Радостная весть от Луки 10:1—42

10  После этого Господь выбрал ещё 70 учеников и послал их впереди себя по двое+ в города и селения, в которые собирался пойти сам+. 2  Он сказал им: «Урожай большой, а работников мало. Поэтому просите Хозяина урожая послать на жатву больше работников+. 3  Итак, идите, но будьте осторожны: я посылаю вас, как ягнят к волкам+. 4  Не берите с собой ни кошелёк, ни сумку, ни сандалии+ и по дороге никого не приветствуйте+. 5  Когда войдёте в дом, сначала скажите: „Мир этому дому“+. 6  И если там будет миролюбивый человек, то ваш мир останется с ним, а если нет — вернётся к вам. 7  Оставайтесь в том доме+, ешьте и пейте, что вам предложат+, ведь работник заслуживает платы+. Не переходите из дома в дом. 8  Если вы придёте в какой-нибудь город и вас там примут, ешьте, что вам предложат, 9  исцеляйте больных и говорите: „Царство Бога приблизилось к вам“+. 10  Но если вы придёте в город и вас там не примут, выйдите на главные улицы и скажите: 11  „Мы стряхиваем даже пыль вашего города, которая пристала к нашим ногам+. Но знайте, что Царство Бога приблизилось“. 12  Говорю вам, Содо́му будет легче в тот день, чем тому городу+. 13  Горе тебе, Хорази́н! Горе тебе, Вифсаи́да! Ведь если бы чудеса, совершённые у вас+, были совершены в Ти́ре и Сидоне, то их жители давно бы раскаялись, одевшись в мешковину и сев в пепел+. 14  Поэтому Ти́ру и Сидону будет легче во время суда, чем вам. 15  И ты, Капернау́м+, неужели возвеличишься до неба? Ты сойдёшь в могилу! 16  Кто слушает вас, слушает и меня+. Кто отвергает вас, отвергает и меня. А кто отвергает меня, отвергает и пославшего меня+». 17  Позднее 70 учеников вернулись радостные и сказали: «Господь*, даже демоны подчиняются нам, когда мы произносим твоё имя»+. 18  Он ответил: «Я видел, как Сатана молнией упал+ с неба. 19  Я дал вам власть топтать змей и скорпионов+ и преодолевать силу врага+, и ничто не сможет вам навредить. 20  Но радуйтесь не тому, что вам подчиняются духи, а тому, что ваши имена записаны на небе+». 21  В тот же миг святой дух наполнил Иисуса радостью, и он сказал: «Отец, Господь неба и земли, славлю тебя перед всеми, потому что ты скрыл это от мудрых и разумных+ и открыл маленьким детям! Да, Отец, ведь именно это было тебе угодно+. 22  Мой Отец передал мне всё, и никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына+ и тех, кому Сын хочет открыть истину об Отце+». 23  Затем Иисус сказал ученикам, когда они были одни: «Счастливы те, кто видят то, что видите вы+. 24  Говорю вам: многие пророки и цари хотели увидеть то, что видите вы, но не увидели+ и услышать то, что слышите вы, но не услышали». 25  Один знаток закона встал и, желая испытать его, спросил: «Учитель, что мне нужно делать, чтобы получить вечную жизнь?»+ 26  Иисус спросил его: «Что написано в законе? Как ты это понимаешь?» 27  Тот ответил: «„Любите вашего Бога Иегову всем сердцем, всей душой, всеми силами и всем разумом“+ и „ближних, как самих себя“»+. 28  Иисус сказал ему: «Ты правильно ответил. Поступай так, и получишь жизнь»+. 29  Но этот человек, желая показать свою праведность+, спросил его: «А кто мой ближний?» 30  В ответ Иисус сказал: «Один человек шёл из Иерусалима в Иерихо́н, и на него напали разбойники. Они ограбили его, избили до полусмерти и ушли. 31  Так случилось, что по той же дороге шёл священник. Но, увидев того человека, он прошёл мимо по другой стороне дороги. 32  Точно так же поступил и левит: дойдя до того места и увидев его, он прошёл мимо по другой стороне дороги. 33  А один самаритя́нин+, проходивший той же дорогой, увидел его и сжалился над ним. 34  Он подошёл к нему, промыл его раны вином, смазал маслом и перевязал их. Затем он посадил его на своего осла, привёз на постоялый двор и позаботился о нём. 35  На следующий день он дал хозяину постоялого двора два дина́рия и сказал: „Позаботься о нём. А если потратишь больше, я заплачу тебе, когда вернусь“. 36  Как ты думаешь, кто из этих троих стал ближним+ тому, кто попал в руки разбойников?» 37  Он ответил: «Тот, кто поступил с ним милосердно»+. Иисус сказал ему: «Иди и поступай так же»+. 38  Иисус с учениками продолжил путь и пришёл в одно селение. Там женщина, которую звали Марфа+, пригласила его в свой дом. 39  У неё была сестра Мария. Она села у ног Господа и стала его слушать*. 40  А Марфа была поглощена хлопотами. Она подошла к нему и сказала: «Господь, неужели тебе всё равно, что моя сестра оставила меня одну хлопотать обо всём? Скажи ей, чтобы она мне помогла». 41  Господь ответил ей: «Марфа, Марфа, ты беспокоишься и заботишься о многом. 42  А нам много не нужно, хватит чего-то одного+. Мария же выбрала лучшее+, и это у неё не отнимут».

