19 กุมภาพันธ์ 2020
ข่าวเกี่ยวกับพยานพระยะโฮวารอบโลก
คัมภีร์ไบเบิลภาษามือแบบครบชุดฉบับแรกของโลก
วันที่ 15 กุมภาพันธ์ 2020 พี่น้องเจฟฟรีย์ แจ็กสัน สมาชิกคณะกรรมการปกครองได้ออกหนังสือเล่มสุดท้ายที่แปลเสร็จของคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ ภาษามืออเมริกัน (ASL) นี่เป็นคัมภีร์ไบเบิลภาษามือแบบครบชุดฉบับแรกของโลก คำประกาศครั้งประวัติศาสตร์นี้เป็นจุดเด่นของการประชุมอุทิศสำนักงานแปลท้องถิ่นภาษามืออเมริกัน (RTO) ในฟอร์ตลอเดอร์เดล รัฐฟลอริดา สหรัฐอเมริกา การประชุมนี้มีขึ้นที่หอประชุมใหญ่ในเวสต์ปาล์มบีช รัฐฟลอริดา
มีผู้เข้าร่วมประชุมมากกว่า 2,500 คนและอีก 15,635 คนดูการถ่ายทอดสัญญาณที่หอประชุมทั่วประเทศเบลีซ แคนาดา สาธารณรัฐโดมินิกัน เฮติ ตรินิแดดและโตเบโก และสหรัฐอเมริกา ทำให้มีผู้ร่วมประชุมครั้งนี้รวมทั้งหมดมากกว่า 18,000 คน
พี่น้องเจฟฟรีย์ แจ็กสัน สมาชิกคณะกรรมการปกครองสัมภาษณ์พี่น้องในการประชุมครั้งนี้
หลังคำบรรยายอุทิศ พี่น้องแจ็กสันประกาศการออกหนังสือเล่มสุดท้ายที่แปลเสร็จของคัมภีร์ไบเบิลภาษามืออเมริกัน ในตอนท้ายคำบรรยายเขาบอกว่า “เราอยากบอกบางเรื่องกับคุณ ซึ่งเป็นเรื่องที่สำคัญมาก การออกหนังสือโยบครั้งนี้ ทำให้การแปลคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ เสร็จสมบูรณ์ . . . เท่าที่รู้ พยานพระยะโฮวาเป็นองค์การแรกหรือคนกลุ่มแรกที่มีคัมภีร์ไบเบิลภาษามืออเมริกันแบบครบชุด และอาจเป็นไปได้ว่านี่เป็นคัมภีร์ไบเบิลภาษามือแบบครบชุดฉบับแรกของโลก”
โยบเป็นหนังสือเล่มสุดท้ายที่แปลเสร็จ การแปลคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ ภาษามืออเมริกันใช้เวลาถึง 15 ปี ตั้งแต่ปี 2004 คณะกรรมการปกครองอนุมัติให้แปลคัมภีร์ไบเบิลฉบับนี้ หลังจากนั้น 2 ปีมีการออกหนังสือมัทธิว และหนังสือเล่มอื่นในพระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีกก็ทะยอยออกมาจนครบในปี 2010 ส่วนการแปลพระคัมภีร์ภาคภาษาฮีบรูใช้เวลา 10 ปี
การออกคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ ภาษามืออเมริกันช่วยคนหูหนวกได้มาก พี่น้องอีเซียส อีทอน ที่ร่วมการประชุมครั้งนี้บอกว่า “ตอนดูคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ ครั้งแรก ฉันทำอะไรไม่ถูก ได้แต่ร้องไห้ ตอนอ่านฉบับภาษาอังกฤษฉันก็เฉย ๆ แต่พอได้ดูคัมภีร์ไบเบิลภาษามือ น้ำตาก็ไหลเลย”
ฉบับแปลนี้ช่วยให้ผู้ประกาศในประชาคมภาษามือรับใช้ได้ดีขึ้น เดวิด กอนซาเลส ผู้แปลภาษามืออเมริกันของสำนักงานแปลนี้บอกว่า “คัมภีร์ไบเบิลฉบับนี้ช่วยผมให้เข้าใจความจริงชัดเจนและกล้าประกาศมากขึ้น ก่อนมีคัมภีร์ไบเบิลภาษามืออเมริกัน ผมเคยกังวลและไม่อยากให้เจ้าของบ้านถามคำถามยาก ๆ แต่ตอนนี้ผมมีคัมภีร์ไบเบิลภาษามืออเมริกันแบบครบชุดแล้ว ผมมั่นใจมากขึ้นและพร้อมจะตอบทุกคำถาม!”
นิโคลัส อาลาดิส จากแผนกบริการการแปลที่สำนักงานใหญ่ วอร์วิก นิวยอร์ก บอกว่า “โครงการแปลคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ ภาษามืออเมริกันเป็นต้นแบบให้กับภาษามืออื่น ๆ ตอนนี้มีการแปลบางส่วนของคัมภีร์ไบเบิลภาษามือ 17 ภาษา และจะมีภาษามืออื่น ๆ เพิ่มขึ้นด้วย”
คัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ ภาษามืออเมริกันแบบครบชุดช่วยให้หลายคนสนิทกับพระยะโฮวามากขึ้น เพราะพวกเขาได้ดูคำของพระองค์ในภาษาของพวกเขาเอง—กิจการ 2:6