10—17, 40). Из Филипп они отправились в Иерусалим, где Павла позднее арестовали (Де 20:5—21:18, 33). Это второй отрывок из книги Деяния, где Лука пишет о себе как о непосредственном участнике событий. (См. комментарии к Де 16:10; 27:1.)

Праздника пресного хлеба. См. Словарь и Приложение Б15.

поесть. Букв. «разломить хлеб». В древности хлеб был основным продуктом питания на Ближнем Востоке, поэтому хлебом называли любую еду. Хлеб часто представлял собой твёрдые лепёшки, и во время еды их, как правило, разламывали, а не резали ножом. В Библии неоднократно говорится, что Иисус разламывал хлеб. (См. комментарий к Мф 14:19; также см. Мф 15:36; Лк 24:30.) Он сделал это и тогда, когда учреждал Ужин Господа. В том, что Иисус разломил хлеб, не было никакого символического смысла, ведь обычно его делили на несколько частей именно так. (См. комментарий к Мф 26:26.) Существует мнение, что в некоторых местах книги Деяния, где в оригинале стоит выражение «разломить хлеб», речь идёт о праздновании Ужина Господа (Де 2:42, 46; 20:7, 11). Однако каждый раз, когда в Библии говорится об Ужине Господа, наряду с хлебом упоминается и чаша с вином (Мф 26:26—28; Мк 14:22—25; Лк 22:19, 20; 1Кр 10:16—21; 11:23—26). На Ужине Господа важное символическое значение имеет употребление не только хлеба, но и вина. Поэтому, когда в Библии встречается фраза «разломить хлеб» и при этом не упоминается вино, речь всегда идёт не об Ужине Господа, а об обычном приёме пищи. Кроме того, нет никаких свидетельств, что Иисус хотел, чтобы Вечерю воспоминания его смерти отмечали чаще, чем Пасху, на смену которой пришла Вечеря, — а Пасху отмечали только раз в год.

он жив. Или «его душа [т. е. жизнь] в нём». Иными словами, к этому молодому человеку вернулась жизнь. Как и во многих других отрывках Греческих Писаний, здесь слово психе́ означает жизнь человека. (См. комментарии к Мф 6:25; 10:39; 16:25, 26; Лк 12:20; Ин 10:11, 15; 13:37, 38; 15:13; также см. Словарь, статья «Душа».)

разломил хлеб. Это было приглашением начать есть. (См. комментарий к Де 20:7.)

старейшинами. Букв. «пожилыми мужчинами». В Библии под греческим словом пресби́терос подразумеваются главным образом те, кто наделён властью и занимает ответственное положение в общине или народе. В древнем Израиле старшие, духовно зрелые мужчины брали на себя руководство и управляли городами. В I в. н. э. ту же роль выполняли в собраниях христиан духовно зрелые братья. В этом отрывке говорится, что Павел встретился со старейшинами из Эфеса, а значит, в собрании в том городе был не один старейшина. Количество старейшин в каждом собрании зависело от того, сколько в нём было духовно зрелых мужчин, которые соответствовали необходимым требованиям (1Тм 3:1—7; Тит 1:5—8). В своём первом письме Тимофею, который в то время, вероятно, жил в Эфесе, Павел упомянул «совет старейшин» (1Тм 1:3; 4:14).

смирением. Смирение — это отсутствие гордости и высокомерия, правильный взгляд на самого себя в отношениях с Богом и людьми. Это не слабость, а настрой ума, который радует Бога. Если христиане, сотрудничая друг с другом, проявляют подлинное смирение, между ними царит единство (Эф 4:2; Фп 2:3; Кл 3:12; 1Пт 5:5). В Греческих Писаниях словом «смирение» переводится существительное тапейнофроси́не, образованное из двух слов — тапейно́о («понижать») и френ («ум»). Родственное ему прилагательное тапейно́с переводится как «смиренный» (Мф 11:29; Иак 4:6; 1Пт 5:5). (См. комментарий к Мф 11:29.)

