Письмо филиппийцам 1:1—30

1  Павел и Тимофей, рабы Христа Иисуса, — всем святым, ученикам Христа Иисуса*, которые находятся в Фили́ппах+, в том числе старейшинам и помощникам собрания+. 2  Да будет с вами незаслуженная доброта и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа. 3  Я всегда благодарю моего Бога, когда вспоминаю вас 4  в своих горячих молитвах. Каждый раз я молюсь за всех вас с радостью+, 5  потому что вы вносите свой вклад в распространение радостной вести с того самого дня, как её услышали. 6  Я уверен, что Бог, который начал в вас доброе дело, завершит+ его до дня Христа Иисуса+. 7  У меня есть все основания так думать, ведь вы в моём сердце, вы, кто поддерживает меня в заключении+, а также помогает защищать радостную весть и отстаивать законное право её проповедовать+. Таким образом и вы, и я ощущаем на себе незаслуженную доброту Бога. 8  Бог свидетель, как я скучаю по всем вам, испытывая к вам такие же нежные чувства, что и Христос Иисус. 9  Я постоянно молюсь о том, чтобы ваша любовь всё больше и больше росла+ вместе с точным знанием+ и глубоким пониманием+ воли Бога 10  и чтобы вы всегда выбирали* то, что действительно важно+. И тогда до дня Христа вы сможете оставаться безупречными и не будете подрывать веру других+. 11  Также я молюсь, чтобы с помощью Иисуса Христа вы щедро приносили праведные плоды+, к Божьей славе и хвале. 12  Братья, хочу, чтобы вы знали, что мои обстоятельства посодействовали распространению радостной вести. 13  Ведь всей преторианской гвардии и всем остальным стало известно+ о том, что я оказался в заключении*+ за веру в Христа. 14  И известие о моём заключении укрепило большинство братьев, служителей Господа, и они стали проповедовать слово Бога с ещё большей смелостью и бесстрашием+. 15  Правда, некоторые проповедуют о Христе из зависти и соперничества, другие же — из добрых побуждений. 16  Последние возвещают о Христе из любви, зная, что мне поручено защищать радостную весть+. 17  Первые же делают это не из чистых побуждений. Они любят спорить и хотят усилить мои страдания, пока я нахожусь в заключении*. 18  И что же? А то, что неважно, из каких побуждений, но весть о Христе возвещают, и это меня радует. И я не перестану радоваться, 19  так как знаю, что благодаря этому, а также благодаря вашим горячим молитвам+ и поддержке духа Иисуса Христа+ я буду спасён. 20  Я очень жду и надеюсь, что мне нечего будет стыдиться и что я смогу и дальше смело говорить и тем самым прославлять Христа*, как я делал это всегда. И я буду прославлять его, живу я или умру+. 21  Если я живу, то живу для Христа+, и, если умру, для меня это будет приобретением+. 22  Если я и дальше буду жить в этом теле, то моё служение принесёт ещё больше плодов. Однако я не буду говорить*, что бы я предпочёл. 23  Я разрываюсь между тем и другим, ведь я хочу освободиться от этого тела и быть с Христом+, что, конечно, намного лучше+. 24  Но для вас лучше, если я останусь в этом теле. 25  Я хорошо это понимаю и поэтому знаю, что останусь со всеми вами, чтобы вы росли и ваша вера приносила вам радость+. 26  И когда я приду к вам снова, вы, как ученики Христа Иисуса, будете радоваться ещё больше. 27  Только поступайте достойно радостной вести о Христе+, чтобы, приду я к вам или нет, я слышал, что вы остаётесь стойкими, сохраняете единство, единодушно+ бок о бок боретесь за веру в радостную весть 28  и не даёте противникам запугать вас. Всё это — доказательство того, что они погибнут+, а вы спасётесь+, и это от Бога. 29  Вы удостоились чести не только верить в Христа, но и страдать ради него+. 30  Ведь вы сталкиваетесь с теми же трудностями*, какие были у меня раньше+ и, как вы знаете, есть до сих пор.

