Salmo 17:1-15
Oración de David.
17 Oye lo que es justo, sí, oh Jehová; de veras presta atención a mi clamor rogativo;+de veras presta oído a mi oración sin labios de engaño.+
2 De ante ti proceda mi juicio;+contemplen tus propios ojos la rectitud.+
3 Tú has examinado mi corazón, has hecho inspección de noche,+me has refinado; descubrirás [que] no he tramado.+Mi boca no transgredirá.+
4 En cuanto a las actividades de los hombres,*por la palabra de tus labios yo mismo he estado alerta contra las sendas del salteador.+
5 Deja que mis pasos se asgan* de tus senderos trillados,+[en los cuales] ciertamente no se hará que tambaleen los pasos de mis pies.+
6 Yo mismo sí te invoco, porque me responderás, oh Dios.*+Inclina a mí tu oído. Oye mi dicho.+
7 Haz maravillosos tus actos de bondades amorosas,*+ oh Salvador de los que buscan refugiarsede los que se sublevan contra tu diestra.+
8 Guárdame como a la niña del globo del ojo,+en la sombra de tus alas quieras ocultarme,+
9 a causa de los inicuos que me han despojado violentamente.Los mismísimos enemigos contra mi alma vienen rodeándome estrechamente.+
10 [Se] han encerrado con su propia grosura;+con su boca han hablado en altivez;+
11 en cuanto a nuestros pasos, ahora nos han cercado;+fijan sus ojos para inclinar hacia la tierra.+
12 La semejanza de él es la de un león que anhela despedazar+y la de un león joven sentado en lugares ocultos.
13 Levántate, sí, oh Jehová; de veras preséntate frente a su rostro;+hazlo inclinarse; sí, con tu espada+ provee a mi alma escape del inicuo,
14 de los hombres, [por] tu mano, oh Jehová,+de los hombres de [este] sistema+ de cosas,* cuya parte correspondiente está en [esta] vida,+y cuyo vientre llenas de tu tesoro oculto,+quienes están satisfechos con hijos+y quienes sí reservan para sus niños lo que dejan de sobrante.+
15 En cuanto a mí, en justicia contemplaré tu rostro;+ciertamente estaré satisfecho cuando despierte [a ver] tu forma.*+
Notas
^ Lit.: “hombre terrestre”. Heb.: ’a·dhám.
^ Lit.: “Que haya un asirse por parte de mis pasos”. En esta frase, el verbo heb. está en el infinitivo absoluto, indefinido en cuanto a tiempo, e impersonal.
^ “Dios.” Heb.: ’El.
^ Lit.: “tus bondades amorosas”.
^ “De [este] sistema de cosas.” O: “de la duración de la vida”. Heb.: me·jé·ledh.
^ O: “despierte en cuanto a tu forma”, M; por una corrección: “esté mirando tu forma”; LXX: “se vea tu gloria”.