Salms 111:1-10

  • Alabança a Jehovà per les seves grans obres

    • El nom de Déu és sant i impressionant (9)

    • El temor de Jehovà és saviesa (10)

111  Alabeu Jah!*+ א [àlef] Alabaré Jehovà amb tot el meu cor+ב [bet]enmig dels justos que estan reunits i a la congregació. ג [guímel]  2  Les obres de Jehovà són grans,+ד [dàlet]tots els que gaudeixen d’elles les estudien.+ ה [he]  3  La seva activitat és gloriosa i esplèndida,ו [vau]i la seva justícia dura per sempre.+ ז [zain]  4  Ell fa que els seus actes meravellosos siguin recordats.+ ח [het] Jehovà és compassiu i misericordiós.+ ט [tet]  5  Dona menjar als que el temen.+ י [iod] Es recorda del seu pacte per sempre.+ כ [caf]  6  Ha revelat al seu poble les seves obres poderosesל [làmed]al donar-los l’herència de les nacions.+ מ [mem]  7  Les obres de les seves mans són veritat i justícia,+נ [nun]totes les seves ordres són dignes de confiança.+ ס [sàmec]  8  Sempre s’hi pot confiar,* ara i per tota l’eternitat. ע [ain] Estan fundades en la veritat i la rectitud.+ פ [pe]  9  Ell ha alliberat* el seu poble.+ צ [tsade] Ha manat que el seu pacte duri per sempre. ק [cof] El seu nom és sant i impressionant.+ ר [reix] 10  El temor de* Jehovà és el primer pas per obtenir* saviesa.+ ש [sin] Tots els que obeeixen les seves ordres demostren ser molt perspicaços.+ ת [tau] La seva lloança dura per sempre.

Notes a peu de pàgina

O «Aŀleluia!». Jah és una forma abreujada del nom Jehovà.
O «tenen bons fonaments».
O «ha redimit».
O «El respecte profund per». Consulta temor de Déu al glossari.
Lit. «el principi de la».