по домам. Или «в разных домах». Как следует из контекста, Павел приходил в дома к евреям и грекам и побуждал их «раскаяться, обратиться к Богу и поверить в... Господа Иисуса» (Де 20:21). Следовательно, Павел говорит здесь не только о дружеских визитах, во время которых он поддерживал единоверцев, ведь те уже раскаялись и поверили в Иисуса. Вот что о Де 20:20 говорится в одном труде по библеистике: «Стоит отметить, что этот выдающийся благовестник проповедовал по домам, а не просто приходил к людям с дружеским визитом» (Robertson A. T. Word Pictures in the New Testament. 1930. Т. 3. С. 349—350). А в другом труде отмечается, что Павел «не довольствовался лишь выступлением с речами на всенародных собраниях... но усердно совершал своё великое дело частным образом и по домам и буквально нёс Божественную истину домой, к домашнему очагу и сердцу эфесян» (Livermore A. A. The Acts of the Apostles With a Commentary. 1844. С. 270). (О переводе греческого выражения кат о́йкус [букв. «каждый дом»] рассказывается в комментарии к Де 5:42.)

подчиняясь духу. Букв. «связанный духом». Павел не только чувствовал, что обязан подчиняться духу Бога, который направлял его в Иерусалим, но и делал это охотно.

жизнью. Или «душой». Греческое слово психе́ означает здесь жизнь человека. (См. Словарь, статья «Душа», и Приложение А2.)

проповедовал. Основное значение использованного здесь греческого слова — «возвещать как глашатай». Оно подчёркивает способ объявления вести: это открытое и всенародное провозглашение, а не проповедь, обращённая к группе людей. Христиане проповедовали «Царство Бога» (Де 28:31).

Царство. Речь идёт о Царстве Бога. Эта главная тема всей Библии прослеживается и в книге Деяния (Де 1:3; 8:12; 14:22; 19:8; 20:25; 28:23, 31). В некоторых ранних переводах Библии, например в латинской Вульгате и сирийской Пешитте, здесь стоит выражение «Царство Бога». В одном переводе Греческих Писаний на еврейский язык (в Приложении В4 он обозначен как J17) в этом стихе появляется имя Бога, и всё выражение можно перевести как «Царство Иеговы».

я невиновен ни в чьей смерти. Или «я чист от крови всех». Павел был уверен, что Бог не считает его виновным в пролитии крови, ведь он активно проповедовал радостную весть о Царстве, которая спасает жизнь (Де 18:6; ср. Иез 33:6—8). Павел рассказывал ученикам в Эфесе «обо всём, что Бог намерен сделать», потому что не хотел, чтобы кто-то из них погиб в день суда Иеговы (Де 20:27). Кроме того, христианин может стать виновным в пролитии крови, если намеренно или ненамеренно лишит другого человека жизни. Он будет виновен и в том случае, если активно или пассивно поддерживает деятельность какой-то организации, причастной к пролитию невинной крови (Отк 16:5, 6; ср. Иса 26:20, 21), например «Великого Вавилона» (Отк 17:6; 18:2, 4), а также если употребляет в пищу кровь в любом виде (Де 15:20).

обо всём, что Бог намерен сделать. Или «обо всей воле Бога». Здесь имеется в виду всё, что Бог намерен сделать с помощью своего Царства, в том числе всё, что, согласно его воле, необходимо для спасения (Де 20:25). В Евр 6:17 греческое слово буле́ переведено как «намерение».

Смотрите. Иегова дорожит всеми овцами в своём стаде, потому что приобрёл их драгоценной «кровью своего Сына». Более высокую цену невозможно себе представить. Смиренные старейшины помнят, как сильно Иегова любит своих овец, и поэтому заботятся о благополучии каждой из них (1Пт 5:1—3).

