Proverbionan 23:1-35

  • Ora bo ta kualke kaminda ku un hende a invitá bo, dominá bo mes (2)

  • No kore tras di rikesa (4)

  • Plaka por kria hala i bula bai (5)

  • No anda ku hende ku ta bebe di mas (20)

  • Alkohòl ta morde manera kolebra (32)

23  Ora bo sinta na mesa pa kome ku un rei,no lubidá unda bo ta.   Si bo ta un hende ku ta kome hopi,*dominá bo mes.*   No deseá e kumindanan dushi* ku un rei ta pone bo dilantipa bo no kai den trampa.   No mata kurpa pa rikesa; stòp di hasi esei, i usa bo kabes.*   No enfoká riba plaka, pasobra plaka ta disparsé.Un kos ta sigur: Plaka ta kria hala i bula bai manera águila.   No kome kuminda di hende pichiri,*ni no deseá e kumindanan dushi ku hende pichiri ta sirbi bo,*   pasobra un hende pichiri ta paga tinu riba tur kos.* E ta bisa bo: “Kome i bebe,” pero e no ta bisa esei di kurason.   Lo bo arohá* e tiki kuminda ku bo a kome,i bo palabranan di elogio lo tabata pòrnada.   No purba di siña un hende bobo nada,pasobra e no ta apresiá bo palabranan di sabiduria. 10  No kita e ophetonan pa marka tereno ku hende a pone hopi tempu pasá,ni no hasi doño riba tereno di huérfano,* 11  pasobra nan Defensor* ta un persona poderoso;lo e tuma nan kaso i defendé nan. 12  Hasi kaso di korekshon;*skucha ora un persona sabí ta papia ku bo. 13  No keda sin korigí* un mucha; si bo sut’é ku bara, lo e no muri. 14  Sut’é ku barapa evitá ku e ta baha den Graf.* 15  Mi yu, si bo bira un yu sabí,*lo bo hasi mi kurason kontentu. 16  Ora bo* ta papia loke ta korekto,mi ta sinti un goso inmenso.* 17  No envidiá pekadó,i sòru pa semper bo tin rèspèt profundo* pa Yehova. 18  E ora ei, un kos ta sigur: Lo bo tin un bon futuro,i loke bo ta spera riba dje lo bira realidat. 19  Mi yu, skucha i bira sabí;kana* den e bon kaminda. 20  No anda ku hende ku ta bebe demasiado biña,*ni no anda ku hende golos, ku ta yena nan stoma mal yená ku karni.* 21  Buraché i hende golos lo bira pober;nan lo drumi henter dia, i nan ta haña nan ta kana ku paña kibrá na nan kurpa. 22  Tende di bo tata ku a engendrá bo,i no keda sin hasi kaso di bo mama pasobra el a bira bieu. 23  Kumpra* bèrdat, sabiduria, korekshon* i perspikasia,i no bende nan pa nada di mundu. 24  No tin duda: Tata di un yu hustu tin goso;tata di un yu sabí lo ta felis. 25  Hasi pa bo tata i bo mama ta kontentu;alegrá kurason di bo mama, kende a trese bo na mundu. 26  Mi yu, entregá mi bo kurason,i sea felis kanando den mi kamindanan. 27  Un prostituta ta manera un buraku hundu;un muhé inmoral* ta un pos smal. 28  Un muhé asina ta skonde lur manera ladron,i e ta pone e kantidat di hòmber infiel oumentá. 29  Ken tin doló? Ken ta ferdrit? Ken ta pleita? Ken ta keha? Ken tin herida sin sa ta kon bini? Ken tin wowo kòrá? 30  Wèl, e hendenan ku ta pasa ora largu ta bebe biña,sí, e hendenan ku ta bebe* biña mesklá. 31  No laga biña koló kòrá ku ta lombra den kopai ku ta baha bon hinka bo den tentashon. 32  Na final di kuenta, e ta morde manera kolebra,i e ta manera venenu di víbora. 33  Bo wowonan ta kuminsá mira kos straño,i bo kurason ta kuminsá ekspresá kos for di sla. 34  Bo ta sinti manera ta riba laman ganchu bo ta,òf manera ta den tòp di un master di barku bo ta drumí. 35  Bo ta bisa: “Nan a dal mi, pero mi no a sinti nada!* Nan a bati mi, pero mi no tabata sa mes! Ki ora mi ta spièrta pa mi bolbe dal mi beternan?”*

Nota

Òf: “Si bo alma tin hopi deseo.”
Lit.: “pone un kuchú na bo garganta.”
Òf: “e delikatèsnan.”
Òf posiblemente: “stòp di konfia den bo mes.”
Òf: “hende ku no ta generoso.”
Òf: “e delikatèsnan ku hende pichiri ta pone bo dilanti.”
Òf: “un hende pichiri ta kalkulá tur kos.”
Òf: “saka.”
Òf: “di yu sin tata.”
Lit.: “Redentor.”
Lit.: “disiplina.” Wak Glosario.
Òf: “disipliná.”
Òf: “Sheòl,” esta, e lugá simbóliko kaminda e mortonan ta bai. Wak Glosario.
Òf: “si bo tin un kurason sabí.”
Lit.: “bo lepnan.”
Lit.: “goso te den mi nirnan.” Òf: “goso te den mi paden.”
Lit.: “tin temor.” Wak Glosario, “Temor pa Dios.”
Lit.: “guia bo kurason.”
Òf: “No bebe demasiado biña.”
Òf: “ni no ser un persona golos; no yena bo stoma mal yená ku karni.”
Òf: “Atkerí.”
Lit.: “disiplina.”
Wak nota na Pro 2:16.
Òf: “ku ta bini huntu pa purba.”
Òf: “mi no a sinti niun doló.”
Òf: “pa mi bolbe buska bibida?”