Salms 25:1-22

  • Oració per demanar guia i perdó

    • «Ensenya’m els teus senders» (4)

    • L’amistat íntima amb Jehovà (14)

    • «Perdona tots els meus pecats» (18)

De David. א [àlef] 25  Jehovà, em dirigeixo a tu. ב [bet]  2  Déu meu, confio en tu.+ No deixis que m’avergonyeixin.+ No deixis que els meus enemics s’alegrin dels meus patiments.+ ג [guímel]  3  Sé que els que posen la seva esperança en tu mai seran avergonyits,+però els que traeixen els altres sense motiu sí que ho seran.+ ד [dàlet]  4  Oh Jehovà, fes-me conèixer els teus camins.+ Ensenya’m els teus senders.+ ה [he]  5  Fes que camini en la teva veritat i ensenya’m,+perquè tu ets el Déu de la meva salvació. ו [vau] Poso la meva esperança en tu tot el dia. ז [zain]  6  Oh Jehovà, recorda la teva misericòrdia i el teu amor lleial,+que sempre* has mostrat.+ ח [het]  7  No recordis els pecats que vaig cometre quan era jove ni les meves ofenses. Pel teu amor lleial, recorda’t de mi,+perquè tu ets bo, oh Jehovà.+ ט [tet]  8  Jehovà és bo i just,+i per això ensenya als pecadors quin camí han de seguir.+ י [iod]  9  Guiarà els mansos perquè facin el que és correcte,*+els ensenyarà el seu camí.+ כ [caf] 10  Per als que obeeixen el seu pacte+ i els seus recordatoris,+tots els camins de Jehovà són amor lleial i fidelitat. ל [làmed] 11  Oh Jehovà, per amor al teu nom+perdona el meu pecat, encara que és molt gran. מ [mem] 12  Qui és l’home que tem Jehovà?+ Ell li mostrarà el camí que ha d’escollir.+ נ [nun] 13  Gaudirà de coses bones+i els seus descendents heretaran la terra.+ ס [sàmec] 14  Els que temen Jehovà són els seus amics íntims,+i ell fa que coneguin el seu pacte.+ ע [ain] 15  Els meus ulls sempre miren cap a Jehovà,+perquè ell traurà el meu peu de la xarxa.+ פ [pe] 16  Presta’m atenció i compadeix-te de mi,perquè estic sol i indefens. צ [tsade] 17  Cada vegada el meu cor pateix més.+ Allibera’m de l’angoixa. ר [reix] 18  Mira el meu neguit i la meva pena,+i perdona tots els meus pecats.+ 19  Mira quants enemics tinci amb quanta ràbia m’odien. ש [xin] 20  Protegeix la meva vida i salva’m.+ No deixis que m’avergonyeixin, perquè m’he refugiat en tu. ת [tau] 21  Que la integritat i la justícia em protegeixin,+perquè he posat la meva esperança en tu.+ 22  Déu meu, salva Israel de tots els seus patiments.

Notes a peu de pàgina

O «des de temps antics».
O «just».