старейшинами. Греческое слово эпи́скопос буквально означает «надзиратель», а в переводе «Новый мир» передаётся как «старейшина». Оно родственно глаголу эпископе́о («наблюдать; внимательно следить»), который в Евр 12:15 передан как «смотрите», а также существительному эпископе́ («проверка; посещение») (Лк 19:44 [«судить»]; 1Пт 2:12 [«проверка»]; 1Тм 3:1 [«стать старейшиной»]; Де 1:20 [«обязанности по надзору»]). А значит, надзиратель навещал единоверцев, давал им указания, а также проводил проверку. Слово эпи́скопос указывает на исполненный заботы надзор с целью защиты. На надзирателях в христианском собрании лежит ответственность заботиться о духовном благополучии братьев и сестёр. В этом стихе Павел использует слово эпи́скопос, обращаясь к старейшинам собрания в Эфесе (Де 20:17). В письме Титу он употребляет это греческое слово, когда перечисляет требования для старейшин (греч. пресби́терос) (Тит 1:5, 7). А значит, как слово пресби́терос, так и слово эпи́скопос указывают на одну и ту же роль в христианском собрании. При этом пресби́терос обращает внимание на духовную зрелость человека, а эпи́скопос — на обязанности, которые ему поручены. Из рассказа о том, как Павел встретился со старейшинами из Эфеса, видно, что в собрании в том городе был не один старейшина. В I в. н. э. не существовало правила, сколько старейшин может быть в одном собрании. Их число зависело от того, сколько в нём было духовно зрелых мужчин, которые соответствовали необходимым требованиям. В собрании в Филиппах тоже было несколько старейшин (Фп 1:1). Следовательно, делами собрания занимался совет старейшин. (См. комментарий к Де 1:20.)

Бога. В некоторых рукописях здесь стоит слово, переводимое как «Господь». Однако в большинстве самых древних рукописей в этом стихе используется слово, означающее «Бог». Многие библеисты согласны с тем, что этот вариант соответствует оригинальному тексту.

кровью своего Сына. В оригинальном греческом тексте нет слова, соответствующего по значению слову «сын», и используемое здесь выражение можно также перевести как «своей собственной кровью». Поэтому, чтобы определить его значение, нужно принять во внимание контекст. Выражение хо и́диос («свой собственный») может использоваться без существительного или местоимения, к которому оно относится по смыслу. Это видно из того, как оно употребляется в Ин 1:11 («своим»), Ин 13:1, сноска («тех, кто принадлежит ему»), Де 4:23 («своим») и Де 24:23 («его друзьям»). В греческих рукописях, не имеющих отношения к Библии, это выражение используется применительно к близким родственникам. Тот, кто читал этот стих на греческом, благодаря контексту понимал, что после выражения хо и́диос опущено существительное в единственном числе и что речь здесь идёт о единородном Сыне Бога, Иисусе Христе, чья кровь была пролита. Поэтому многие библеисты и переводчики признают, что здесь подразумевается слово, означающее «сын», и это выражение можно перевести как «кровью своего Сына».

Бог. В некоторых рукописях здесь стоит слово, переводимое как «Господь». Однако в большинстве древних рукописей в этом стихе используется слово, означающее «Бог».

слова Господа Иисуса. Изречение Иисуса, которое следует за этими словами, приводит только апостол Павел. Однако похожие по смыслу слова встречаются в Евангелиях и других частях Священного Писания (Пс 41:1; Пр 11:25; 19:17; Мф 10:8; Лк 6:38). Возможно, Павлу пересказал эти слова тот, кто непосредственно слышал их от Иисуса. А может, Павел сам услышал их от воскресшего Иисуса или в видении от Бога (Де 22:6—15; 1Кр 15:6, 8).

обнимать. Букв. «падать на шею». Когда в Библии говорится, что кто-то обнимает и целует другого человека и при этом плачет, это указывает на глубокую привязанность. Несомненно, эти старейшины очень любили Павла. (См. также Бт 33:4; 45:14, 15; 46:29; Лк 15:20.)