Сноски

Или «которые в единстве с Христом Иисусом». Букв. «в Христе Иисусе».
Или «удостоверялись».
Или «в цепях».
Или «в цепях».
Или «прославлять Христа своим телом».
Или, возможно, «не знаю».
Или «ведёте ту же борьбу».

Комментарии

Первое письмо коринфянам. По всей видимости, подобные названия не входили в первоначальный текст. Как следует из древних рукописей, они были добавлены позднее, несомненно, для того, чтобы легко отличать письма друг от друга. Папирусный кодекс, известный как P46, подтверждает, что переписчики различали библейские книги по названиям. Этот кодекс — самый древний сборник писем Павла, обычно его датируют примерно 200 г. н. э. Он содержит девять писем апостола. В нём в начале Первого письма Коринфянам стоит название Прос коринти́ус а («К коринфянам 1»). (См. Медиагалерею, материал «Первое письмо Павла коринфянам».) Другие ранние рукописи, например Ватиканский и Синайский кодексы (IV в. н. э.), содержат такое же название в начале и в конце письма.

Письмо филиппийцам. По всей видимости, подобные названия не входили в первоначальный текст. Как следует из древних рукописей, они были добавлены позднее, несомненно, для того, чтобы легко отличать книги друг от друга. (См. комментарий к названию 1 Коринфянам и Медиагалерею, материал «Письмо Павла филиппийцам».)

Павел и Тимофей. Или «от Павла и Тимофея». Хотя Письмо филиппийцам написал Павел, в приветствии он также упоминает Тимофея. Когда Павел первый раз находился в заключении в Риме, Тимофей какое-то время был с ним. Апостол упоминает Тимофея ещё в двух письмах, которые он тогда написал, — в письмах колоссянам и Филимону (Кл 1:1, 2; Фм 1). По всей видимости, в период между написанием этого письма и Письма евреям Тимофей тоже какое-то время находился в заключении (Фп 2:19; Евр 13:23).

рабы Христа Иисуса. См. комментарий к Рм 1:1.

святым. См. комментарий к Рм 1:7.

Филиппах. См. комментарий к Де 16:12.

старейшинам. Говоря о тех, кто руководит собранием в Филиппах, Павел использует множественное число греческого слова эпи́скопос. (Ср. Де 20:28.) В 1Тм 4:14 он упоминает, что Тимофею особое задание дал «совет старейшин». Всё это показывает, что в первом веке в собраниях было по несколько старейшин. Их число в собрании зависело от того, сколько в нём было духовно зрелых мужчин, которые соответствовали необходимым требованиям (Де 14:23). (См. Словарь и комментарии к Де 20:17, 28.)

помощникам собрания. Греческое слово диа́конос, буквально означающее «служитель», используется здесь в особом смысле и относится к братьям, назначенным служить «помощниками собрания». Это же значение оно имеет в 1Тм 3:8, 12. Слово диа́конос стоит здесь во множественном числе, и это показывает, что в том собрании было несколько таких братьев. Они помогали старейшинам, выполняя различные задания. В некоторых переводах в этом стихе написано не «старейшинам и помощникам собрания», а «епископам и диаконам». Так как эти слова используются сегодня в церквях как титулы, такой перевод наводит на мысль, будто в первом веке среди христиан была иерархия, подобная той, которая позднее появилась в христианском мире. Но перевод этих слов в согласии с их значением показывает, что в христианском собрании нет «должностей», которые возвышают одних людей над другими. Выражение «помощники собрания» подчёркивает, что эти усердные братья смиренно служат собранию.

Да будет с вами незаслуженная доброта и мир. См. комментарий к Рм 1:7.

горячих молитвах. См. комментарии к Де 4:31; Фп 4:6.

вы вносите свой вклад. Или «вы участвуете». Среди прочего, Павел мог иметь в виду случай, когда Лидия, крестившись вместе со своими домашними, проявила гостеприимство и настояла, чтобы он и другие проповедники остановились в её доме (Де 16:14, 15).

