Roma 11:1-36

11  Salit mapakiana ako, Iginsalikway ba han Dios an iya katawohan? Waray gud! Kay Israelita liwat ako, nga tulin ni Abraham, ngan ha tribo ni Benjamin.  Waray igsalikway han Dios an iya katawohan, nga iya una nga ginkilala. Diri ba kamo maaram han ginsisiring han Kasuratan mahitungod kan Elias, han nag-ampo hiya ha Dios han iya reklamo kontra ha Israel?  “Jehova, ginpatay nira an imo mga propeta, ginbungkag nira an imo mga halaran, ngan ako la an nahibilin, ngan yana karuyag nira nga patayon ako.”*  Pero ano an iginbaton ha iya han Dios? “May-ada pa ako 7,000 ka tawo nga waray lumuhod kan Baal.”  Salit hini nga paagi, may nanhibilin liwat yana nga panahon nga ginpili pinaagi han diri-matupngan nga pagkabuotan.  Kon sugad, kon pinaagi ito han diri-matupngan nga pagkabuotan, diri na ito pinaagi han mga buhat; kay kon pinaagi la gihapon han mga buhat, diri na ito magigin diri-matupngan nga pagkabuotan.  Salit ano an masisiring naton? Waray makuha han Israel an ira mismo gintitinguha, kondi nakuha ito han mga pinili. Nagluya an abilidad han iba ha pagsabot,  kay sugad la han nahisurat: “Ginpahinabo han Dios nga mahingaturog hira hin hilarom ha espirituwal, magkaada hin mga mata nga diri nakakakita ngan hin mga talinga nga diri nakakabati tubtob hini nga adlaw.”  Nagsiring liwat hi David: “Hinaot an ira kalugaringon nga lamesa magin bitik, lit-ag, hiparakdolan,* ngan sirot para ha ira. 10  Magsirom unta an ira mga mata basi diri hira makakita, ngan mabuktot hira.” 11  Salit mapakiana ako, Nahipakdol ba hira ngan natumba? Waray gud! Kondi tungod han ira sayop nga pitad may katalwasan an mga tawo han mga nasud, basi maaghat hira nga mangabugho. 12  Ngan kon an ira sayop nga pitad nangangahulogan hin karikohan para ha kalibotan, ngan an kaibani ha ira nangangahulogan hin karikohan ha mga tawo han mga nasud, labaw pa gud nga mangangahulogan hin mas damu nga bahandi kon kompleto na an ira kadamu! 13  Nagyayakan ako yana ha iyo nga mga tawo han mga nasud. Tungod kay apostol ako ha mga nasud, ginhihimaya ko an akon sagrado nga buruhaton, 14  basi ha anoman nga paagi maaghat ko an akon kalugaringon nga katawohan* nga mangabugho ngan matalwas an iba ha ira. 15  Kay kon an pagsalikway ha ira nangangahulogan hin pakighiuli para ha kalibotan, tungod hito an pagkarawata ha ira sigurado nga mangangahulogan hin kinabuhi ha mga gintatagad nga patay. 16  Ngan kon baraan an bahin han minasa nga ginkuha sugad nga una nga mga bunga, baraan liwat an bug-os nga minasa; ngan kon baraan an gamot, baraan liwat an mga sanga. 17  Kondi, kon gin-utod an iba han mga sanga ngan igindugtong ka hito bisan kon ihalas ka nga olibo, ngan tungod hito nakaangbit ka han katambok han gamot han olibo, 18  ayaw paghambog ha mga sanga. Pero kon naghahambog ka ha ira, hinumdumi nga diri ikaw an nagdadara han gamot, kondi an gamot an nagdadara ha imo. 19  Salit masiring ka: “Gin-utod an mga sanga basi ako maidugtong.” 20  Totoo ito! Kay tungod han ira kawaray pagtoo gin-utod hira, pero natindog ka tungod han pagtoo. Ayaw pagpahitaas, lugod mahadlok ka. 21  Kon waray awili han Dios an orihinal nga mga sanga, diri ka liwat niya aawilan. 22  Kon sugad, hunahunaa an pagkabuotan ngan pagkaistrikto han Dios. Istrikto an Dios ha mga natumba, pero buotan hiya ha imo, basta magpadayon ka la nga takos ha iya pagkabuotan, kay kon diri, uutdon ka liwat. 23  Ngan bisan hira, kon magpakita hira hin pagtoo, idudugtong hira, kay may kapas an Dios nga idugtong utro hira. 24  Kay kon gin-utod ka tikang ha ihalas nga kahoy nga olibo ngan igindugtong ka ha kahoy nga olibo ha hardin, bisan kon kontra ha kinaiya, labi na nga maidudugtong utro ha kahoy nga olibo an orihinal nga mga sanga hito! 25  Mga kabugtoan, diri ko karuyag nga diri kamo mahibaro hinin sagrado nga tinago, basi diri kamo magin maaramon ha iyo kalugaringon nga pagkita: nga an pagluya han abilidad ha pagsabot nahitabo ha iba nga mga Israelita tubtob nga matirok an bug-os nga kadamu han mga tawo han mga nasud, 26  ngan hini nga paagi matatalwas an bug-os nga Israel. Sugad la han nahisurat: “An paratalwas magtitikang ha Sion ngan iya wawad-on kan Jacob an diri-diosnon nga mga buhat. 27  Ngan ini an akon kasabotan ha ira, kon wad-on ko na an ira mga sala.” 28  Oo, tungod kay iginsalikway nira an maopay nga sumat, mga kaaway hira han Dios para ha iyo kaopayan, pero tungod han pagpili han Dios, mga hinigugma hira tungod han iginsaad ha ira kaapoy-apoyan. 29  Kay an mga regalo ngan an pagtawag han Dios diri niya pagbabasolan. 30  Sugad la nga hadto diri kamo masinugtanon ha Dios pero ginkalooyan kamo yana tungod han ira pagkadiri-masinugtanon, 31  sugad man liwat hira yana nagin diri-masinugtanon nga tungod hito ginkalooyan kamo, basi hira mismo kalooyan liwat yana. 32  Kay igintugot han Dios nga an ngatanan magin uripon han pagkadiri-masinugtanon basi maipakita niya an kalooy ha ira ngatanan. 33  An mga bendisyon han Dios abunda gud, ngan an iya kinaadman ngan kahibaro hilarom gud! Diri matugkad an iya mga paghukom ngan diri masubay an iya mga dalan! 34  Kay “hin-o an maaram han panhunahuna ni Jehova, o hin-o an nagin magsaragdon niya?” 35  O “Hin-o an una nga naghatag ha Dios, basi Niya baydan hiya?” 36  Kay an ngatanan nga butang nagtikang ha iya, nagpapabilin pinaagi ha iya, ngan para ha iya katuyoan. Magin iya unta an himaya ha waray kataposan. Amen.

Mga footnote

Ha literal, “kalag.”
O “hinungdan ha pagluya han pagtoo.” Kitaa an “Kahipakdol” ha Glossary.
Ha literal, “akon unod.”