Сноски

Или «Господин».
Или «стала слушать то, чему он учил». Букв. «слушала его слово».

Комментарии

После этого. События, описанные в Лк 10:1—18:14, упоминает только Лука. Но из других Евангелий видно, что некоторые темы, затронутые в этих главах, Иисус, очевидно, уже обсуждал раньше. То, о чём рассказывает Лука, произошло, видимо, после Праздника шатров (или шалашей) осенью 32 г. (См. Приложение А7.) В то время Иисус, судя по всему, служил главным образом на территории к Ю. от Галилеи — в Перее и Иудее, в том числе в Иерусалиме и его окрестностях. В последние полгода своего служения Иисус проповедовал в основном в той местности.

ещё 70. Здесь, очевидно, имеется в виду, что Иисус выбрал 70 учеников помимо 12 апостолов, которых он обучил и послал проповедовать раньше (Лк 9:1—6).

70. В некоторых ранних рукописях здесь говорится «72», и это отражено в ряде переводов Библии. Цифра «70» встречается во многих других ранних и достоверных рукописях, например в Синайском кодексе (IV в.), Александрийском кодексе (V в.) и кодексе Ефрема (V в.). Библеисты по-разному объясняют это небольшое расхождение, но в любом случае оно не влияет на общую мысль. Многочисленные рукописи и переводы Библии сходятся в том, что Иисус отправил проповедовать большую группу учеников, разделив их по двое.

сандалии. Иисус сказал ученикам не брать сандалии с собой, поэтому речь, скорее всего, идёт о запасной паре. В долгую дорогу люди обычно брали дополнительную пару сандалий, так как подошва могла износиться, а ремешки — порваться. Когда ранее Иисус давал ученикам похожие указания, он велел им «надеть [букв. «подвязать»] сандалии», которые у них были (Мк 6:8, 9). Согласно Мф 10:9, 10, Иисус сказал: «Не берите [букв. «не приобретайте»]... сандалий», то есть он имел в виду, что не надо покупать ещё одну пару.

не приветствуйте. Или «не приветствуйте объятиями». Иногда под греческим словом аспа́зомай может подразумеваться больше, чем просто поздороваться. Оно может указывать на объятия и долгий разговор друзей при встрече. Иисус не имел в виду, что его ученики должны были забыть о хороших манерах. Он говорил о том, что им следует избегать отвлечений и эффективно использовать время. Однажды Елисей дал похожее указание своему слуге Гиезию (2Цр 4:29). В обоих случаях задание было срочным, поэтому медлить было нельзя.

миролюбивый человек. Букв. «сын мира». Очевидно, использованное здесь греческое выражение — это перевод еврейской идиомы, которой описывали миролюбивого и неконфликтного человека. Здесь речь идёт о том, кто хочет примириться с Богом и поэтому слушает «радостную весть о мире» и принимает её (Де 10:36).

Не переходите из дома в дом. Ранее Иисус дал похожие указания 12 апостолам (Мф 10:11; Мк 6:10; Лк 9:4). Здесь он говорит 70 проповедникам, что, войдя в город, они должны оставаться там, где их примут. Ученикам Иисуса не следовало переходить из дома в дом и искать более комфортное место для ночлега или хозяев побогаче, которые могли бы лучше о них позаботиться. Не сосредотачиваясь на материальном, они показали бы, что самое важное для них — проповедовать.

Содому будет легче. Возможно, Иисус имел в виду, что по крайней мере некоторые из тех, кого Бог уничтожил в Содоме и Гоморре, воскреснут в тот день, то есть в День суда (Мф 10:15; 11:22, 24; Лк 10:14). В таком случае их ждёт «воскресение... неправедных» (Де 24:15). Воскреснут ли все жители Содома и Гоморры, будет решать Иегова, справедливый «Судья всей земли», и его Сын (Бт 18:25; Ин 5:22). (См. также комментарий к Ин 5:29.)

Тире и Сидоне. В этих городах, находившихся в Финикии, на побережье Средиземного моря, жили неевреи. (См. Приложение Б10.)