заключении. Скорее всего, Павел оказывался в тюрьме чаще, чем другие апостолы. (Ср. 2Кр 11:23.) Примерно за 10 лет до написания этого письма, он провёл недолгое время в тюрьме в Филиппах (Де 16:22—24). Теперь он находится под домашним арестом в Риме. Живя под постоянной охраной, он ожидает, когда предстанет на суд перед цезарем (Де 25:11, 12; 28:30, 31). Филиппийцы понимали, что в заключении Павлу необходима помощь, и решили через Эпафродита послать ему то, в чём он нуждался. Эпафродит пробыл с Павлом какое-то время и поддерживал его, рискуя при этом жизнью (Фп 2:25, 30; 4:18).

защищать. Греческое слово апологи́а, переведённое как «защищать», часто применялось к защите в суде (Де 22:1; 25:16). Иисус предсказал, что его последователей «будут отдавать... под суд» и «поведут к правителям и царям, чтобы они, а также люди из других народов услышали» о нём (Мф 10:17, 18). Из-за противодействия иудеев в Иерусалиме Павла арестовали и позднее отправили к римскому правителю в Кесарию (Де 23:23—35). Там Павел потребовал, чтобы его судил цезарь, и в результате у него появилась возможность защищать свою веру перед верховным судом Римской империи (Де 25:11, 12). В Библии не сказано, предстал ли он перед самим цезарем Нероном или перед кем-то из его представителей. На момент написания Письма филиппийцам Павел находился в Риме и всё ещё ожидал этого суда (Де 28:17—20).

отстаивать законное право её проповедовать. Здесь Павел использует слово, встречавшееся в юридических текстах. Он говорит о том, что христиане содействовали распространению радостной вести с помощью закона. Примерно 10 годами ранее в Филиппах Павел сослался на римский закон, чтобы отстоять право проповедовать радостную весть (Де 16:35—40). В отношении его борьбы за право провозглашать эту весть в Римской империи в одном справочнике сказано: «Павел свидетельствовал не только в темницах, но и в судах».

точным знанием. Павел показывает, что любовь к Богу и единоверцам связана с точным знанием о Боге и пониманием его воли. Греческие слова, переводимые как «знать» и «знание», в Библии часто означают «знать на собственном опыте». (Чтобы узнать больше о греческом слове, переведённом как «точное знание», см. комментарии к Рм 10:2; Эф 4:13.)

глубоким пониманием. Греческое слово, переведённое как «понимание» (букв. «восприятие [органами чувств]»), встречается только в этом стихе. Родственное ему слово появляется в Евр 5:14 во фразе «людей, которые со временем приучили свой ум [или «восприятие», букв. «органы чувств»] отличать добро от зла». В Библии эти слова используются применительно к пониманию нравственных и духовных вопросов. Павел молился, чтобы любовь христиан из Филипп росла вместе с таким пониманием. Это помогло бы им отличать то, что важно с точки зрения Бога, от того, что не так важно (Фп 1:10). Если христианин развил своё нравственное восприятие, он понимает, что хорошо, а что плохо, не только в простых ситуациях, но и в сложных, когда неочевидно, как поступить. Он может принимать правильные решения, которые помогут ему сохранять дружбу с Иеговой.

преторианской гвардии. Когда Павел первый раз находился в заключении в Риме (ок. 59—61 н. э.), ему «разрешили жить отдельно под охраной воина», то есть он был под домашним арестом (Де 28:16). В то время Павел написал: «Всей преторианской гвардии... стало известно о том, что я оказался в заключении за веру в Христа». Преторианская гвардия была элитным воинским подразделением, в котором служили тысячи человек. Использованное здесь греческое слово происходит от латинского слова прэто́риум, которым изначально обозначалось место (палатка или здание), где жил римский военачальник. Начиная с правления Цезаря Августа преторианская гвардия играла роль личной охраны императора, и поэтому в некоторых переводах здесь используются такие выражения, как «императорские стражники» и «дворцовая охрана». По долгу службы эти воины располагались рядом с императором и его семьёй. (См. Словарь.)

