Salmo 42:1-11
Al director. Maskil* para los hijos de Coré.+
42 Como la cierva que ansía las corrientes de agua,así mi alma misma te ansía, oh Dios.*+
2 Mi alma realmente tiene sed de Dios,+ del Dios vivo.*+¿Cuándo vendré y me presentaré delante de* Dios?+
3 Para mí mis lágrimas han llegado a ser alimento día y noche,+mientras [ellos]* me dicen todo el día: “¿Dónde está tu Dios?”.+
4 De estas cosas ciertamente me acordaré, y ciertamente derramaré mi alma dentro de mí.+Porque yo solía pasar con el gentío,solía andar lentamente delante de ellos a la casa de Dios,*+con la voz de un clamor gozoso y acción de gracias,+de una muchedumbre que está celebrando una fiesta.+
5 ¿Por qué estás desesperada, oh alma mía,+y por qué estás alborotada dentro de mí?+Espera a Dios,+porque todavía lo elogiaré como la magnífica salvación* de mi persona.*+
6 Oh Dios mío,* dentro de mí está desesperada mi alma misma.+Por eso me acuerdo de ti,+desde la tierra del Jordán y los picos del Hermón,*+desde la montaña pequeña.*+
7 Profundidad acuosa está llamando a profundidad acuosa*ante el sonido de tus mangas (de agua).*Todas tus ondas rompientes y tus olas+...sobre mí han pasado.+
8 De día Jehová ordenará su bondad amorosa,*+y de noche su canción estará conmigo;+habrá oración al Dios de mi vida.*+
9 Ciertamente diré a Dios mi peñasco:+“¿Por qué te has olvidado de mí?+¿Por qué ando triste a causa de la opresión del enemigo?”.+
10 Con asesinato contra mis huesos me han vituperado los que me muestran hostilidad,+mientras me dicen todo el día: “¿Dónde está tu Dios?”.+
11 ¿Por qué estás desesperada, oh alma mía,+y por qué estás alborotada dentro de mí?+Espera a Dios,+porque todavía lo elogiaré como la magnífica salvación de mi persona* y como Dios mío.*+
Notas
^ “Oh Dios”, MLXXVg; TSy: “oh Jehová”.
^ “Del Dios vivo.” Heb.: le’Él·jai. Véase Ap. 1J para otros términos y títulos descriptivos que aplican a Jehová.
^ “Me presentaré delante de”, MLXXVg; TSy: “veré el rostro de”.
^ “Ellos”, Sy y cuatro mss heb.
^ “Dios.” Heb.: ’Elo·hím.
^ Lit.: “las salvaciones”. Heb.: yeschu·‛óhth, pl. para denotar majestad.
^ Lit.: “desde la montaña de [la] pequeñez”. Heb.: me·hár mits·‛ár; por una corrección: “Sión”.
^ O: “y los lugares (picos) sagrados”.
^ “Oh Dios mío.” Heb.: ’Elo·hái.
^ O: “Aguas agitadas [...] a aguas agitadas”, M; LXXVg: “Abismo [...] a abismo”.
^ “Tus cataratas”, LXXVg.
^ “Al Dios de mi vida”, M(heb.: le·’Él jai·yái)TLXXVg; Sy y muchos mss heb.: “al Dios vivo”. Véase el v. 2.
^ O: “amor leal”.
^ Lit.: “mi rostro”. Véase v. 5, n: “Persona”.
^ “Y como Dios mío.” Heb.: wE’·lo·hái.