целовать. Или «нежно целовать». Павел искренне любил своих братьев и сестёр, поэтому они им тоже очень дорожили. В библейские времена друзья часто выражали любовь друг к другу поцелуями (Бт 27:26; 2См 19:39). Порой они также тепло обнимались и при этом плакали (Бт 33:4; 45:14, 15; Лк 15:20). Считается, что использованное здесь слово — это усиленная форма греческого глагола филе́о, который иногда передаётся словом «целовать» (Мф 26:48; Мк 14:44; Лк 22:47), но чаще переводится как «любить» (Ин 5:20; 11:3; 16:27). (Ср. комментарий к Мф 26:49.)

Медиаматериалы

Павел в Милете
Павел в Милете

На карте отмечен древний город Милет, который располагался на западном побережье Малой Азии (территория современной Турции). Из Библии видно, что Павел побывал здесь по меньшей мере дважды. Впервые он прибыл сюда на корабле в конце своего третьего миссионерского путешествия (около 56 года н. э.). Тогда по пути в Иерусалим он сделал остановку в Милете и позвал туда старейшин из Эфеса на важную встречу. Им нужно было проделать путь длиной примерно 70 км — сначала по суше, а затем, скорее всего, на корабле. После встречи братья сердечно попрощались с Павлом и проводили его на корабль (Де 20:17—38). По всей видимости, Павел снова посетил Милет после освобождения из своего первого заключения в Риме. Он писал: «Трофима я оставил в Милете, так как он заболел» (2Тм 4:20). (См. карту «Путешествия Павла начиная примерно с 61 года н. э.».)

1. Вид на одну из древних гаваней Милета. Сегодня развалины этого города находятся примерно в 8 км от побережья, потому что залив заполнился илом.

2. Древний театр, который был возведён в III веке до н. э. и несколько раз перестраивался.

3. Карта, где береговая линия изображена такой, какой она была в древности.

Проповедь по домам
Проповедь по домам

После Пятидесятницы 33 года н. э. ученики Иисуса продолжали приходить к людям домой, чтобы рассказать им радостную весть. Хотя ученикам приказали «больше не говорить от имени Иисуса», они «каждый день в храме и по домам... не переставая учили и возвещали радостную весть о том, что Иисус — это Христос» (Де 5:40—42). Примерно в 56 году н. э. апостол Павел сказал старейшинам в Эфесе: «Я не переставал... учить вас публично и по домам» (Де 20:20). Павел говорил о том, как он проповедовал этим мужчинам, когда они ещё не были христианами и им нужно было «раскаяться, обратиться к Богу и поверить в... Господа Иисуса» (Де 20:21). Когда Павел находил людей, которые хотели узнать о Боге, он, безусловно, неоднократно приходил к ним домой, чтобы и дальше их обучать, а после того, как они становились христианами, — чтобы укреплять их веру. (См. комментарии к Де 5:42; 20:20.)

Волк
Волк

Обитающие в Израиле волки (Canis lupus) в основном охотятся ночью (Авв 1:8). Волки жестоки, ненасытны и бесстрашны. Часто они убивают больше овец, чем могут съесть или утащить. В Библии животные, а также их особенности и повадки часто упоминаются в переносном смысле: они могут символизировать как положительные, так и отрицательные черты. Например, перед своей смертью Иаков пророчествовал, что племя Вениамина будет отважным борцом, подобным волку (Бт 49:27). Но чаще всего волк — это символ таких отрицательных качеств, как жестокость, свирепость, жадность и коварство. С волками сравниваются лжепророки (Мф 7:15), те, кто яростно противодействуют служению христиан (Мф 10:16; Лк 10:3), а также лжеучители, угрожающие собранию изнутри (Де 20:29, 30). Пастухи знали, насколько опасны волки. Иисус говорил о «наёмном работнике», который, «увидев волка, оставляет овец и убегает». В отличие от такого человека, которому «всё равно, что будет с овцами», Иисус — «хороший пастух», отдавший «свою жизнь за овец» (Ин 10:11—13).