некоторые проповедуют о Христе из зависти и соперничества. Некоторые служили Богу из неправильных побуждений. В их числе, скорее всего, были иудеи, которые приняли христианство, но позднее отошли от чистого учения, которое проповедовал апостол Павел. Вместо того чтобы прославлять Бога, они стремились к видному положению и продвигали собственные идеи (Гл 6:12, 13). Они завидовали репутации, власти и влиянию Павла и стремились подорвать его авторитет (Фп 1:17). Тем не менее Павел не терял радости, ведь он видел, что так или иначе весть о Христе возвещается (Фп 1:18).

другие же — из добрых побуждений. Искренние христиане проповедовали весть о Христе из добрых побуждений, то есть их мотивы были чисты. Кроме того, они по-доброму относились к представителям Христа, в том числе к Павлу. Поэтому Бог их одобрял.

духа Иисуса Христа. Очевидно, речь идёт о том, что Иисус использует святой дух Бога. В Де 2:33 сказано, что Иисус «получил от Отца обещанный святой дух». В Фп 1:11 Павел пишет, что он молится о том, «чтобы с помощью Иисуса Христа... [христиане] щедро приносили праведные плоды, к Божьей славе и хвале». С тех пор как Иисус воскрес и вознёсся на небо, Бог даёт христианам всё необходимое через него. Согласно Ин 14:26, Иисус сказал: «Отец пошлёт [святой дух] во имя моё». А в Ин 15:26 записано его обещание: «Я пошлю вам от Отца помощника — дух истины. Когда он придёт... то будет свидетельствовать обо мне». (См. комментарий к Де 16:7.)

буду спасён. Или «буду освобождён». Павел написал это письмо во время своего первого заключения в Риме (ок. 59—61 н. э.). Под использованным здесь словом Павел мог подразумевать то, что благодаря усердным молитвам филиппийцев он выйдет на свободу. Это согласуется с тем, что в Фп 2:24 он выразил желание снова прийти в Филиппы. (См. Медиагалерею, материал «Путешествия Павла начиная примерно с 61 года н. э.».) Но под употреблённым здесь словом сотери́а, которое часто переводится как «спасение», Павел также мог подразумевать своё вечное спасение.

смело говорить. См. комментарий ко 2Кр 7:4.

Если я живу, то живу для Христа, и, если умру, для меня это будет приобретением. Павел говорит, что, пока он живёт, он может служить Иегове и своим единоверцам, а если он умрёт, сохранив верность Богу, то обретёт бессмертную жизнь на небе (2Тм 4:6—8).

Я разрываюсь между тем и другим. Находясь под домашним арестом и ожидая суда цезаря, Павел разрывался между двумя возможностями. Одна из них — жить, чтобы и дальше служить своим братьям, другая — умереть как верный служитель Бога (2Тм 4:7, 8). Павел не сказал, что бы он предпочёл (Фп 1:22). Но всё же он сказал, что для него лучше «освободиться от этого тела и быть с Христом». Он понимал: чтобы получить свою небесную награду во время присутствия Христа, ему нужно остаться верным Богу до смерти (Отк 2:10).

освободиться от этого тела. Очевидно, Павел имеет в виду свою смерть. Во Втором письме Тимофею, написанном ок. 65 г. н. э., он использует родственное греческое слово, говоря о своей смерти: «Время моего освобождения очень близко» (2Тм 4:6). Выражение «освободиться от этого тела и быть с Христом», несомненно, значит то же, что и слова Павла из 2Кр 5:8: «Мы... хотели бы жить с Господом, а не находиться в этом теле». Павел был верным помазанным служителем Бога, поэтому считал свою смерть «освобождением», ведь, умерев, он мог позднее воскреснуть к жизни в «небесном Царстве» Христа (2Тм 4:18). Как Павел объяснил в 1Кр 15:23, «принадлежащие Христу» воскреснут к жизни на небе «во время его присутствия». Итак, он говорит, что хотел бы умереть, сохранив верность Богу, чтобы впоследствии воскреснуть как духовная личность. В том, как Павел использует слово «освободиться», нет ничего особенного: греческие писатели употребляли его как эвфемизм, обозначающий смерть.

