Nehemías 6:1-19

  • Enemigu ta sigui oponé e rekonstrukshon (1-14)

  • Nan ta kaba di rekonstruí e muraya den 52 dia (15-19)

6  Asina ku Sánbalat i Tobías, i Gésèm, kende tabata un arabir, i nos sobrá enemigunan a tende ku nos a drecha tur e murayanan i ku no tabatin niun muraya kibrá mas (aunke ainda mi no a laga pone e portanan di entrada di e stat),  Sánbalat i Gésèm a manda e siguiente mensahe pa mi: “Laga nos palabrá un ora pa nos topa den un di e pueblitonan na Sabana di Ono.” Bon mirá, nan plan tabata pa hasi mi daño.  Mi a manda mensahero bisa nan: “Mi ta okupá ku un trabou masha importante; mi no por bini. Mi no por para e trabou djis pa bini serka boso.”  Kuater biaha, nan a manda mesun rospondi pa mi. Kada bes, mi a manda kontestá nan meskos.  E ora ei, Sánbalat a manda su sirbidó pa di sinku biaha serka mi ku mesun mensahe. E biaha ei, e mensahero tabatin un karta habrí den su man.  E karta tabata bisa: “Ta kore rumor bou di e pueblonan ku abo i e hudiunan ta planiando pa rebeldiá kontra Rei. Gésèm ta bisando meskos. Ta p’esei boso ta rekonstruyendo e muraya. Segun e rumornan, abo ke bira rei.  Tin papiá tambe ku bo a nombra algun profeta pa nan proklamá den henter Herúsalèm ku bo a bira rei. Nan mester anunsiá: ‘Huda tin un rei!’ E rumornan akí lo yega sigur na orea di nos Rei; p’esei, bini i laga nos papia pa resolvé e asuntu akí.”  Mi a manda e siguiente kontesta p’e: “Niun di e kosnan ku bo ta bisa no ta bèrdat; ta kos ku bo mes* a inventá.”  Nan tur tabata trata di hinka miedu den nos, pasobra nan tabata bisa otro: “E trabou lo kansa nan, i nan lo legumai e trabou.” Mi a resa: “O Dios, yuda mi; fortalesé mi mannan, por fabor.” 10  Mas despues, mi a bai kas di Semaías, yu hòmber di Delaías i ñetu di Mehetabel. Semaías tabata será den su kas. El a bisa mi: “Laga nos palabrá un ora pa nos topa na kas di e Dios berdadero. Laga nos drenta tèmpel i sera e portanan di tèmpel, pasobra nan ta bin mata bo. Nan ta bin mata bo awe nochi mes!” 11  Mi a bis’é: “Bo ta kere un hòmber den mi posishon mester hui? Mi no mag di drenta tèmpel; esei sí lo kosta mi mi bida. Mi no ta drenta tèmpel!” 12  Na e momento ei, mi a realisá bon kla ku no ta Dios a manda e profeta ei. Ta Tobías i Sánbalat a kontrat’é pa hinka mi den problema. 13  Nan a pag’é pa el a hinka miedu den mi i pone mi peka. Asina, nan lo a haña motibu pa daña mi reputashon i tira kos na mi kara. 14  Mi a resa: “O mi Dios, no lubidá e kosnan ku Tobías i Sánbalat a hasi. Kòrda tambe riba loke Noadías, e señora profeta, i e otro profetanan tabata hasi konstantemente pa purba di hinka miedu den mi.” 15  Finalmente, e muraya di Herúsalèm a keda kla den 52 dia, riba e di 25 dia di luna elul.* 16  Ora tur nos enemigunan a haña sa esei i tur e nashonnan bisiña a mira esei, nan a keda tur na bèrgwensa. Nan a realisá ku, ta ku yudansa di nos Dios, e trabou akí a keda kla. 17  Den e dianan ei, e hòmbernan prominente di Huda tabata manda hopi karta pa Tobías, i Tobías tabata kontestá nan. 18  Hopi hende na Huda a hura di keda leal na Tobías, pasobra e tabata yerno* di Sekanías. Sekanías tabata yu hòmber di Ará. Tobías su yu hòmber Yehohanan tabata kasá ku yu muhé di Mesulam. Mesulam tabata yu hòmber di Berekías. 19  Tur ora bai, nan tabata konta mi kos bon di Tobías, i despues nan tabata bai bis’é loke mi a bisa. Anto Tobías tabata manda karta pa hinka sustu den mi.

Nota

Lit.: “bo kurason.”
Wak Ap. B15.
Òf: “suegro.”