мешковину. См. Словарь.

Я видел, как Сатана молнией упал с неба. Очевидно, эти слова Иисуса были пророческими: он говорил о будущем изгнании Сатаны с неба как о свершившемся факте. В Отк 12:7—9 описывается война на небе, а контекст связывает изгнание Сатаны с рождением мессианского Царства. Услышав, что с помощью Бога 70 учеников — обычные несовершенные люди — изгоняют злых духов, Иисус предсказал, что Сатана и его демоны непременно проиграют в той войне (Лк 10:17).

змей и скорпионов. Здесь Иисус говорит образным языком и под «змеями и скорпионами» подразумевает то, что может причинить вред. (Ср. Иез 2:6.)

маленьким детям. См. комментарий к Мф 11:25.

Иегову. В этом стихе цитируется Вт 6:5, где в оригинальном тексте стоит имя Бога, написанное четырьмя согласными буквами еврейского алфавита, которые транслитерируются как ЙХВХ. (См. Приложение В.)

сердцем... душой... силами... разумом. Здесь знаток закона цитирует Вт 6:5, где в еврейском тексте стоят три слова — сердце, душа и силы. Но, согласно Евангелию от Луки (а Лука писал на греческом), он использовал четыре слова — сердце, душа, силы и разум. Судя по ответу знатока закона, в дни Иисуса считалось, что смысл трёх еврейских слов из Вт 6:5 можно передать четырьмя греческими словами. (См. комментарии к Мк 12:30, где эта цитата обсуждается подробнее.)

всей душой. Или «всем своим существом». (См. Словарь, статья «Душа».)

ближних. См. комментарий к Мф 22:39.

один самаритянин. Евреи ни во что не ставили самаритян и избегали с ними любых контактов (Ин 4:9). Иногда они даже использовали слово «самаритянин» как ругательство (Ин 8:48). В Мишне приводятся слова одного раввина: «Тот, кто ест хлеб самаритян, как будто ест свинину» (Швиит 8:10). Многие евреи не доверяли свидетельским показаниям самаритян и не принимали от них помощи. Зная о предубеждении евреев к самаритянам, Иисус рассказал эту запоминающуюся притчу, известную как притча о добром самаритянине.

промыл его раны вином, смазал маслом и перевязал их. Врач Лука подробно записал притчу Иисуса, упомянув о том, как самаритянин лечил раны избитого мужчины. Приведённое Лукой описание соответствует методам лечения, распространённым в то время. Масло и вино часто использовали для обработки ран. Иногда масло применяли для смазывания ран (ср. Иса 1:6), а вино — как антисептик и лёгкое дезинфицирующее средство. Самаритянин также перевязал раны пострадавшего, чтобы они быстрее зажили.

постоялый двор. Использованное здесь греческое слово буквально означает «место, где принимают всех». На постоялых дворах останавливались путешественники со своими животными. Хозяева предоставляли гостям основные услуги и за дополнительную плату заботились о тех, кого им оставляли на попечение.

динария. См. Словарь и Приложение Б14.

Тот, кто поступил с ним милосердно. Возможно, знаток закона не хотел использовать слово «самаритянин». Так или иначе, его ответ и последующие слова Иисуса показывают, какой урок содержит эта притча: ближний — это тот, кто проявляет милосердие.

одно селение. Скорее всего, имеется в виду Вифания, селение на восточном склоне Масличной горы примерно в 3 км от Иерусалима. (См. комментарий к Ин 11:18.) Там находился дом Марфы, Марии и Лазаря. Служа в Галилее, Иисус часто останавливался в Капернауме (Мк 2:1), а проповедуя в Иудее — в Вифании.

Марфа. Судя по тому, что Иисуса пригласила Марфа и она же часто проявляла инициативу (Лк 10:40; Ин 11:20), возможно, она была старшей сестрой Марии (Лк 10:39).

А нам много не нужно, хватит чего-то одного. В некоторых древних рукописях содержится более короткая формулировка: «А нужно только одно», и это отражено в ряде переводов Библии. Несмотря на различия в рукописях, суть слов Иисуса ясна: на первое место необходимо ставить духовные дела. Далее Иисус хвалит Марию за то, что она выбрала «лучшее», то есть духовное.

лучшее. Букв. «хорошую долю». В Септуагинте греческое слово мери́с («доля») иногда означает долю, или порцию, еды (Бт 43:34), а также удел в переносном смысле (Пс 16:5; 119:57). В этом стихе под «хорошей долей» подразумевается духовная пища, которую давал Сын Бога.