когда я приду к вам снова. Или «во время моего присутствия у вас в следующий раз». В использованной здесь греческой фразе встречается существительное паруси́а, которое буквально означает «нахождение рядом». Оно часто переводится как «присутствие», особенно когда относится к невидимому присутствию Иисуса Христа (Мф 24:37; 1Кр 15:23). Здесь Павел использует это существительное, говоря о том, что надеется снова прийти к филиппийцам. То, что слово паруси́а можно перевести как «присутствие», подтверждается тем, как Павел использует его в Фп 2:12, где он противопоставляет своё присутствие («когда я был с вами») своему отсутствию («когда меня нет рядом»). (См. комментарии к Мф 24:3; 1Кр 16:17; Фп 2:12.)

поступайте. Или «ведите себя как граждане». Греческий глагол, который использует Павел, родственен словам, переведённым как «гражданство» (Фп 3:20) и «гражданин» (Де 21:39). Римские граждане, как правило, принимали активное участие в делах государства, поскольку статус гражданина считался престижным, давал его обладателю определённые права, а также налагал обязанности (Де 22:25—30). Поэтому, когда Павел, употребляя этот глагол, призывает поступать достойно радостной вести о Христе, он имеет в виду, что необходимо участвовать в христианской деятельности, особенно в проповеди этой вести. Так как Рим даровал жителям Филипп гражданство, они знали, что обладание им побуждает к активным действиям. (См. комментарии к Де 23:1; Фп 3:20.)

единодушно. Или «все вместе; как один». (См. комментарий к Де 4:32.)

Медиаматериалы

Видео «Знакомство с Письмом филиппийцам»
Видео «Знакомство с Письмом филиппийцам»
Письмо Павла филиппийцам
Письмо Павла филиппийцам

На фото — страница из папирусного кодекса P46, который датируют примерно 200 годом н. э. Какие-то его части (папирус Честера Битти № 2), в том числе показанная здесь страница, хранятся в Библиотеке Честера Битти в Дублине (Ирландия). Он содержит девять писем Павла, но они расположены не в таком же порядке, как в современных Библиях. (См. Медиагалерею, материалы «Первое письмо Павла коринфянам» и «Второе письмо Павла коринфянам».) На этой странице видны конец письма Павла галатам и начало его письма христианам в Филиппах. На фото выделено название — «К филиппийцам». Этот кодекс подтверждает, что уже с первых веков нашей эры переписчики различали библейские книги по названиям.

Воины преторианской гвардии при исполнении обязанностей
Воины преторианской гвардии при исполнении обязанностей

Воины преторианской гвардии обычно носили тунику (1), а иногда ещё и плащ (2). Такая одежда не стесняла движений. Хотя тунику носили не только римляне, но и люди из других народов и даже рабы, воинов можно было легко опознать по оружию, поясу и сандалиям. Когда воины находились в городе Риме или охраняли императора, они надевали тогу (3) — официальную одежду мужчин, имевших римское гражданство.

Павел в цепях под домашним арестом
Павел в цепях под домашним арестом

Во время первого заключения в Риме апостолу Павлу разрешили жить в арендованном доме под охраной воина (Де 28:16, 30). Как правило, римские воины сковывали узников цепями: правое запястье заключённого связывали с левым запястьем охранника. Таким образом правая рука охранника оставалась свободной. Павел упоминает о своём заключении и цепях в большинстве писем, написанных им под домашним арестом в Риме (Эф 3:1; 4:1; 6:20; Фп 1:7, 13, 14, 17; Кл 4:3, 18; Фм 1, 9, 10, 13).

Преторианская гвардия
Преторианская гвардия

В ожидании суда цезаря Павел провёл два года под домашним арестом в Риме (около 59—61 годов н. э.). Всё это время его охраняли римские воины, которые, вероятно, принадлежали к элитному армейскому подразделению, называемому «преторианская гвардия» (Де 28:16). Хотя преторианцев насчитывалось несколько тысяч, Павел написал собранию в Филиппах о том, что о его заключении за веру стало известно «всей преторианской гвардии» (Фп 1:13). В этом видео рассказывается, как появилась преторианская гвардия и что входило в её задачи.