Proverbionan 23:1-35

  • Ora bo ta kualke kaminda ku un hende a invitá bo, dominá bo mes (2)

  • No kore tras di rikesa (4)

  • Plaka por kria hala i bula bai (5)

  • No anda ku hende ku ta bebe di mas (20)

  • Alkohòl ta morde manera kolebra (32)

23  Ora bo sinta na mesa pa kome ku un rei,no lubidá unda bo ta.  2  Si bo ta un hende ku ta kome hopi,*dominá bo mes.*  3  No deseá e kumindanan dushi* ku un rei ta pone bo dilantipa bo no kai den trampa.  4  No mata kurpa pa rikesa;+stòp di hasi esei, i usa bo kabes.*  5  No enfoká riba plaka, pasobra plaka ta disparsé.+Un kos ta sigur: Plaka ta kria hala i bula bai manera águila.+  6  No kome kuminda di hende pichiri,*ni no deseá e kumindanan dushi ku hende pichiri ta sirbi bo,*  7  pasobra un hende pichiri ta paga tinu riba tur kos.*E ta bisa bo: “Kome i bebe,” pero e no ta bisa esei di kurason.  8  Lo bo arohá* e tiki kuminda ku bo a kome,i bo palabranan di elogio lo tabata pòrnada.  9  No purba di siña un hende bobo nada,+pasobra e no ta apresiá bo palabranan di sabiduria.+ 10  No kita e ophetonan pa marka tereno ku hende a pone hopi tempu pasá,+ni no hasi doño riba tereno di huérfano,* 11  pasobra nan Defensor* ta un persona poderoso;lo e tuma nan kaso i defendé nan.+ 12  Hasi kaso di korekshon;*skucha ora un persona sabí ta papia ku bo. 13  No keda sin korigí* un mucha;+si bo sut’é ku bara, lo e no muri. 14  Sut’é ku barapa evitá ku e ta baha den Graf.* 15  Mi yu, si bo bira un yu sabí,*lo bo hasi mi kurason kontentu.+ 16  Ora bo* ta papia loke ta korekto,mi ta sinti un goso inmenso.* 17  No envidiá pekadó,+i sòru pa semper bo tin rèspèt profundo* pa Yehova.+ 18  E ora ei, lo bo tin un bon futuro,+i loke bo ta spera riba dje lo bira realidat. 19  Mi yu, skucha i bira sabí;kana* den e bon kaminda. 20  No anda ku hende ku ta bebe demasiado biña,*+ni no anda ku hende golos, ku ta yena nan stoma mal yená ku karni.*+ 21  Buraché i hende golos lo bira pober;+nan lo drumi henter dia, i nan ta haña nan ta kana ku paña kibrá na nan kurpa. 22  Tende di bo tata ku a engendrá bo,i no keda sin hasi kaso di bo mama pasobra el a bira bieu.+ 23  Kumpra* bèrdat, sabiduria, korekshon* i perspikasia,+i no bende nan pa nada di mundu.+ 24  No tin duda: Tata di un yu hustu tin goso;tata di un yu sabí lo ta felis. 25  Hasi bo tata i bo mama kontentu;alegrá kurason di bo mama, kende a trese bo na mundu. 26  Mi yu, entregá mi bo kurason,i sea felis kanando den mi kamindanan.+ 27  Un prostituta ta manera un buraku hundu;un muhé inmoral* ta un pos smal.+ 28  Un muhé asina ta skonde lur manera ladron,+i e ta pone e kantidat di hòmber infiel oumentá. 29  Ken tin doló? Ken ta ferdrit?Ken ta pleita? Ken ta keha?Ken tin herida sin sa ta kon bini? Ken tin wowo kòrá? 30  Wèl, e hendenan ku ta pasa ora largu ta bebe biña,+sí, e hendenan ku ta bebe* biña mesklá. 31  No laga biña koló kòrá ku ta lombra den kopai ku ta baha bon hinka bo den tentashon. 32  Na final di kuenta, e ta morde manera kolebra,i e ta manera venenu di víbora. 33  Bo wowonan ta kuminsá mira kos straño,i bo kurason ta kuminsá ekspresá kos for di sla.+ 34  Bo ta sinti manera ta riba laman ganchu bo ta,òf manera ta den tòp di un master di barku bo ta drumí. 35  Bo ta bisa: “Nan a dal mi, pero mi no a sinti nada!*Nan a bati mi, pero mi no tabata sa mes!Ki ora mi ta spièrta+pa mi bolbe dal mi beternan?”*

Nota

Òf: “Si bo alma tin hopi deseo.”
Lit.: “pone un kuchú na bo garganta.”
Òf: “e delikatèsnan.”
Òf posiblemente: “stòp di konfia den bo mes.”
Òf: “hende ku no ta generoso.”
Òf: “e delikatèsnan ku hende pichiri ta pone bo dilanti.”
Òf: “un hende pichiri ta kalkulá tur kos.”
Òf: “saka.”
Òf: “di yu sin tata.”
Lit.: “Redentor.”
Lit.: “disiplina.” Wak Glosario.
Òf: “disipliná.”
Òf: “Sheòl,” esta, e lugá simbóliko kaminda e mortonan ta sosegá. Wak Glosario.
Òf: “si bo tin un kurason sabí.”
Lit.: “goso te den mi nirnan.” Òf: “goso te den mi paden.”
Lit.: “bo lepnan.”
Lit.: “tin temor.” Wak Glosario, “Temor pa Dios.”
Lit.: “guia bo kurason.”
Òf: “No bebe demasiado biña.”
Òf: “ni no ser un persona golos; no yena bo stoma mal yená ku karni.”
Lit.: “disiplina.”
Òf: “Atkerí.”
Wak nota na Pro 2:16.
Òf: “ku ta bini huntu pa purba.”
Òf: “mi no a sinti niun doló.”
Òf: “pa mi bolbe buska bibida?”