Медиаматериалы

Волк
Волк

Обитающие в Израиле волки (Canis lupus) в основном охотятся ночью (Авв 1:8). Волки жестоки, ненасытны и бесстрашны. Часто они убивают больше овец, чем могут съесть или утащить. В Библии животные, а также их особенности и повадки часто упоминаются в переносном смысле: они могут символизировать как положительные, так и отрицательные черты. Например, перед своей смертью Иаков пророчествовал, что племя Вениамина будет отважным борцом, подобным волку (Бт 49:27). Но чаще всего волк — это символ таких отрицательных качеств, как жестокость, свирепость, жадность и коварство. С волками сравниваются лжепророки (Мф 7:15), те, кто яростно противодействуют служению христиан (Мф 10:16; Лк 10:3), а также лжеучители, угрожающие собранию изнутри (Де 20:29, 30). Пастухи знали, насколько опасны волки. Иисус говорил о «наёмном работнике», который, «увидев волка, оставляет овец и убегает». В отличие от такого человека, которому «всё равно, что будет с овцами», Иисус — «хороший пастух», отдавший «свою жизнь за овец» (Ин 10:11—13).

Посох и сумка
Посох и сумка

Евреи использовали посох или палку для различных целей, например, чтобы опираться на неё (Исх 12:11; Зх 8:4; Евр 11:21), обороняться (2См 23:21), молотить (Иса 28:27) и обивать плоды с маслины (Вт 24:20; Иса 24:13). Сумка обычно была кожаной, и её носили через плечо. Такую сумку брали с собой путешественники, пастухи, земледельцы. В неё клали еду, а также одежду и другие предметы. Когда Иисус посылал апостолов проповедовать, он дал им указания, в том числе о посохе и сумке. Апостолам нужно было отправляться в путь с тем, что у них уже было, и не тратить время, чтобы взять что-то ещё, ведь Иегова позаботился бы о них. (См. комментарии к Лк 9:3 и 10:4, где объясняется, как понимать указания Иисуса.)

Капернаум, Хоразин и Вифсаида
Капернаум, Хоразин и Вифсаида

Панорамный снимок, показанный в видео, был сделан со смотровой площадки Офир у северо-восточного побережья Галилейского моря. На нём отмечено предполагаемое местонахождение Капернаума, Хоразина и Вифсаиды. Хоразин (2) располагался всего в 3 км от Капернаума (1) — города, где Иисус, судя по всему, часто останавливался, когда на протяжении более двух лет служил в Галилее. В Капернауме жили апостолы Пётр и Андрей; в том же городе или недалеко от него находилась налоговая контора Матфея (Мк 1:21, 29; 2:1, 13, 14; 3:16; Лк 4:31, 38). Пётр и Андрей, а также Филипп были родом из соседней Вифсаиды (3) (Ин 1:44). В этих трёх городах или в их окрестностях Иисус совершил много чудес. (См. Приложение А7-Г, карта 3Б, и А7-Д, карта 4.)

Дорога из Иерусалима в Иерихон
Дорога из Иерусалима в Иерихон

Дорога (1), показанная в этом видео, вероятно, проходит там же, где проходила древняя дорога между Иерусалимом и Иерихоном. Протяжённость той дороги составляла более 20 км; она была довольно крутой, так как Иерусалим находится на 1 км выше Иерихона. В этой пустынной местности на людей часто нападали грабители, поэтому, чтобы обезопасить путешественников, там пришлось поставить сторожевую заставу. Римский Иерихон (2) располагался там, где заканчивалась Иудейская пустыня. Другой Иерихон (3), более древний, находился примерно в 2 км от римского.

Производство оливкового масла
Производство оливкового масла

С древних времён оливковое масло играло важную роль в жизни народов Средиземноморья. Они употребляли его в пищу, использовали в медицинских целях, заправляли им светильники и даже добавляли в косметику и духи. Мякоть спелой оливки на 20—30 процентов состоит из масла. Чтобы получить масло высшего качества, оливки аккуратно толкли в ступе. Таким маслом заправляли светильник в священном шатре (Исх 27:20, 21). Чтобы переработать большое количество оливок, их с помощью вращающегося жёрнова (1) давили и измельчали до получения кашеобразной массы. Затем эту массу клали в мешки или на круглые куски ткани, которые складывали друг на друга и помещали под пресс (2). Постепенно из неё выдавливалась жидкость. Когда масло отделялось от жидкости и поднималось на поверхность, его можно было легко собрать (3). В одной из притч Иисус упомянул об использовании оливкового масла в медицинских целях: добрый самаритянин смазал им раны избитого еврея (Лк 10:34). Иаков тоже упомянул масло, когда образным языком говорил о том, как старейшины оказывают помощь духовно больному человеку. Их советы, основанные на Библии, и молитвы, произнесённые с верой, могут утешить человека и помочь ему восстановить отношения с Иеговой (Иак 5:14, 15).