Isaías 48:1-22
48 Jacobun utapankirinaka, ak istʼapjjam,Israel suti apirinaka,+Judá markan umanakapat* misturinaka,Jehová Diosan sutipjjar juramento luririnaka,+Israelan Diosapar artʼasirinaka,janis chuymatpachasa ni cheqaparjamas artʼasipksta ukhasa,+ ak istʼapjjam.
2 Kuna laykutejj jupanak pachpaw sagrado markan sutip apapjje,+Israelan Diosapan yanaptʼapwa thaqapjjaraki,+uka Diosan sutipajj ejercitonakan Jehová Diosapa satawa.
3 “Kunanakatï paskäna ukanakjja nayratpachaw yatiyjjapjjsma.
Pachpa lakajatwa ukanakajj mistüna,nayaw ukanak uñtʼayarakta.+
Kun lurañtï amtkayäta ukjja akatjamatwa lurayäta, ukatjja ukanakajj phoqasirakïnwa.+
4 Jumajj jan istʼasirïtam nayajj yattwa,mä arunjja kunkamajj hierrötapsa paramajj cobrëtapsa nayajj yattwa,+
5 ukatwa nayra tiempotpach nayajj yatiyjjsma.
Janïr kuns paskipanwa yatiyjjsma,ukhamat jan akham sañamataki: ‘Ukjja idolojaw luri,ukajja idolojan ordenaparjama, metalat lurat idolojan ordenaparjamaw lurasi’ sasa.
6 Taqe ukanakwa jumajj istʼtajja, uñjaraktajja.
¿Janit jumajj ukanakat yaqhanakar yatiykäta?+
Jichhat uksarojj machaq yatiyäwinakwa yatiyasksma,+jumajj jan yatkayäta uka imantatanakatwa yatiyasksma.
7 Nayajj jichhaw ukanak luraskta, janiw nayra tiempotpach ukanak lurkti,jichhürkamajj janipuniw ukanakat jumajj istʼktati,ukhamat jan akham sañamataki: ‘Nayajj yatjjayätwa’ sasa.
8 Janiwa, janiw ukanakat jumajj istʼkayätati+ ni yatkayätasa,janirakiw nayrajj istʼañs munkayätati.
Kuna laykutejj jumajj traicionirïtam nayajj yattwa,+naskta ukhatpachaw jucharara satarakïtajja.+
9 Ukampis sutij laykojj janiw coleramp atipayaskäti,+jachʼañchäwij laykojja janiw juma contrajj kuns lurkäti,janirakiw jumarojj tukjkämati.+
10 Nayajj jumar qʼomachsmawa, ukampis janiw qollqe metalarjamajj jumar qʼomachksmati.+
Nayajj tʼaqesiñ hornonwa jumar yantʼsmajja.*+
11 Naya laykuw uk luräjja, naya laykuw uk luräjja,+¿kunatarak nayar jiskʼachasiñap permitiriststi?+
Naya saparukiw adorasiñapa,* janiw khitir adorasiñap permitkäti.*
12 Jacob, istʼita, Israel, istʼarakita, nayajj jumaruw jawssma.
Nayajj pachpakïsktwa.+ Nayaw nayrïrïtjja, nayarakiw qhepïrïtjja.+
13 Pachpa amparanakajaw oraqen cimientonakap usku,+kupi amparajarakiw alajjpachanakjja mä isir uñtat janatati.+
Kunapachatï nayajj jupanakar* jawsta ukhajja, taqeniw jutapjje.
14 Taqe jumanakajj tantachtʼasisin istʼapjjam.
¿Khitirak jupanak taypit ukanak yatiyänsti?
Khitirutejj* Jehová Diosajj munaski+ukaw Babilonia contrajj Diosan munañap phoqani,+amparapajj caldeonak conträniwa.+
15 Naya pachpaw arsta, nayarakiw jupar jawsta.+
Nayaw juparojj irpanta, jupasti luräwipampejj phoqaniwa.+
16 Nayar jakʼachasinipjjeta, ak istʼapjjarakim.
Qalltatpachas janipuniw nayajj jamasan parlkti.+
Kunapachatï ukajj paskäna ukhajja, nayajj ukankaskayätwa”.
Jichhajj Taqe Kunjjar Munañani Jehová Dios Tatituw nayar khitanitu, espiritupas khitanirakituwa.*
17 Jehová Diosajj akham siwa, jumar Salviri* Israelan Santo Diosapajj+ akham siwa:
“Naya Jehová Diosajj juman Diosamätwa,khititï juman askimatak yatichktam ukajj nayätwa,+khititï sarañamäki uka thaknam irpktam ukajj nayätwa.+
18 Jumatï mandamientonakajar istʼasma ukhajja,+sumankañamajj mä jawirar uñtasitäspawa,+justiciamajj lamar qotan oladanakapjam jan tukuskirïspawa.+
19 Wawanakamajj chʼallar uñtasit waljäspawa,jutïr wawanakamas chʼallar uñtasit waljäspawa.+
Jupanakan sutinakapajj janiw nayraqatajat chhaqtayatäkaspati ni tukjatäkaspasa” sasa.
20 ¡Babiloniat mistjjapjjam!+
¡Caldeonakat escapapjjam!
¡Kusisit arnaqasis yatiyapjjam! ¡Yatiyapjjam!+
Oraqen thiyanakapkam* yatiyapjjam.+
Akham sasa: “Jehová Diosajj Jacob serviriparuw salvi.*+
21 Kunapachatï jupajj qʼala tukjat lugaranaknam jupanakar irpkäna ukhajja,+ jupanakajj janiw umat pharjayasipkänti.*
Jupajj qarqatwa* jupanakatakejj um jalsuyäna,mä qarqa jaljtayasaw walja um jalsuyäna”+ sasa.
22 Jehová Diosajj akham siwa: “Jan wali jaqenakatakejj janiw sumankañajj utjkiti”+ sasa.
Notanaka
^ Ukajja, “jutïr wawanakapat” sasaw jaqokipasirakispa.
^ Ukajja, “ajllissmajja” sasaw jaqokipasirakispa.
^ Jan ukajja, “yupaychasiñapa”.
^ Jan ukajja, “nayar jachʼañchasiñapäki uk janiw khitimpis compartkäti”.
^ Ukajja, alajjpachanakampita oraqempitwa parlaski.
^ Ukajja, Ciro chachatwa parlaski.
^ Jan ukajja, “espiritupamp chika”.
^ Hebreo arunjja, “Mayamp Aliri”.
^ Variante: “qawayanakapkam”.
^ Hebreo arunjja, “mayamp ali”.
^ Variante: “wañjayasipkänti”.
^ Variante: “jaqhetwa”.

