Salms 132:1-18

  • David i Sió són escollits

    • «No rebutgis el teu ungit» (10)

    • Els sacerdots de Sió seran vestits de salvació (16)

Cançó de les pujades. 132  Oh Jehovà, recorda’t de Davidi de tot el seu patiment,+  2  del jurament que va fer a Jehovà,del vot que va fer al Poderós de Jacob:+  3  «No entraré a la meva tenda, a casa meva.+ No m’estiraré damunt del meu divan, del meu llit.  4  No deixaré que s’adormin els meus ullsni que es tanquin les meves parpelles,  5  fins que trobi un lloc per a Jehovà,una bona residència* per al Poderós de Jacob.»+  6  En* vam sentir a parlar a Efrata,+la vam trobar a la regió del bosc.+  7  Entrem a la seva residència,*+inclinem-nos davant del seu reposapeus.+  8  Aixeca’t, oh Jehovà, i vine al teu lloc de descans,+tu i l’Arca de la teva força.+  9  Que els teus sacerdots es vesteixin de justíciai que els teus lleials cridin d’alegria. 10  Per amor al teu servent David,no rebutgis el teu ungit.+ 11  Jehovà ha fet un jurament a David,i de cap manera trencarà la seva paraula: «Posaré al teu tronun dels teus descendents.*+ 12  Si els teus fills compleixen el meu pactei les normes* que els ensenyo,+els seus fills també s’asseuranal teu tron per sempre.»+ 13  Perquè Jehovà ha escollit Sió,+l’ha desitjat per viure-hi, i ha dit:+ 14  «Aquest és el meu lloc de descans per sempre. Viuré aquí,+ perquè aquest és el meu desig. 15  El beneiré amb moltíssimes provisions,atiparé de pa els seus pobres.+ 16  Vestiré de salvació els seus sacerdots+i els seus lleials cridaran d’alegria.+ 17  Allà faré que augmenti el poder* de David. He preparat una llàntia per al meu ungit.+ 18  Vestiré de vergonya els seus enemics,però la corona* del seu cap brillarà.»*+

Notes a peu de pàgina

O «un gran tabernacle».
Pel que sembla, fa referència a l’Arca.
O «al seu gran tabernacle».
Lit. «un del fruit de la teva matriu».
O «els recordatoris».
Lit. «corn».
O «diadema».
O «florirà».